background image

2022-01

21

Käyttötarkoitus

ManuTrain on terveydenhuollon tarvike. 
Se on ranneniveleen kohdistuvan 
rasituksen vähentämiseen ja nivelen 
tukemiseen tarkoitettu tuki.

Käyttöaiheet

• Krooniset, vamman jälkeiset tai 

leikkausten jälkeiset ärtymystilat 

• Nyrjähdykset (rannenivelen vammat, 

esim. venähdykset) 

• Artroosi (nivelrikko) 
• Epävakaus, esim. joustavan kyynärluun 

vuoksi 

• Tendovaginiitti (jännetupen tulehdus) 
• Ennaltaehkäisy / uusiutumisen 

ennaltaehkäisy

Käyttöön liittyvät riskit 
Noudata tarkasti käyttöohjeen määrä-
yksiä ja ammattihenkilöstön antamia 
ohjeita.

Tuotteen vaikutus ilmenee erityisesti 
liikunnan aikana.
• Poista tuki pitkien lepotaukojen ajaksi. 
• Käytä ManuTrainia ainoastaan 

käyttöaiheen mukaisesti ja 
ammattihenkilöstön* ohjeita 
noudattaen. Neuvottele 
ammattihenkilöstön tai hoitavan 
lääkärin kanssa ennen muiden 
tuotteiden samanaikaista käyttöä. 
Älä tee tuotteeseen omavaltaisia 
muutoksia, sillä silloin se ei anna 
tarvittavaa apua tai se voi aiheuttaa 
terveydellistä haittaa. Takuu ja 
valmistajan tuotevastuu eivät tällöin 
ole voimassa.

• Tuote ei saa joutua kosketuksiin 

voiteiden, kosteusemulsioiden tai 
muiden rasvoja tai happoja sisältävien 
aineiden kanssa. 

• Kaikki kehoon kiinnitettävät 

apuvälineet voivat aiheuttaa 
paikallista puristusta tai harvinaisissa 
tapauksissa painaa verisuonia tai 
hermoja, jos ne kiristetään liian 
tiukalle. Älä kiinnitä nauhaa liian 
kireälle! 

• Jos huomaat tuotteen käytön 

yhteydessä muutoksia tai vaivojen 
pahenemista, keskeytä tuotteen käyttö 
ja ota yhteys hoitavaan lääkäriin. 

Vasta-aiheet

Terveydellisistä haittavaikutuksista ei ole 
ilmoitettu tähän mennessä. Seuraavissa 
tilanteissa tuotetta saa käyttää vain 
lääkärin harkinnan mukaisesti:
• iho-oireet / -vammat  tuen 

käyttöpaikassa, erityisesti 
tulehdusoireet sekä turvonneet, 
punertavat ja kuumottavat arvet

• käden tunto- tai verenkiertohäiriöt
• Imunestekierron häiriöt ja 

kauempana tuesta sijaitsevat, 
tuntemattomasta syystä johtuvat 
pehmytkudosturvotukset.

Käyttöohjeet
ManuTrainin pukeminen

Seuraavan kuvauksen sijaan voit 
vaihtoehtoisesti katsoa tuotetietosivulla 
olevan pukemisohjevideon. Skannaa 
kuvan 7 vieressä oleva QR-koodi ja 
seuraa videolla olevia ohjeita 

.

• Vedä tuki rannenivelen päälle siten, 

että neulos ja pehmuste ympäröivät 
niveltä puristamatta sitä. 

• Tuki on puettu oikein, kun pehmusteen 

renkaan muotoinen aukko ympäröi 
rannenivelen ulkosivun luu-uloketta 

1

.

• Kiinnitä kapea nauhapuoli 

(vaaleansininen veluuri) 
vaaleansiniselle tarrapinnalle (jos sitä 
ei ole vielä kiinnitetty) 

2

.  

Liikuta ranneniveltä kämmenselkää 
kohti optimaalisen vakauden 
aikaansaamiseksi. 

• Vedä tarranauhaa pikkusormen 

suuntaan 

3

, sen jälkeen 

kämmenpuolelle peukalon ja 
etusormen väliin 

4

 ja takaisin 

rannenivelen kohdalle 

5

. Kierrä nauha 

rannenivelen ympärille ja kiinnitä se 
leveään nauhaan 

6

 

7

.

• Nauhan asettamisessa voit lisäksi 

käyttää apunasi tuessa olevia 
merkintöjä (harmaat viivat). 

• Vakauden parantamiseksi irrota nauha 

ja vedä se kireämmälle. 

Vaihtoehto

• Tuen voi kiinnittää kevyemmin, kun 

erotat nauhan puolikkaat toisistaan 
irrottamalla tarrapinnat toisistaan 
(katso kuvat 

I

 – 

III

). Kiinnitä nyt 

tarrapinta tuen samanmuotoiseen, 
nuolimaiseen pintaan 

A

 

B

 ja kierrä 

nauha nuolen suuntaan (ranteen 
ulkopuolen suuntaan) rannenivelen 
ympärille 

C

. Kiinnitä nauha lopuksi 

haluttuun asentoon 

D

.

• Yhdistä nauhan puolikkaat uudelleen 

asettamalla molemmat puolikkaat 
eteesi tarrapinta ylös- ja ulospäin 
(katso koko kuvasarja 

I

 – 

III

). Toista 

vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä 
kuvien 

III

 – 

I

 mukaisesti.

ManuTrainin riisuminen

• Avaa tarranauha ja kiinnitä nauhan pää 

nauhaan kiinni, jotta tuki ei vaurioidu. 
Irrota nivelen ympärille kierretty nauha 
ja riisu tuki.  

Älä käännä tukea nurinpäin.

Puhdistusohjeet

Käytä tuen pesemiseen hienopesuainetta 
ja pesupussia. Älä altista tuotetta 
suoralle kuumuudelle tai kylmyydelle. 
Noudata myös tuotteen yläreunaan 
ommellussa tuote-etiketissä olevia 
hoito-ohjeita. Säännöllinen hoito takaa 
tuotteen optimaalisen vaikutuksen.
Tuotteet, joissa on Velcro®-tarranauhoja: 
Irrota tarranauhat, jos se on mahdollista, 
tai kiinnitä ne huolellisesti 
vastakappaleisiinsa.

Tuotteen uudelleenkäyttö

Tuote on tarkoitettu ainoastaan sinun 
käyttöösi.

Tuotetakuu

Tuotteeseen sovelletaan sen ostomaan 
lainsäädäntöä. Mahdollisessa 
takuutapauksessa ota ensin yhteyttä 
tuotteen myyjään. Tuote on puhdistettava 
ennen takuuvaatimuksen esittämistä. 
Jos ManuTrainin hoito- ja käsittelyohjeita 
ei ole noudatettu, takuuta voidaan 
rajoittaa tai se voi raueta kokonaan. 
Takuu ei ole voimassa, jos:
• Tuotetta on käytetty käyttöaiheiden 

vastaisesti

• Ammattihenkilöstön antamia ohjeita ei 

ole noudatettu

• Tuotteeseen on tehty omavaltaisia 

muutoksia

Ilmoitusvelvollisuus 

Alueellisen lainsäädännön nojalla kai-
kista tämän terveydenhuollon tarvikkeen 
käyttöön liittyvistä vakavista haittata-
pahtumista on ilmoitettava sekä valmis-
tajalle että toimivaltaiselle valvontavi-
ranomaiselle. Valmistajan yhteystiedot 
ovat tämän esitteen takakannessa.

Hävittäminen

Hävitä tuote käytön päätyttyä 
paikallisten määräysten mukaisesti.

Materiaalikoostumus

Polyamidi (PA), Styreeni-eteeni/buteeni-
styreeni-blokkikopolymeeri (TPS-SEBS), 
Elastaani (EL), Polyuretaani (PUR), 
Polyeteeni (PE), Puuvilla (CO),  
Polyesteri (PES)

 – Medical Device (Lääkinnällinen laite)  
 – Datamatriisin tunniste UDI:na

Hyvä asiakkaamme,  
kiitos päätöksestäsi ostaa Bauerfeind-tuote.

Teemme joka päivä työtä hoitotuotteidemme tehokkuuden 
parantamiseksi entisestään, sillä terveytesi on meille tärkeää.  
Lue käyttöohje huolellisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota  
yhteyttä hoitavaan lääkäriisi tai tuotteen jälleenmyyjään.

FI

*  Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt, jotka voimassa olevien kansallisten 

määräysten perusteella ovat valtuutettuja sovittamaan tukia ja ortooseja ja 
opastamaan niiden käytössä. 

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: