background image

2022-01

43

Amaç

ManuTrain tıbbi bir üründür. El bileğinin 
yükünü hafifleten ve stabilizasyonunu 
sağlayan bir destektir. 

Endikasyonlar

• Kronik, posttravmatik veya postoperatif 

iritasyon durumu 

• Distorsiyon (el bileği yaralanması, 

örneğin burkulma) 

• Artroz (osteoartrit) 
• İnstabilite, örneğin ulnar 

sublüksasyonda 

• Tendovajenit (kiriş ve zarının iltihabı) 
• Önleme / nüks  önleme

Kullanım riskleri 
Lütfen bu kullanım talimatlarına ve 
uzman personelin talimatlarına uyun.

Ürün, özellikle bedensel aktivite 
sırasında etkisini gösterir.
• Uzun dinlenme aralarında desteği 

çıkarın. 

• ManuTrain reçete edildikten sonra 

sadece endikasyonlara uygun olarak ve 
sağlık uzmanının* diğer talimatlarına 
göre kullanın. Başka ürünlerle birlikte 
kullanılıyorsa, önce sağlık uzmanınıza 
veya doktorunuza danışın. Ürün 
üzerinde kendiniz hiçbir değişiklik 
yapmayın, aksi takdirde sağlığınıza 
beklendiği gibi faydası olmayabilir veya 
zarar verebilir. Bu durumlarda üretici 
garantisi ve sorumluluğu geçerliliğini 
yitirir.

• Yağ ve asit içeren maddelerle, 

merhemlerle veya losyonlarla temas 
etmesini önleyin. 

• Dıştan vücuda giyilen yardımcı ürünler 

çok sıkı yerleştirildiklerinde, lokal 
basınç semptomlarına neden olabilir 
veya çok nadir olarak kan damarlarını 
veya sinirleri sıkıştırabilir. Bandın fazla 
sıkı takılmamasına dikkat edin. 

• Ürünü takarken herhangi bir değişiklik 

veya şikayetlerinizde artış olduğunu 
fark ederseniz kullanmayı bırakın ve 
doktorunuza danışın. 

Kontrendikasyonlar

Klinik anlamda yan etkileri henüz 
bilinmemektedir. Aşağıdaki klinik 
durumlarda ürün ancak doktorunuza 
danışıldıktan sonra kullanılabilir:
• Cilt  bozuklukları / vücudun  ilgili 

kısmında yaralar (özellikle yangı 
mevcutsa). Benzer şekilde, şişlik, 
kızarıklık ve fazla sıcaklık bulunan, 
zeminden yükselmiş herhangi bir yara 
izi olan doku.

•  Ellerde dolaşım bozukluğu ve duyu 

kaybı.

• Takılan yardımcı aracın uzağında dahi 

lenf drenajı bozuklukları ve belirsiz 
yumuşak doku şişlikleri.

Kullanım talimatları
ManuTrain’in takılması

Aşağıdaki açıklamaya alternatif olarak, 
ürün ayrıntıları sayfasında video 
izleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, Şekil 
7’nin yanındaki QR kodunu tarayın ve 
videodaki talimatları izleyin 

.

• Dokumanın ve pedin, eklemi baskı 

yapmadan saracağı şekilde desteği el 
bileğinizin üzerine yerleştirin. 

• El bileğinin dış kısmındaki kemikli 

çıkıntı, pedin halka şeklindeki girintisi 
ile sarıldığında destek doğru bir şekilde 
oturmuş demektir 

1

.

• Bandın dar tarafını (açık mavi kadife 

kumaş) açık mavi kenetlenen yüzeye 
(önceden kesilmemişse) sabitleyin 

2

.  

En iyi stabilizasyon için bileğinizi 
elinizin sırtı yönünde hareket ettirin. 

• Bandı küçük parmaklarınıza doğru 

3

ardından başparmak ve işaret parmağı 
arasından elin iç kısmına 

4

 ve sonra 

yeniden bileğe doğru yönlendirin 

5

.  

Bandı bileğinize dairesel olarak 
sarın ve yine geniş bandın üzerinde 
kenetleyin 

6

 

7

.

• Ek olarak, bandı takarken (gri çizgiler)  

kılavuz olarak desteği 
tasarlayabilirsiniz. 

• Daha iyi stabilizasyon için bant 

sargısını gevşetin ve bandı daha sıkı bir 
şekilde takın. 

Alternatif

• Daha kolay kullanım için, kenetlenen 

yüzeyleri birbirinden ayırarak bandın 
iki yarım parçasını ayırın (bkz. Çizimler 

I

 – 

III

). Şimdi kenetlenen yüzeyi 

destek üzerindeki aynı, ok şeklindeki 
yüzeye takın 

A

 

B

 ve bandı ok yönünde 

(bileğinizin dışına doğru) dairesel 
olarak bileğin etrafına yönlendirin 

C

.  

Son olarak, bandı istenen konuma 
sıkıca bağlayın 

D

.

• Bandın parçalarını yeniden bağlamak 

için, her iki parçayı da kenetlenen 
yüzey yukarı ve dışarı bakacak şekilde 
önünüze yerleştirin (resim serisindeki 

I

 – 

III

 tüm bant görseline bakın). Şekil 

III

 ile 

I

 arasındaki adımları geriye 

doğru takip edin.

ManuTrain’in çıkarılması

• Kenetlenen bandı açın ve desteğin 

zarar görmesini önleme için bandın 
ucunu bandın herhangi bir kısmına 
sabitleyin. Ardından sargıyı çözün ve 
desteği çıkarın.  

Destek tersyüz olmamalıdır.

Temizleme talimatları

Lütfen yumuşak bir deterjan ve çamaşır 
filesi kullanın. Ürününüzü asla doğrudan 
sıcağa / soğuğa  maruz  bırakmayın. 
Ürününüzün üst kenarına dikişli 
etiketteki talimatları dikkate alın. Düzenli 
bakım en iyi etkiyi sağlar.
Velcro bağları olan ürünlerde bunlar 
eğer mümkünse çıkarılmalı ya da 
bağlantı için öngörülmüş olan yüzeylere 
sıkıca tutturulmalıdır.

Yeniden kullanım için bilgiler

Ürün sadece size özel tedavi için 
öngörülmüştür.

Garanti

Ürünün satın alındığı ülkedeki yasal 
hükümler geçerlidir. Bir garanti talebi 
halinde, lütfen önce ürünü satın aldığınız 
yere başvurun. Ürün, garanti için 
gösterilmeden önce temizlenmelidir. 
ManuTrain’in kullanımı ve bakımı ile 
ilgili talimatlara uyulmamışsa, garanti 
bozulabilir veya geçersiz olabilir.  
Garanti aşağıdaki durumlarda 
geçersizdir:
• Endikasyona uygun olmayan kullanım
• Sağlık uzmanının tavsiyelerine 

uyulmaması

• Kendi kendine yapılan ürün değişikliği

Bildirme yükümlülüğü 

Bölgesel yasal düzenlemeler nedeniyle, 
bu tıbbi cihazı kullanırken meydana 
gelen her ciddi olayı hem üreticiye hem 
de yetkili makama derhal bildirmeniz 
gerekir. İletişim bilgilerimizi bu broşürün 
arka sayfasında bulabilirsiniz.

Bertaraf

Lütfen ürünü kullanımdan sonra yerel 
yönetmeliklere uygun olarak bertaraf 
edin.

Malzeme içeriği:

Polyamid (PA), Stiren-etilen/bütilen-
stiren-blok kopolimer (TPS-SEBS), 
Elastan (EL), Poliüretan (PUR),  
Polietilen (PE), Pamuk (CO),  
Polyester (PES)

 – Medical Device (Tıbbi cihaz)  
 – UDI veri matrisi niteleyicisi

Değerli müşterimiz,  
Bir Bauerfeind ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. 

Her gün ürünlerimizin tıbbi etkinliğini arttırmak için çalışıyoruz, çünkü 
sağlığınızın kalbimizde yeri var. Lütfen kullanım talimatını dikkatle okuyun. 
 Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen doktorunuza veya yetkili satıcıya başvurun.

TR

*  Sağlık uzmanı, bandajların ve ortezlerin kullanımı alanında uyarlama ve kullanım 

talimatlarını sunmak için geçerli yasal düzenlemeler doğrultusunda yetki sahibi 
olan kişidir. 

Содержание ManuTrain

Страница 1: ...49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 1 2022 01_113490 All instructions for use www bauerfeind com downloads DE deutsch 02 EN english 04 FR fran ais 06 NL nederlands 08 IT italiano 10 ES espa...

Страница 2: ...lenk druckfrei von Gestrick und Pelotte umschlossen wird Die Bandage sitzt richtig wenn der Knochenvorsprung an der Au en seite des Handgelenkes von der ringf rmigen Aussparung der Pelotte umschlossen...

Страница 3: ...henen Stelle fest anzukletten Hinweise f r den Wiedereinsatz Das Produkt ist zur Individualversorgung eines Patienten oder einer Patientin vorgesehen Gew hrleistung Es gelten die gesetzlichen Bestimmu...

Страница 4: ...t and fasten it to the wide strap 6 7 Additionally you can use the markings on the support to guide you grey lines For increased stabilization loosen the strap and re tighten it applying more tension...

Страница 5: ...ailleurs possible de se baser sur le dessin imprim sur l orth se lignes grises pour la mise en place de la sangle Afin d obtenir une stabilisation plus lev e desserrez l enroulement de la sangle et r...

Страница 6: ...rede band 6 7 Bovendien kunt u zich tijdens het aanleggen van de band ori nteren aan de hand van het design van de bandage grijze strepen Voor meer stabilisatie maakt u de omgewikkelde band los en tre...

Страница 7: ...la parte pi larga della cinghia 6 7 Inoltre per indossare la cinghia ci si pu orientare in base allo schema riportato sul tutore stesso linee grigie Per ottenere una stabilizzazione migliore allentare...

Страница 8: ...p guela en la cinta ancha 6 7 Adem s puede utilizar el dise o del vendaje como gu a a la hora de colocar la cinta l neas grises Para lograr una mayor estabilidad afloje el bobinado de la cinta y apri...

Страница 9: ...ixe a na cinta larga 6 7 Al m disso pode utilizar o design da ort tese como guia ao colocar a cinta linhas cinzentas Para alcan ar uma maior estabiliza o solte o enrolamento da cinta e aperte a mais A...

Страница 10: ...7 Du kan ocks r tta dig efter st df rbandets design gr linjer n r du tar p bandet Lossa bandets lindning och dra t bandet mer f r att ka stabiliteten Alternativ F r att underl tta behandlingen kan du...

Страница 11: ...det 5 Vikle beltet sirkul rt rundt h ndleddet og fest det p det brede beltet 6 7 Ved p f ring av bandasjen kan du ogs orientere deg etter dens m nster gr linje For oppn en sterkere stabilisering l sne...

Страница 12: ...it se leve n nauhaan 6 7 Nauhan asettamisessa voit lis ksi k ytt apunasi tuessa olevia merkint j harmaat viivat Vakauden parantamiseksi irrota nauha ja ved se kire mm lle Vaihtoehto Tuen voi kiinnitt...

Страница 13: ...fast p den brede rem 6 7 Derudover kan du n r du tager remmen p ogs se p bandagen hvordan det skal g res gr linjer For at opn st rre stabilisering skal du l sne remviklingen og tr kke remmen st rkere...

Страница 14: ...tawu promienio wo nadgarstkowego i przymocowa go do szerokiego paska 6 7 Zak adanie paska u atwia dodatkowo wz r aktywnej ortezy zielone linie W celu uzyskania wi kszej stabilno ci poluzowa owini ty p...

Страница 15: ...pem na irok p s 6 7 P i p ikl d n p su se nav c m ete dit vzorem band e ed ry Abyste dos hli vy stabilizace povolte ovinut p s a ut hn te ho pevn ji Alternativa Pro snadn j o et en odd lte poloviny p...

Страница 16: ...iekan opaska orientova pod a dizajnu band e siv iary Aby ste dosiahli vy iu stabiliz ciu mus te uvo ni vinutie popruhu a pevnej ie pritiahnu popruh Alternat va O ahk o etrovanie odde te polovice popru...

Страница 17: ...elhelyez se sor n k vetheti a band zs kialak t s t is sz rke vonalak A fokozottabb stabiliz l s rdek ben laz tsa meg a p ntot s h zza meg er sebben Egy b lehet s g A kisebb m rt k stabiliz l s rdek be...

Страница 18: ...zgloba i i kom je pri vrstite na iroku traku 6 7 Dodatno se prilikom postavljanja trake mo ete orijentirati po dizajnu banda e sive linije Za postizanje ve e stabilizacije otpustite namotaj trake i tr...

Страница 19: ...ko ru nog zgloba i pri vrstite je na iroku i ak traku 6 7 Dodatno se kod postavljanja trake mo ete orijentisati prema dizajnu banda e sive linije Da biste postigli vec u stabilizaciju otpustite namota...

Страница 20: ...og zapestja in ga prilepite na debelej i del traku 6 7 Ob name anju trakov se lahko dodatno ravnate tudi po oblikovanju opornice siva linija Za e bolj o stabilizacijo sprostite zaviti trak in ga ponov...

Страница 21: ...linii gri Pentru a ob ine o mai bun stabilizare desface i nf urarea benzii i str nge i mai bine banda Alternativ Pentru o manipulare mai u oar separa i jum t ile benzii desf c nd suprafe ele cu arici...

Страница 22: ...2022 01 41 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 velcro 2 3 4 5 6 7 velcro I III velcro C D velcro I III III I ManuTrain velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind EL...

Страница 23: ...band n zerinde kenetleyin 6 7 Ek olarak band takarken gri izgiler k lavuz olarak deste i tasarlayabilirsiniz Daha iyi stabilizasyon i in bant sarg s n gev etin ve band daha s k bir ekilde tak n Altern...

Страница 24: ...2022 01 45 ManuTrain ManuTrain ManuTrain QR 7 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI Bauerfeind RU...

Страница 25: ...asi randmele 5 Keerake rihm mber randme ja kinnitage see laia rihma k lge 6 7 Sideme kuju on Teil abiks rihma paigaldamisel hallid jooned Suurema stabiliseerimise saavutamiseks vabastage seotud rihm j...

Страница 26: ...Uzliekot siksnu k orientieri varat izmantot ar atbalsta strukt ru pel k s l nijas Lai nodro in tu maksim lu stabiliz ciju atbr vojiet siksnas tinumu un pievelciet siksnu cie k Alternat va Lai atvieglo...

Страница 27: ...s pagal tvaro dizain pilkas linijas Kad pad tis b t stabilesn atlaisvinkite apvyniot dir ir v l j tempkite Kiti variantai Kad b t papras iau atskirkite dir elio puses vien nuo kitos atskirdami lipnius...

Страница 28: ...2022 01 52 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 5 4 7 6 HE Bauerfeind ManuTrain PA EL TPS SEBS PE PUR PES CO MD UDI DataMatrix III I B A C D III I I III ManuTrain...

Страница 29: ...2022 01 55 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain Velcro ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind JA...

Страница 30: ...2022 01 57 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 QR 1 2 3 4 5 6 7 I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix UDI Bauerfeind KO...

Страница 31: ...2022 01 III I B A C D III I I III ManuTrain 58 AR Bauerfeind ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES Medical Device UDI DataMatrix ManuTrain 7 1 2 3 5 4 7 6 ManuTrain ManuTrain...

Страница 32: ...2022 01 61 ManuTrain ManuTrain ManuTrain 7 1 2 3 4 5 6 7 Bauerfeind I III A B C D I III III I ManuTrain ManuTrain PA TPS SEBS EL PUR PE CO PES MD Medical Device UDI DataMatrix ZH...

Страница 33: ...bauerfeind nl BELGIUM P 32 0 2 527 4060 F 32 0 2 792 5345 E info bauerfeind be BOSNIA AND HERZEGOVINA Bauerfeind d o o Me e Selmovi a 19 71000 Sarajevo P 387 0 33 710 100 F 387 0 33 619 422 E info ba...

Отзывы: