89
pt
►
Início do processo de selagem (corrente de AF) ao premir uma vez o
botão no instrumento ou o pedal.
Após concluir o processo de selagem, a corrente de AF é automatica-
mente parada.
Durante o processo de selagem, surge na indicação
5
a mensagem
"Sealing in Progress".
Fig. 12
Ligar/desligar o aparelho
►
Ligar/desligar o aparelho através do interruptor DESLIGAR/LIGAR a rede
12
.
Modo de funcionamento
O gerador de AF Lektrafuse GN200 deteta automaticamente o instrumento
ligado. São carregadas as configurações internas do aparelho. O utilizador
pode escolher entre dois modos operacionais.
Activar a alta frequência
►
Assegurar que o doente está preparado, de forma a que seja possível
trabalhar com o gerador de alta frequência sem quaisquer riscos.
►
Assegurar que foi selecionado o modo operacional desejado.
►
Certificar-se de que o instrumento e o pedal, se utilizado, estão correc-
tamente ligados.
►
Ativar o gerador de AF através do interruptor ou do pedal.
►
Não premir continuamente o interruptor ou o pedal durante a corrente
de AF.
Nota
O processo de selagem do vaso é iniciado e termina ao premir uma vez o
pedal ou o interruptor no instrumento. Após concluir o processo de selagem,
o aparelho pára a corrente de AF automaticamente. Premindo repetida-
mente a tecla é possível interromper o processo de selagem.
5.
Método de reprocessamento validado
5.1
Indicações de segurança gerais
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e directivas aplicáveis a nível
nacional e internacional, bem como as próprias normas de higiene aplicá-
veis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ
ou possíveis variantes, respeitar as legislações em vigor no país de aplica-
ção relativamente ao reprocessamento dos produtos.
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é
recomendável dar preferência ao reprocessamento automático em vez da
limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem-suce-
dido deste produto médicos após a validação prévia do processo de repro-
cessamento. Nesta situação, o utilizador/pessoa encarregue do reprocessa-
mento assume toda a responsabilidade pelo reprocessamento.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de
desinfecção virucida.
Nota
Para informações atuais sobre o reprocessamento e a compatibilidade dos
materiais, ver também B. Braun eIFU em eifu.bbraun.com
O método homologado de esterilização a vapor foi efectuado no Aesculap
sistema de contentor de esterilização.
5.2
Informações gerais
As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a
limpeza ou torná-la pouco eficiente, provocando corrosão. Por conse-
guinte, não se deve exceder um intervalo de tempo de 6 h entre a aplicação
e a preparação, nem se devem utilizar temperaturas de pré-limpeza >45
°C ou desinfectantes que fixem as incrustações (base da substância activa:
aldeído, álcool).
Os produtos de neutralização ou detergentes básicos, quando usados
excessivamente em aço inoxidável, podem provocar corrosão química e/ou
desbotamento e ilegibilidade visual ou automática das inscrições a laser.
Os resíduos de cloro ou cloretados, tais como resíduos provenientes da
intervenção cirúrgica, fármacos, soro fisiológico ou os resíduos contidos na
água usada para a limpeza, desinfecção e esterilização, quando aplicados
em aço inoxidável, podem causar corrosão (corrosão punctiforme, corrosão
por tensão) e, desta forma, provocar a destruição dos produtos. Para a
remoção, lavar abundantemente com água completamente dessalinizada
e deixar secar.
Secagem final, quando necessário.
Só é permitida a utilização de produtos químicos processuais testados e
homologados (por exemplo, homologação VAH ou FDA ou marcação CE) e
que tenham sido recomendados pelo fabricante relativamente à compati-
bilidade dos materiais. Respeitar rigorosamente todas as instruções de
aplicação do fabricante dos produtos químicos. Caso contrário, poderão
surgir os seguintes problemas:
■
Alterações ópticas do material, por exemplo, desbotamento ou altera-
ções de cor no titânio ou alumínio. No caso do alumínio, podem ocorrer
alterações visíveis da superfície mesmo em soluções de aplicação/utili-
zação com um valor de pH >8.
■
Danos no material, por exemplo, corrosão, fendas, rupturas, desgaste
prematuro ou dilatação.
►
Para a limpeza, não utilizar escovas de metal ou outros produtos agres-
sivos que possam danificar a superfície, caso contrário, existe perigo de
corrosão.
►
Para mais informações sobre um reprocessamento higienicamente
seguro, compatível com o material e cuidadoso, consultar o item
www.a-k-i.org "AKI-Brochures", "Red brochure".
5.3
Preparação no local de utilização
►
Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia, tanto quanto
possível, com um pano húmido e que não desfie.
►
Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado, num
período de 6 horas, para os processos de limpeza e desinfecção.
5.4
Preparação antes da limpeza
►
Desligar o produto da alimentação de tensão.
►
Remover os acessórios.
Содержание Aesculap Lektrafuse GN200
Страница 2: ......
Страница 3: ...2 3 1 9 4 6 7 8 5 10 11 12 13 14 15...
Страница 132: ...130 ru Aesculap Lektrafuse 1 2 MODE 3 4 5 6 7 8 Caiman Lektrafuse 9 10 11 2 12 13 14 15 2002 96 EG WEEE CF 93 42 LOT QTY...
Страница 135: ...133 ru Lektrafuse Lektrafuse 12 Lektrafuse 2 2 1 Lektrafuse 2 2 Caiman Lektrafuse GN200 TA022414 TA022130 1 1 5 5 4 0 8...
Страница 141: ...139 ru VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 5 3 6 5 4 5 5...
Страница 142: ...140 ru 5 6 I 5 7 Lektrafuse 5 8 6 Lektrafuse 6 1 B Braun Aesculap T C F t I 1 Meliseptol Rapid 50 1 10 C Lektrafuse 1...
Страница 216: ...214 el 1 1 IEC VDE KIN YNO POEI O OIH H PO OXH PO OXH KIN YNO KIN YNO ON OFF KIN YNO POEI O OIH H POEI O OIH H...
Страница 222: ...220 el 5 4 5 5 KIN YNO PO OXH PO OXH PO OXH...
Страница 223: ...221 el 5 6 I 1 5 7 5 8 6 Lektrafuse GN200 6 1 B Braun Aesculap T C F t min I 1 Meliseptol HBV 50 1 PO OXH 10 C 1...