2022-01
25
Przeznaczenie
ManuTrain to produkt medyczny.
Jest to aktywna orteza do odciążania i
stabilizacji nadgarstka.
Wskazania
• Przewlekłe, pourazowe lub
pooperacyjne stany podrażnienia
• Dystorsje (urazy nadgarstka,np. skręcenia)
• Artroza (choroby zwyrodnieniowe stawów)
• Niestabilność, np. stawu łokciowego
• Tendovaginitis (zapalenie pochewki
ścięgna)
• Profilaktyka / profilaktyka nawrotów
Zagrożenia wynikające z
zastosowania
Należy ściśle stosować się do instrukcji
użytkowania i wskazówek fachowców.
Skuteczność produktu jest odczuwalna
przede wszystkim podczas aktywności
fizycznej.
• Aktywną ortezę należy zdejmować
przed dłuższym odpoczynkiem.
• ManuTrain po przepisaniu stosować
wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i
dalszymi zaleceniami specjalistów*.
Jednoczesne stosowanie innych
produktów należy wcześniej
skonsultować ze specjalistą lub
lekarzem prowadzącym. Nie
dokonywać samodzielnie żadnych
modyfikacji produktu. W przeciwnym
razie produkt może nie zadziałać w
sposób oczekiwany lub spowodować
uszczerbek na zdrowiu. Takie
przypadki skutkują wygaśnięciem
uprawnień z rękojmi i wykluczeniem
odpowiedzialności.
• Wyrób należy chronić przed
bezpośrednim kontaktem ze środkami
zawierającymi tłuszcze lub kwasy, z
maściami i balsamami.
• Wszelkie zakładane na ciało środki
pomocnicze mogą w wyniku zbyt
ciasnego dopasowania prowadzić do
wystąpienia miejscowych ucisków
lub rzadziej do zwężenia naczyń
krwionośnych lub nerwów. Nie zapinać
zbyt ciasno paska.
• W razie zaobserwowania nietypowych
zmian lub nasilenia dolegliwości
należy przerwać stosowanie produktu i
skontaktować się z lekarzem.
Przeciwwskazania
Nie są znane działania niepożądane o
charakterze chorobowym. W przypadku
wymienionych poniżej chorób stosowa-
nie tego produktu trzeba bezwzględnie
skonsultować z lekarzem:
• Choroby / zranienia skóry w miejscach
stosowania produktów, zwłaszcza przy
wystąpieniu stanów zapalnych. Także
wydatne blizny z obrzękiem,
zaczerwienieniem i nadmiernym
przekrwieniem.
• Schorzenia, którym towarzyszy
upośledzenie czucia i zaburzenia
krążenia w obrębie ręki.
• Zaburzenia układu limfatycznego oraz
niewyjaśnione obrzęki tkanki miękkiej,
jak również partii ciała oddalonych od
założonego produktu leczniczego.
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie ManuTrain
Alternatywnie do poniższego opisu, na
stronie opisującej szczegóły produktu
dostępny jest film prezentujący
zakładanie. W tym celu należy
zeskanować kod QR znajdujący się
obok zdjęcia 7 i postępować zgodnie z
instrukcjami zawartymi w filmie
.
• Nałożyć aktywną ortezę na staw pro-
mieniowo-nadgarstkowy tak, aby dzia-
nina i wkładka uciskowa znalazły się
wokół stawu, nie uciskając go zbytnio.
• Aktywna orteza jest prawidłowo zało-
żona, gdy wyrostek kości po zewnętrz-
nej stronie stawu promieniowo-nad-
garstkowego znajduje się w okrągłym
wgłębieniu wkładki uciskowej
1
.
• Przypiąć wąską stronę paska (jasno-
niebieski welur) do jasnoniebieskiego
rzepu (jeśli nie jest już przypięty)
2
. W
celu uzyskania optymalnej stabilności
poruszać stawem promieniowo-nad-
garstkowym w kierunku grzbietu dłoni.
• Poprowadzić pasek w kierunku małego
palca
3
, następnie po wewnętrznej
stronie dłoni pomiędzy kciukiem a pal-
cem wskazującym
4
i z powrotem do
stawu promieniowo-nadgarstkowego
5
.
Owinąć pasek wokół stawu promienio-
wo-nadgarstkowego i przymocować go
do szerokiego paska
6
7
.
• Zakładanie paska ułatwia dodatkowo
wzór aktywnej ortezy (zielone linie).
• W celu uzyskania większej stabilności
poluzować owinięty pasek i mocniej
naciągnąć.
Rozwiązanie alternatywne
• W przypadku lżejszego dopasowania
oddzielić połówki pasa poprzez rozłą-
czenie rzepów (patrz zdjęcia
I
–
III
).
Przymocować rzep do powierzchni
o tym samym kształcie strzałki na
aktywnej ortezie
A
B
i poprowadzić
pasek w kierunku strzałki (w kierunku
zewnętrznej strony stawu promie-
niowo-nadgarstkowego) okrężnymi
ruchami wokół stawu promieniowo-
-nadgarstkowego
C
. Następnie zapiąć
pasek na rzep w żądanej pozycji
D
.
• Aby ponownie połączyć połówki paska,
umieścić obie części przed sobą
tak, aby powierzchnia rzepów była
skierowana do góry i na zewnątrz
(patrz zdjęcie paska w serii zdjęć
I
–
III
). Wykonać kroki w odwrotnej
kolejności do kroków przedstawionych
na zdjęciu
III
do
I
.
Zdejmowanie ManuTrain
• Rozpiąć pasek na rzep i przymocować
koniec paska do części paska, aby
zapobiec uszkodzeniu aktywnej ortezy.
Następnie poluzować aktywną ortezę i
zdjąć.
Nie wywijać aktywnej ortezy na lewą
stronę.
Czyszczenie
Stosować środek piorący do delikatnych
tkanin i siatkę do prania. Chronić
produkt przed bezpośrednim działaniem
źródeł ciepła / zimna. Przestrzegać
również instrukcji znajdujących się na
wszywce przy górnym obrzeżu produktu.
Regularne czyszczenie zapewnia
optymalną skuteczność.
Produkty z zamocowaniem na taśmie
rzepowej: Usunąć paski z taśmą
rzepową, jeśli to możliwe, lub zapiąć w
odpowiednim miejscu.
Wskazówki dotyczące ponownego
zastosowania
Wyrób może stosować tylko jedna osoba,
do której został on dopasowany.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju,
w którym zakupiono wyrób. W razie
ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi
należy się najpierw zwrócić bezpośred-
nio do sprzedawcy, u którego zakupiono
wyrób. Przed oddaniem do reklamacji
produkt należy oczyścić. Nieprzestrzega-
nie instrukcji dotyczących użytkowania i
czyszczenia ManuTrain może ograniczyć
zakres roszczeń z tytułu rękojmi lub jej
wyłączenie. Wyłączenie rękojmi nastę-
puje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskaza-
niami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów
prawa użytkownik jest zobowiązany do
niezwłocznego zgłaszania wszelkich
poważnych incydentów związanych z
użyciem tego wyrobu medycznego –
zarówno producentowi, jak i właściwemu
organowi. Nasze dane kontaktowe
można znaleźć na odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować
produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skład materiałowy:
Poliamid (PA), Blokowy kopolimer styrenu-
etylenu/butylenu-styrenu (TPS-SEBS),
Elastan (EL), Poliuretan (PUR), Polietylen
(PE), Bawełna (CO), Poliester (PE)
– Medical Device (Urządzenie medyczne)
– Unikalny identyfikator urządzenia – kod
DataMatrix, UDI
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów,
ponieważ Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne. Prosimy o dokładne
przeczytanie instrukcji użytkowania. Wszelkie pytania należy kierować do lekarza
prowadzącego lub sklepu specjalistycznego, w którym nabyli Państwo wyrób.
PL
* Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest
upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania
w zakresie ich użytkowania.