44
SEITE 44 - 148 x 210 mm - 3100021788/01 - SCHWARZ - 20-052 (kn)
cardiaco ed ai quali è stato raccomandato di usare
cautela nell’impiego di piccoli apparecchi elettrici.
18. Elipar DeepCure-L non va impiegato su persone la
cui anamnesi mostri reazioni fotobiologiche (incluse
le persone con orticaria solare o protoporfiria eritro-
poietica) o che siano in corso di trattamento con
farmaci fotosensibilizzanti (compresi 8-metossipsorali
o dimetilclortetraciclina).
19. Le persone che sono state sottoposte ad interventi
chirurgici di cataratta possono essere particolarmente
sensibili alla luce e va loro sconsigliato il trattamento
con Elipar DeepCure-L se non vengono adottate oppor-
tune misure di sicurezza come, ad esempio, l’impiego
di occhiali di protezione che filtrino la luce blu.
20. Le persone la cui anamnesi mostra patologie della
retina, devono consultare un oculista prima di
impiegare l’apparecchio. Questi individui devono
procedere con estrema cautela ed adottare tutte le
necessarie misure di sicurezza (compreso l’impiego
di idonei occhiali di protezione filtranti) nell’utilizzo di
Elipar DeepCure-L.
21. Lo sviluppo e il controllo di questo apparecchio è
stato effettuato in base alla relativa normativa e
disposizioni CEM. L’apparecchio è conforme alla
normativa legale. Poiché diversi fattori, come, ad
esempio, l’alimentazione della tensione, l’allaccia-
mento dei cavi e l’area d’uso possono avere conse-
guenze sulle caratteristiche CEM dell’apparecchio,
non si possono completamente escludere malfunzio-
namenti CEM a condizioni poco favorevoli. Se si
dovessero notare problemi di questo tipo in questo
apparecchio o in altri apparecchi, posizionarlo da
un’altra parte. La dichiarazione CEM del fabbricante
e le distanze consigliate tra la strumentazione di
comunicazione RF portatile e mobile e l’apparecchio
Elipar DeepCure-L sono riportate in appendice.
22. ATTENZIONE: gli apparecchi portatili per le comuni-
cazioni RF, compresi i relativi accessori, non devono
essere utilizzate entro 30 cm da Elipar DeepCure-L.
In caso contrario, le prestazioni dell’apparecchio
potrebbero ridursi.
23. Prima di ogni uso è necessario verificare che l’inten-
sità luminosa emessa dall’apparecchio assicuri una
polimerizzazione corretta. Controllare che la fibra
ottica e il suo supporto siano puliti. Se necessario, il
supporto della fibra ottica e la fibra ottica si possono
pulire come descritto nella sezione «Manutenzione
e cura» (consultare anche la sezione «Controllo
dell’intensità luminosa»).
Si prega di segnalare a 3M incidenti gravi che si siano
verificati in relazione al prodotto e di darne comunica-
zione alle autorità competenti locali (UE) o alle autorità
regolatorie locali.
specialisti a livello mondiale che è possibile minimiz-
zare le irritazioni causate dal calore della polimeriz-
zazione con l’aiuto di due semplici provvedimenti:
• polimerizzazione con raffreddamento esterno con
getto d’aria
• polimerizzazione a intervalli intermittenti
(p.es. 2 x 10 sec di polimerizzazione invece di
1 x 20 sec di polimerizzazione).
7. Elipar DeepCure-L può essere usato solo con la
fibra ottica fornita o con fibre ottiche di sostituzione
e accessori 3M Elipar DeepCure-L originali. La fibra
ottica deve essere considerata facente
parte dell’applicazione. L’uso di altre fibre ottiche
può determinare una riduzione o un aumento
dell’intensità luminosa. Non ci assumiamo nessuna
responsabilità per gli eventuali danni dovuti all’im-
piego di altre fibre ottiche.
8. Se l’apparecchio viene portato da un ambiente
freddo ad uno caldo, l’acqua di condensa formata
può causare una situazione pericolosa. Occorre
pertanto mettere in funzione l’apparecchio solo dopo
che questo abbia raggiunto l’equilibrio termico con
l’ambiente.
9. Per evitare shock elettrici, non inserire oggetti
nell’apparecchio, ad eccezione della regolare sostitu-
zione di componenti conformemente alla descrizione
contenuta nelle presenti istruzioni per l’uso.
10. Per sostituire componenti difettosi conformemente
alle presenti istruzioni per l’uso, impiegare solo
ricambi originali 3M. Non ci assumiamo nessuna re-
sponsabilità per gli eventuali danni dovuti all’impiego
di ricambi non originali.
11. Se per una ragione qualsiasi si può supporre che la
sicurezza non sia completamente garantita, occorre
mettere l’apparecchio fuori servizio e contrassegnarlo
in maniera tale che altre persone non lo rimettano
inavvertitamente in funzione. La sicurezza può essere
compromessa, ad esempio, se l’apparecchio non
opera come prescritto o se presenta danni manifesti.
12. Tenere lontani dall’apparecchio solventi, liquidi
infiammabili e forti fonti di calore perché potrebbero
danneggiare il corpo di plastica dell’apparecchio, le
guarnizioni e i tasti.
13. L’apparecchio non deve essere usato nelle vicinanze
di miscele infiammabili.
14. Quando si pulisce l’apparecchio, il detergente non
deve penetrare al suo interno, in quanto ne potrebbe
derivare un cortocircuito o una malfunzione pericolosa.
15. L’apertura del corpo dell’apparecchio e la riparazione
devono essere eseguite solo da un servizio assistenza
autorizzato da 3M Deutschland GmbH.
16. AVVERTENZA: questo dispositivo non deve essere
modificato senza l’autorizzazione del produttore.
17. Elipar DeepCure-L non deve essere impiegata per
pazienti o un operatore portatori di uno stimolatore
Содержание ESPE Elipar DeepCure-L
Страница 2: ...SEITE U2 148 x 210 mm 3100021788 01 SCHWARZ 20 052 kn ...
Страница 16: ...14 SEITE 14 148 x 210 mm 3100021788 01 SCHWARZ 20 052 kn ...
Страница 178: ...176 SEITE 176 148 x 210 mm 3100021788 01 SCHWARZ 20 052 kn ...
Страница 179: ...SEITE U3 148 x 210 mm 3100021788 01 SCHWARZ 20 052 kn ...