background image

2022-01

37

Namen uporabe

ManuTrain je medicinski pripomoček. 
Gre za opornico, ki je namenjena razbre-
menitvi in stabilizaciji zapestja. 

Indikacije

• Kronična, posttravmatska ali 

postoperativna razdraženost 

• Distorzije (poškodbe zapestja, npr. zvini) 
• Artroza (obraba zapestja) 
• Nestabilnost, npr. pri delnem izpahu 

podlahtnice 

• Tendovaginitis (vnetje kitnih ovojnic) 
• Preprečevanje / profilaksa  recidiva

Tveganja pri uporabi 
Natančno upoštevajte smernice teh 
navodil za uporabo in napotke strokov-
nega osebja.

Učinek izdelka je najizrazitejši zlasti ob 
telesni aktivnosti.
• Med daljšim obdobjem mirovanja 

opornico snemite. 

• Po izdaji opornico ManuTrain 

uporabljajte izključno v skladu z 
indikacijami in upoštevajte nadaljnja 
navodila strokovno usposobljenega 
medicinskega osebja*. Ob sočasni 
uporabi z drugimi izdelki se posvetujte 
s strokovno usposobljenim osebjem 
ali svojim zdravnikom. Izdelka ne 
smete samovoljno spreminjati, saj 
v tem primeru morda ne bo imel 
pričakovanega učinka oz. lahko škoduje 
zdravju. V teh primerih garancija in 
jamstvo prenehata veljati.

• Izdelek ne sme priti v stik s snovmi, 

mazili ali losjoni, ki vsebujejo maščobe 
in kisline. 

• Vsi pripomočki, ki se namestijo na 

zunanjo stran telesa, lahko pri pretesni 
namestitvi povzročijo lokalno preveliko 
stiskanje tkiva ali v redkih primerih 
neprekinjeno stiskanje žil ali živcev. 
Izognite se pretesni pritrditvi traku! 

• Če med nošenjem izdelka opazite 

spremembe oz. poslabšanje stanja, 
prenehajte z uporabo izdelka in 
obiščite zdravnika. 

Kontraindikacije

Klinično pomembni neželeni učinki 
niso znani. Pri naslednjih bolezenskih 
stanjih lahko izdelek nosite samo po 
predhodnem posvetu z zdravnikom:
• bolezni / poškodbe kože na delih telesa, 

kjer nosite pripomoček, predvsem 
kadar gre za vnetja. Podobno velja za 
vse izbočene brazgotine z oteklino, 
rdečico in pretiranim zadrževanjem 
toplote.

• Poslabšano čutenje in motnje krvnega 

obtoka v dlani.

• Motnje v odvajanju limfe in 

nepojasnjeno otekanje mehkega tkiva 
tudi stran od pripomočka.

Navodila za uporabo
Nameščanje opornice ManuTrain

Ob spodnjem opisu vam je na voljo tudi 
videoposnetek z navodili za namestitev 
opornice, ki ga najdete na strani s 
podrobnostmi izdelka. Za to skenirajte 
kodo QR ob sliki 7 in sledite navodilom v 
videoposnetku 

.

• Opornico povlecite prek zapestja tako, 

da pletivo in vložek obdajata zapestje 
brez pritiska. 

• Opornica je nameščena pravilno, če 

okrogla odprtina vložka obdaja koščeno 
izboklino na zunanji strani zapestja 

1

.

• Ožji del traku (svetlomodri trak iz 

velurja) pritrdite na svetlomodrega 
ježka (če ta ni že predhodno pritrjen)  

2

. Za optimalno stabilizacijo 

premaknite zapestje v smeri proti 
hrbtni strani dlani. 

• Trak potegnite v smeri mezinca 

3

,  

nato pa ga povlecite prek notranje 
strani dlani skozi prostor med palcem 
in kazalcem in nazaj do 

4

 zapestja 

5

.  

Trak povijte okrog zapestja in ga 
prilepite na debelejši del traku 

6

 

7

.

• Ob nameščanju trakov se lahko 

dodatno ravnate tudi po oblikovanju 
opornice (siva linija). 

• Za še boljšo stabilizacijo sprostite zaviti 

trak in ga ponovno navijte še tesneje. 

Alternativa

• Za lažjo oskrbo ločite obe polovici 

traku tako, da odpnete ježka (oglejte 
si slike 

I

III

). Ježek nato pritrdite na 

enako površino v obliki puščice na vaši 
opornici 

A

 

B

 in povlecite trak v smeri 

puščice (v smeri zunanje strani svojega 
zapestja) okrog svojega zapestja 

C

.  

Nato pritrdite trak na želenem  
mestu 

D

.

• Da ponovno združite obe polovici traku, 

obrnite oba dela tako, da ježka kažeta 
navzgor in navzven (oglejte si prikaz 
traku v seriji slik 

I

III

). Nato sledite 

slikam v obratnem vrstnem redu od 
slike 

III

 do slike 

I

.

Snemanje opornice ManuTrain

• Odpnite zapiralo na ježka in konec 

traku prilepite na drug del traku, da se 
izognete poškodbam opornice. Nato 
odvijte povoj in snemite opornico. 

Opornice ne smete obrniti z notranjo 
stranjo navzven.

 

Navodila za čiščenje

Uporabljajte blago pralno sredstvo in 
mrežo za pranje. Izdelka ne izpostavljajte 
neposredni  vročini / mrazu.  Upoštevajte 
tudi navodila na všiti etiketi na zgornjem 
robu izdelka. Z redno nego boste 
zagotovili optimalno delovanje.
Za izdelke s trakovi Velcro®: če je 
mogoče, trakove odstranite ali jih trdno 
spnite na predvidenem mestu.

Navodila za ponovno uporabo

Izdelek je namenjen izključno vaši 
uporabi.

Garancija

Veljajo zakonski predpisi države, v 
kateri je bil izdelek kupljen. V primeru 
uveljavljanja garancije se najprej obrnite 
neposredno na osebo, pri kateri ste 
izdelek kupili. Izdelek morate pred 
prijavo garancijskega zahtevka očistiti. 
Neupoštevanje navodil za ravnanje z 
opornico ManuTrain in njeno nego lahko 
neugodno vpliva na garancijo ali ta 
preneha veljati. 
Garancija preneha veljati, kadar:
• Izdelka ne uporabljate v skladu z 

indikacijami;

• Ne upoštevate navodil strokovno 

usposobljenega osebja;

• Izdelek samovoljno spreminjate

Obveznost obveščanja 

Zaradi regionalnih zakonskih predpisov 
ste dolžni vsak resen incident pri 
uporabi tega medicinskega pripomočka 
nemudoma javiti proizvajalcu in 
pristojnemu organu. Naše kontaktne 
podatke najdete na zadnji strani te 
brošure.

Odstranjevanje

Po prenehanju uporabe izdelek 
odstranite skladno z lokalnimi predpisi.

Sestava materiala:

Poliamid  (PA),  Stiren-etilen / butilen-
stiren blok kopolimer (TPS-SEBS), 
Elastan (EL), Poliuretan (PUR),  
Polietilen (PE), Bombaž (CO),  
Poliester (PES)

 – Medical Device (Medicinski pripomoček)  
 –  Oznaka kode podatkovne matrice kot 

 edinstvenega  UDI

Spoštovani kupec, 
zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za izdelek podjetja Bauerfeind. 

Nenehno se trudimo izboljšati medicinsko učinkovitost naših izdelkov, saj 
 nam je vaše zdravje pomembno. Pozorno preberite navodila za uporabo. 
Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na svojega zdravnika ali 
 specializirano  prodajalno.

SL

*  Strokovno usposobljeno osebje je vsaka oseba, ki je po veljavnih državnih predpisih 

pooblaščena za prilagajanje in usposabljanje za uporabo opornic in ortoz. 

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: