background image

2022-01

29

Spôsob účinku

ManuTrain je medicínsky výrobok. Je 
bandáž na uvoľnenie a stabilizáciu 
zápästia. 

Oblasti použitia

• Chronické, posttraumatické alebo 

pooperačné stavy podráždenie 

• Distorzie (zranenia zápästia, 

napr. vyvrtnutie) 

• Artróza (opotrebenie kĺbov) 
• Nestabilita, napr. pri pružnom lakti 
• Tendovaginitis (zápal šľachovej pošvy) 
• Prevencia / Recidívna  profylaxia

Rizika používania 
Rešpektujte čo najpresnejšie zadania 
uvedené v tomto návode a pokyny 
kvalifikovaného personálu.

Výrobok vyvíja svoje účinky hlavne pri 
telesnej aktivite.
• Odložte bandáž počas dlhších 

prestávok na upokojenie. 

• Nasádzajte ManuTrain iba podľa 

správnej indikácie a pri rešpektovaní 
ďalších pokynov medicínskeho 
kvalifikovaného personálu*. Pri 
súčasnom používaní s inými 
produktami sa najprv opýtajte 
kvalifikovaného personálu alebo 
svojho lekára. Nevykonávajte svojvoľné 
zmeny na výrobku, pretože v opačnom 
prípade nedokážu pomôcť tak, ako sa 
od nich očakáva, alebo môžu spôsobiť 
poškodenie zdravia. Záruka a ručenie 
sú v tomto prípade vylúčené.

• Zabráňte kontaktu s prostriedkami s 

obsahom tuku a kyseliny, mastí alebo 
emulzií. 

• Všetky pomôcky, ktoré sa prikladajú 

na telo z vonkajšej strany, môžu, ak 
príliš tesne doliehajú, spôsobiť lokálne 
príznaky tlaku alebo tiež v zriedkavých 
prípadoch zúžiť prechádzajúce tepny 
alebo nervy. Zabráňte príliš silnému 
upevneniu pásu. 

• Ak spozorujete pri nosení výrobku 

zmeny alebo zvýšené ťažkosti, prerušte 
ďalšie používanie a obráťte sa na 
svojho lekára. 

Kontraindikácie

Vedľajšie účinky ochorenia nie sú známe. 
Na nasledujúcich obrázkoch ochorenia 
sa zobrazuje používanie výrobku iba po 
porade s lekárom:
• Ochorenia a zranenia pokožky v 

dotknutej časti tela, obzvlášť pri 
zápalových prejavoch. Rovnako tiež pri 
vystupujúcich jazvách s opuchmi, 
sčervenaním a prehriatím.

• Poruchy citlivosti a prekrvenia ruky.
• Poruchy odtoku lymfy a opuchy 

mäkkých častí nejasného pôvodu tiež 
vzdialené od nasadenej pomôcky.

Pokyny pre používanie
Priloženie ManuTrain

Alternatívou k nasledujúcemu popisu je 
video o navliekaní k dispozícii na stránke 
s podrobnosťami o produkte. Naskenujte 
za týmto účelom QR kód vedľa obrázku 7 
a postupujte podľa pokynov vo videu 

.

• Natiahnite bandáž cez zápästie tak, aby 

bol kĺb obklopený bez tlaku pleteninou 
a pelotami. 

• Bandáž sedí správne, ak je obklopený 

výčnelok kosti na vonkajšej strane 
zápästia kruhovým výrezom peloty 

1

.

• Upevnite úzku stranu popruhu (svetlo 

modrý velúr) na svetlomodrú lepiacu 
plochu suchého zipsu (ak už nie je 
vopred upevnený) 

2

. Pre optimálnu 

stabilizáciu pohybujte svojím zápästím 
Fv smere chrbáta ruky. 

• Veďte popruh v smere malíčku, a späť k 

zápästiu 

3

, potom cez vnútornú stranu 

dlane medzi palcom a ukazovákom 

4

 

a späť k zápästiu 

5

. Naviňte popruh 

okolo zápästia a upevnite ho na široký 
popruh 

6

 

7

.

• Okrem toho sa môžete pri navliekaní 

opaska orientovať podľa dizajnu 
bandáže (sivé čiary). 

• Aby ste dosiahli vyššiu stabilizáciu, 

musíte uvoľniť vinutie popruhu a 
pevnejšie pritiahnuť popruh. 

Alternatíva

• O ľahké ošetrovanie oddeľte polovice 

popruhu tak, že od seba oddelíte 
lepiace plochy suchého zipsu (pozri 
obrázky 

I

 – 

III

). Upevnite potom 

lepiacu plochu suchého zipsu k 
povrchu v tvare šípky rovnakého tvaru 
na vašej bandáže 

A

 

B

 a veďte pás 

okolo zápästia v smere šípky (smerom 
k vonkajšej strane zápästia) 

C

. Potom 

upevnite popruh pevne v požadovanej 
polohe 

D

.

• Ak chcete opäť spojiť polovice popruhu, 

položte oba diely lepiacou plochou 
suchého zipsu smerom hore a tak, 
aby ukazovali smerom von pred seba 
(pozri obrázok celého popruhu v sérii 
obrázkov 

I

 – 

III

). Postupujte spätne 

podľa krokov z obrázku 

III

 až 

I

.

Odstránenie ManuTrain

• Otvorte suchý zips a upevnite koniec 

popruhu na diele popruhu, aby ste 
zabránili poškodeniu bandáže. Potom 
uvoľnite vinutie a natiahnite bandáž. 

Bandáž sa nesmie otáčať zvnútra von.

Pokyny pre čistenie

Používajte jemný prací prostriedok a 
sieťku na bielizeň. Nikdy nevystavujte 
výrobok  priamemu  teplu / chladu. 
Rešpektujte pokyny uvedené na etikete, 
ktorá je prišitá na hornom okraji Vášho 
výrobku. Pravidelné ošetrovanie 
zaručuje optimálne účinky.
Pri výrobkoch so sťahovacími pásmi je 
potrebné, pokiaľ to je možné, tieto 
odstrániť alebo pevne pripevniť to určené 
miesta.

Pokyny pre opätovné použitie

Výrobok je určený výhradne pre vaše 
ošetrovanie.

Záruka

Platia zákonné ustanovenia krajiny, 
kde bol výrobok zakúpený. Ak vznikne 
podozrenie na záručný prípad, 
kontaktujte najprv priamo tú osobu, od 
ktorej ste výrobok zakúpili.  
Výrobok sa musí pred podaním 
záručnej reklamácie vyčistiť. Pokiaľ 
neboli dodržané pokyny k manipulácii 
a ošetrovaniu ManuTrain, môže byť 
negatívne ovplyvnená alebo vylúčená 
záruka.  
Záruka je vylúčená pri:
• Používaní bez správnej indikácie;
• Nedodržiavaní pokynov kvalifikovaného 

personálu;

• Svojvoľných zmenách výrobku

Ohlasovacia povinnosť 

Na základe regionálnych zákonných 
predpisov ste povinní, bezodkladne 
nahlásiť každý závažný problém pri 
používaní tohto medicínskeho výrobku 
výrobcovi, ako aj kompetentnému úradu. 
Naše kontaktné údaje nájdete na zadnej 
strane tejto brožúry.

Likvidácia

Zlikvidujte výrobok po ukončení 
používania podľa miestnych predpisov.

Zloženie materiálu:

Polyamid (PA), Polystyrén-etylén/
Butylénový polystyrénový blokový 
kopolymér (TPS-SEBS), Elastan (EL), 
Polyuretán (PUR), Polyetylén (PE),  
Bavlna (CO), Polyester (PES)

 – Medical Device (Zdravotnícke pomôcky) 
 – Značkovač dátová matrica ako UDI

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 
ďakujeme pekne, že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Bauerfeind. 

Pracujeme každý deň na zlepšení medicínskej účinnosti našich výrobkov, lebo 
Vaše zdravie nám leží na srdci. Prečítajte si podrobne návod na používanie. Pri 
otázkach sa obráťte na svojho lekára alebo odbornú predajňu.

SK

*  Odborným personálom je každá osoba, ktorá je v súlade s pre Vás platnými národnými 

predpismi oprávnená vykonávať prispôsobenie bandáží a ortéz a zácvik v ich používaní. 

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: