background image

2022-01

45

Назначение

ManuTrain является продуктом меди-

цинского назначения. Это бандаж для 

разгрузки и стабилизации лучезапястно-

го сустава.

Показания к применению

•  Хронические, посттравматические или 

послеоперационные болезненные 

состояния 

•  Дисторсии (травмы лучезапястного 

сустава, например, растяжения) 

•  Артроз (износ сустава) 

•  Нестабильность, например, при 

пружинящей фиксации локтевой кости 

•  Тендовагинит (воспаление сухожилия) 

•  Предупреждение / профилактика 

рецидивов

Риск при использовании изделия 

В точности следуйте информации в 

данной инструкции по использованию 

и указаниям специалистов.

Эффективность изделия обеспечивается 

прежде всего при физической 

активности.

•  Во время длительного отдыха бандаж 

следует снимать. 

•  После назначения бандажа ManuTrain 

используйте его только согласно 

предписаниям и в соответствии с 

дополнительными рекомендациями 

медицинского специалиста*. При 

одновременном использовании 

бандажа с другими изделиями сначала 

проконсультируйтесь со специалистом 

или врачом. Не вносите никаких 

изменений в изделие самостоятельно, 

так как в противном случае оно 

может не оказать ожидаемого 

лечебного действия или даже нанести 

вред вашему здоровью. В таких 

случаях гарантия и ответственность 

производителя исключаются

•  Избегайте контакта изделия с жиро- и 

кислотосодержащими средствами, 

мазями или лосьонами. 

•  Все надеваемые на тело 

вспомогательные средства при 

слишком плотном прилегании могут 

оказывать чрезмерное давление на 

некоторые участки тела. В редких 

случаях они могут также пережимать 

кровеносные сосуды или нервы. Не 
затягивайте ленту ремня слишком туго. 

•  Если при ношении изделия вы почув-

ствуете какие-то изменения или уве-
личение дискомфорта, прекратите его 
использование и обратитесь к врачу. 

Противопоказания

Сообщений о клинически значимых 
побочных действиях не поступало. 
При перечисленных ниже клинических 
картинах применение изделия возможно 
только после консультации с лечащим 
врачом:
•  Значительные повреждения кожных 

покровов в области лучезапястного 
сустава, келлоидные рубцы, а также 
шрамы с признаками воспалительного 
процесса.

•  Нарушение иннервации и 

кровоснабжения верхней конечности.

•  Нарушения оттока лимфы и отеки 

мягких тканей неясной этиологии, 
в том числе вблизи наложенного 
вспомогательного средства.

Указания по использованию

Наложение бандажа ManuTrain

В качестве альтернативы приведенному 
ниже описанию можно посмотреть 
видеоролик о наложении бандажа на 
странице с подробной информацией 
о продукте. Для этого отсканируйте 
QR-код рядом с рисунком 7 и следуйте 
инструкциям в видеоролике 

.

•  Натяните бандаж на запястье так, чтобы 

трикотаж и вставка охватывали сустав, 
не оказывая на него давления. 

•  Бандаж надет правильно, если костный 

выступ на внешней стороне запястья 
окружен кольцеобразным отверстием 
вставки 

1

.

•  Прикрепите узкую часть ремня 

(голубой велюр) к голубой поверхности 
липучки (если она еще не прикреплена) 

2

. Для оптимальной стабилизации 

согните руку в запястье в направлении 
тыльной стороны кисти. 

•  Проведите ремень к мизинцу 

3

затем через ладонь между большим и 
указательным пальцами 

4

 и обратно к 

запястью 

5

. Оберните ремень вокруг 

запястья и закрепите его на широком 

ремне 

6

 

7

.

•  При наложении ремня вы также 

можете использовать дизайн бандажа в 

качестве ориентира (серые линии). 

•  Для того чтобы достигнуть более 

высокой стабилизации, отстегните 

намотанный ремень и затяните его 

плотнее. 

Либо

•  Для уменьшения компрессии разделите 

половинки ремня, отсоединив 

поверхности липучек друг от друга (см. 

рисунки 

I

III

). Теперь прикрепите 

поверхность липучки к аналогичной 

по форме стреловидной поверхности 

на бандаже 

A

 

B

 и проведите ремень 

в направлении стрелки (к внешней 

стороне запястья) вокруг запястья 

C

.  

В завершение зафиксируйте ремень в 

нужном положении 

D

.

•  Чтобы соединить половинки ремня, 

положите перед собой обе его 

части липучками вверх и наружу 

(см. изображение всего ремня на 

серии рисунков 

I

III

). Выполните 

соответствующие действия в обратном 

порядке от рисунка 

III

 к рисунку 

I

.

Снятие бандажа ManuTrain

• Отстегните липучку и закрепите 

конец ремня за одну из его частей во 

избежание повреждений бандажа. 

Затем размотайте намотанную часть и 

стяните бандаж.  

Не выворачивать бандаж наизнанку.

Указания по уходу за изделием

Для стирки используйте мягкое моющее 
средство и сетку для белья. Не подвер-
гайте изделие прямому воздействию 
источников тепла / холода. Соблюдайте 
рекомендации по уходу на этикетке, вши-
той на верхней кромке вашего изделия. 
Благодаря регулярному уходу обеспечи-
вается оптимальный эффект.

Для сохранения адгезивных свойств 

ленты Velcro® на более длительный срок, 

мы рекомендуем застегивать ленту перед 

стиркой.

Указания для повторного 

использования

Изделие предназначено исключительно 
для индивидуального использования.

Гарантия

Действуют законодательные положения 
страны, в которой приобретено изделие. 
Если вы предполагаете, что имеет место 
гарантийный случай, обращайтесь сразу 
к тому, у кого было приобретено данное 
изделие. Прежде чем обращаться за 
гарантийным обслуживанием, изделие 
следует очистить. Если указания по обра-
щению с бандажом ManuTrain и уходу за 
ним не были соблюдены, гарантийные 
обязательства производителя могут быть 
ограничены или исключены.  
Гарантия исключается в случае:

• Использования изделия не по назначению

• Несоблюдения рекомендаций 

специалистов

• Самостоятельного изменения изделия

Обязанность извещения

В соответствии с предписаниями реги-
онального законодательства, о каждом 
серьезном инциденте, произошедшем 
при использовании данного медицин-
ского изделия, следует незамедлительно 
извещать как производителя, так и компе-
тентный орган. Наши контактные данные 
указаны на обратной стороне брошюры.

Утилизация

Утилизация изделия после окончания его 
использования осуществляется согласно 
местным предписаниям.

Состав материала:

Полиамид (PA), Стирол-этилен- 

бутилен-стирольный блоксополимер 

(TPS-SEBS), Эластан (EL),  

Полиуретан (PUR), Полиэтилен (PE), 
Хлопок (CO), Полиэстер (PES)

 – Medical Device (Медицинское оборудование) 
 – Классификатор матрицы данных как UDI

Уважаемые клиенты!  
Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind. 

Каждый день мы работаем над повышением эффективности нашей медицинской 
продукции, поскольку ваше здоровье нам очень дорого. Внимательно прочитайте 
инструкцию по использованию. При возникновении вопросов обратитесь к 
своему лечащему врачу или в специализированный магазин.

RU

*  Специалистом является любое лицо, которое уполномочено в соответствии с 

действующими государственными правилами на выполнение подгонки и инструктажа 

при использовании бандажей и ортезов. 

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: