SM- 3 2 0 Kap.2
AI RTEC
Bet riebsanleit ung
I nst ruct ions
de service
I nst ruct ion Manual
Sicherheit svorschrift en
Consignes
de sécurit é
Safet y regulat ions
0 1 .0 8 .2 0 0 6
10
Arbeiten an
elektrischen
Anlagen
oder Betriebsmitteln dürfen nur von
einer
Elektrofachkraft
oder von
un-
terwiesenen
Personen unter
Leitung
und
Aufsicht
einer
Elektrofachkraft
sowie unter Beachtung der
elektro-
technischen Regeln
vorgenommen
werden.
Les travaux sur les équipements électri-
ques de la machine ne doivent être effec-
tués que par
un électricien spécialisé
ou
par des personnes formées et placées
sous la direction et la surveillance d'un
électricien spécialisé; ces travaux doivent
être réalisés selon les règles de l'électro-
technique.
Work on
electrical
installations or
equipment must be carried out by a
qualified electrician
or by
trained
personnel under the
guidance
and
supervision
of a
qualified electri-
cian
and in compliance with
rules
governing electrical engineering.
2.5 Sicherheits-Nullstellung
2.5 Mise à zéro de sécurité
2.5 Safety OFF position
Definition:
Definition:
Definition:
Sicher ist der Zustand der Ma-
schine, in dem keine Gefähr-
dung von der Maschine ausge-
hen kann.
La machine est considérée comme
sûre lorsque'aucun danger ne peut
en provenir.
The machine's state is safe
when it is unable to endanger
anyone.
Anlage in Sicherheits-Nullstellung
bringen bedeutet:
Mettre l'installation en
position zéro de sécurité signifie:
Bringing the machine into the
Safety OFF position means:
Maschine ausschalten= Schalter
drücken.
Arrêtez la machine= pousser le commu-
tateur.
Switch the industrial extractor.
Stillstand der Antriebe abwarten.
Attendez l'arrêt complet des moteurs.
Wait till the drives come to a stop.
Netzstecker ziehen.
Retirez la prise d’électrique.
Pull out the mains plug.
2.6 Besondere Gefahrenpunkte!
2.6 Points dangereux particuliers!
2.6 Dangerous points to watch for!