background image

Zweckbestimmung

ManuTrain ist ein Medizinprodukt. Sie ist
eine Bandage zur Entlastung und Stabi-
lisierung des Handgelenks.

Indikationen

• chronische, posttraumatische oder 

postoperative Reizzustande

• Distorsionen (Handgelenksverletzun-

gen,  z. B. Verstauchungen)

• Arthrose (Gelenkverschleiß)
• Instabilität, z. B. bei federnder Elle
• Tendovaginitis 

(Sehnenscheidenentzündung)

• Prävention / Rezidivprophylaxe

Anwendungsrisiken 
Bitte beachten Sie die Vorgaben dieser 
Gebrauchsanweisung und die Hinweise 
des Fachpersonals genauestens.

Das Produkt entfaltet seine  Wirkung ins-
besondere bei körperlicher  Aktivität.
• Legen Sie die Bandage während län-

gerer Ruhephasen ab. 

• Nach Verschreibung der ManuTrain 

setzen Sie sie ausschließlich indika-
tionsgerecht und unter Beachtung 
der weiteren Anweisungen des 
medizinischen Fachpersonals* ein. Bei 
gleichzeitiger Nutzung mit anderen 
Produkten befragen Sie zuvor das 
Fachpersonal oder Ihren Arzt. Nehmen 
Sie am Produkt eigenmächtig keine 
Veränderungen vor, da es andern-
falls nicht wie erwartet helfen oder 
Gesundheitsschäden verursachen 
kann. Gewährleistung und Haftung 
sind in diesen Fällen ausgeschlossen

• Vermeiden Sie Kontakt mit fett- und 

säurehaltigen Mitteln, Salben oder 
Lotionen. 

• Alle von außen an den Körper ange-

legten Hilfsmittel können, wenn sie 
zu fest anliegen, zu lokalen Druck-
erscheinungen führen oder in seltenen 
Fällen durchlaufende Blutgefäße oder 
Nerven einengen. Vermeiden Sie ein zu 
straffes Anlegen des Gurtbandes. 

• Stellen Sie beim Tragen des Produktes 

Veränderungen oder zunehmende 
Beschwerden fest, unterbrechen Sie 
die weitere Nutzung und wenden Sie 
sich an Ihren Arzt. 

Kontraindikationen

Nebenwirkungen von Krankheitswert 
sind nicht bekannt. Bei nachfolgenden
Krankheitsbildern ist die Anwendung 
des Produktes nur nach Rücksprache 
mit Ihrem Arzt angezeigt:
• Hauterkrankungen / -verletzungen  im 

versorgten Körperabschnitt, insbeson-
dere bei entzündlichen Erscheinungen, 
ebenso aufgeworfene Narben mit 
Anschwellung, Rötung und Über-
wärmung

• Empfindungs- und Durchblutungs-

störungen der Hand

• Lymphabflussstörungen und unklare 

Weichteilschwellungen auch körper-
fern des angelegten Hilfsmittels

Anwendungshinweise
Anlegen der ManuTrain

Alternativ zu der folgenden Beschrei-
bung steht Ihnen ein Anlegevideo auf 
der Produktdetailseite zur Verfügung. 
Scannen Sie dafür den QR-Code neben 
Abbildung 7 und folgen Sie den Instruk-
tionen im Video 

.

• Streifen Sie die Bandage so über das 

Handgelenk, dass das Gelenk druckfrei 
von Gestrick und Pelotte umschlossen 
wird. 

• Die Bandage sitzt richtig, wenn der 

Knochenvorsprung an der Außen-
seite des Handgelenkes von der 
ringförmigen Aussparung der Pelotte 
umschlossen wird 

1

.

• Kletten Sie die schmale Gurtseite 

(hellblauer Velours) auf die hell-
blaue Klettfläche (sofern nicht schon 
vorgeklettet) 

2

. Für eine optimale 

Stabilisierung bewegen Sie Ihr Hand-
gelenk in Richtung Handrücken. 

• Führen Sie den Gurt in Richtung Ihres 

kleinen Fingers 

3

, anschließend über 

die Handinnenseite zwischen Daumen 
und Zeigefinger hindurch 

4

 und 

zurück zum Handgelenk 

5

. Wickeln 

Sie den Gurt zirkulär um das Hand-
gelenk und kletten Sie ihn auf den 
breiten Gurt 

6

 

7

.

• Zusätzlich können Sie sich beim 

Anlegen des Gurtes am Design der 
Bandage orientieren (graue Linien). 

1

3

5

7

2

4

6

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind Produkt entschieden haben.

Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit 
unserer Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen. Bitte lesen Sie die 
Gebrauchsanweisung sorgfältig. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder 
Ihr Fachgeschäft.

63

ITALY 

Bauerfeind Italia Srl 
Piazza Don Enrico Mapelli 75 
20099 Sesto San Giovanni (MI) 
P +39 02 8977 6310 
F +39 02 8977 5900 
[email protected]

NORDIC 

Bauerfeind Nordic AB 
Storgatan 14 
114 55 Stockholm 
P +46 (0) 774  100 020 
[email protected]

REPUBLIC OF  
NORTH MACEDONIA 

Bauerfeind Dooel Skopje 
50 Divizija 24 a 
1000 Skopje 
P +389 (0) 2  3179-002 
F +389 (0) 2  3179-004 
[email protected]

SERBIA 

Bauerfeind d.o.o. 
102 Omladinskih brigada  
11070 Novi Beograd 
P +381 (0) 11  2287-050 
F +381 (0) 11  2287-052 
[email protected]

SINGAPORE 

Bauerfeind Singapore Pte Ltd. 
Blk 41 Cambridge Road #01-21  
Singapore 210041 
P +65 6396-3497 
F +65 6295-5062 
[email protected]

SLOVENIA 

Bauerfeind d.o.o.  
Dolenjska cesta 242 b 
1000 Ljubljana 
P +386 (0) 1  4272-941 
F +386 (0) 1  4272-951 
[email protected]

SPAIN 

Bauerfeind Ibérica, S.A. 
C / San  Vicente  Mártir,   
nº  71 – 4º - 7ª 
46007 Valencia 
P +34 96  385-6633 
F +34 96  385-6699 
[email protected]

SWITZERLAND 

Bauerfeind AG 
Vorderi Böde 5 
5452 Oberrohrdorf 
P +41 (0) 56  485-8242 
F +41 (0) 56  485-8259 
[email protected]

UNITED ARAB EMIRATES 

Bauerfeind Middle East FZ LLC 
Dubai Healthcare City 
Building 40, Office 510 
Dubai 
P +971 4  4335-684 
F +971 4  4370-344 
[email protected]

UNITED KINGDOM 

Bauerfeind UK 
85 Tottenham Court Road 
London 
W1T 4TQ 
P +44 (0) 121  446-5353 
F +44 (0) 121  446-5454 
[email protected]

USA 

Bauerfeind USA, Inc. 
75 14

th

 St NE 

Suite 2350 
Atlanta, GA 30309 
P +1 800  423-3405   
P +1 404  201-7800   
F +1 404  201-7839 
[email protected]

CONTACTS

I

II

III

A

B

C

D

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: