background image

2022-01

17

Funktion

ManuTrain är en medicinsk produkt. Det 
är ett stödförband för avlastning och 
stabilisering av handleden. 

Användningsområden

• Kroniska, posttraumatiska eller 

postoperativa irritationer 

• Distorsioner (handledsskador, t ex 

stukningar) 

• Artros (ledförslitning) 
• Instabilitet, t ex fjädrande armbågsben 
• Tendovaginit (senskideinflammation) 
• Förebyggande / förhindrande  av  återfall

Användningsrisker 
Följ noggrant anvisningarna i denna 
bruksanvisning samt instruktioner från 
fackpersonal.

Produkten har störst effekt vid fysisk 
aktivitet.
• Ta av stödförbandet under längre 

vilopauser. 

• Efter förskrivning av ManuTrain ska du 

enbart använda det enligt indikationen. 
Följ alltid ytterligare anvisningar 
från medicinsk fackpersonal*. Om du 
även använder andra produkter ska 
du först rådgöra med fackpersonal 
eller din läkare. Gör inga ändringar på 
produkten på eget initiativ eftersom 
den då inte hjälper som avsett eller 
kan orsaka skador. I detta fall gäller 
inte garanti eller felansvar.

• Se till att produkten inte kommer i 

kontakt med fett- och syrahaltiga 
medel, salvor eller krämer. 

• Alla hjälpmedel som appliceras på 

kroppen kan, om de sitter åt för hårt, 
leda till lokala tryckpunkter eller i 
sällsynta fall också begränsa blodkärl 
eller nerver som passerar genom. 
Spänn inte åt bandet för hårt. 

• Om du kan konstatera förändringar 

eller tilltagande besvär när du 
använder produkten ska du avbryta 
användningen och kontakta din läkare. 

Kontraindikationer

Biverkningar av medicinsk karaktär är 
inte kända. Vid följande sjukdomsbilder 
ska läkare rådfrågas innan produkten 
används:
• Hudsjukdomar, -skador, framför allt vid 

inflammatoriska symptom inom det 
område som berörs av hjälpmedlet. 
Detta gäller även för uppspruckna ärr 
som hettar och uppvisar svullnad och 
rodnad.

• Känselstörningar och 

cirkulationsrubbningar i handen.

• Störningar i lymfavflödet och oklara 

mjukdelssvullnader även i kroppsdelar 
som är långtifrån hjälpmedlet.

Användningsinformation
Ta på ManuTrain

Som ett alternativ till följande 
beskrivning finns det på produkt-
detaljsidan en video som visar hur 
produkten tas på. Skanna QR-koden 
bredvid bild 7 och följ instruktionerna i 
filmen 

.

• Dra stödförbandet över handleden så 

att leden omsluts av stickningen och 
pelotten utan tryck. 

• Stödförbandet sitter rätt när 

benutskottet på handledens utsida 
omsluts av pelottens ringformiga  
urtag 

1

.

• Fäst den smala bandsidan (ljusblå 

velour) på den ljusblå kardborreytan 
(om kardborrebandet inte redan är 
fäst) 

2

. För optimal stabilisering rör 

du handleden mot handryggen. 

• För bandet mot lillfingret 

3

 och 

därefter över handens insida mellan 
tummen och pekfingret 

4

 och tillbaka 

till handleden 

5

. Linda bandet 

cirkulärt runt handleden och fäst det 
på det breda bandet 

6

 

7

.

• Du kan också rätta dig efter 

stödförbandets design (grå linjer) när 
du tar på bandet. 

• Lossa bandets lindning och dra åt 

bandet mer för att öka stabiliteten. 

Alternativ

• För att underlätta behandlingen kan 

du separera bandhalvorna genom att 
lossa kardborrbandet (se bilderna 

I

 – 

III

). Fäst nu kardborreytan på den 

pilformade ytan med samma form på 
stödförbandet 

A

 

B

 och dra bandet 

cirkulärt runt handleden i pilens 
riktning (mot utsidan av handleden) 

C

Fäst till sist bandet på önskat ställe 

D

.

• Lägg båda delarna med kardborreytan 

uppåt och utåt framför dig för att sätta 
ihop bandhalvorna igen (se hela bilden 
på bandet i bildserien 

I

 – 

III

). Följ 

momenten bakåt från bild 

III

 t.o.m. 

I

.

Ta av ManuTrain

• Öppna kardborrebandet och fäst 

bandänden på en del av bandet för 
att undvika att stödförbandet skadas. 
Lossa därefter lindningen och ta av 
stödförbandet.  

Vänd inte stödförbandet ut och in.

Rengöringsanvisningar

Använd fintvättmedel och en tvättpåse. 
Utsätt inte produkten för direkt 
värme / kyla.  Observera  informationen 
på den insydda etiketten upptill på 
produkten. Regelbunden skötsel 
garanterar en optimal effekt.
Produkter med kardborrband: Ta om 
möjligt bort kardborrbanden eller fast 
dem på ett säkert sätt på där för avsedd 
plats.

Information för återanvändning

Produkten är avsedd endast för 
personligt bruk.

Garanti

För produkten gäller de lagstadgade 
bestämmelserna i det land där produkten 
är införskaffad. Vid garantiärenden 
ska du i första hand vända dig till den 
återförsäljare som du köpte produkten av. 
Produkten ska rengöras innan den visas 
upp i garantiärenden.  
Om anvisningarna om hantering och sköt-
sel av ManuTrain inte har följts kan garan-
tin begränsas eller upphöra att gälla.  
Garantin upphör att gälla om:
• Produkten inte har använts enligt 

indikationen

• Anvisningarna från fackpersonalen inte 

har följts

• Du har utfört ändringar på produkten 

på eget initiativ

Rapporteringsskyldighet 

På grund av regional lagstiftning är du 
skyldig att utan dröjsmål rapportera alla 
allvarligare tillbud vid användning av 
detta medicinska hjälpmedel till såväl 
tillverkaren som ansvarig myndighet. Du 
hittar våra kontaktuppgifter på baksidan 
av denna broschyr.

Avfallshantering

Avfallshantera produkten enligt lokala 
föreskrifter efter användningstiden.

Materialsammansättning:

Polyamid (PA), Styren-eten/buten-
styren-blocksampolymer (TPS-SEBS), 
Elastan (EL), Polyuretan (PUR),  
Polyeten (PE), Bomull (CO),  
Polyester (PES)

 – Medical device (Medicinteknisk produkt) 
 – Identifierare för datamatris som UDI

Bästa kund! 
Tack för du har valt en produkt från Bauerfeind. 

Eftersom din hälsa är viktig för oss arbetar vi varje dag med att förbättra den 
medicinska effekten hos våra produkter. Läs bruksanvisningen noga. Vänd dig 
till din läkare eller fackhandel om du har frågor.

SV

* Som fackpersonal betraktas var och en som – enligt gällande nationella bestämmelser – 

är behörig att justera stödförband och ortoser samt instruera om deras användning.  

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: