background image

8

Vážení zákazníci!

Prosíme pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu 

pozornosť treba venovať bezpečnostným pokynom. Návod 

na  obsluhu  treba  uschovať,  aby  ho  bolo  možné  využiť  aj 

v ďalšom období používania výrobku.

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho 

používania elektrickej varnej kanvice

Počas  používania  elektrického  zariadenia  vždy  dodržuj 

základné bezpečnostné požiadavky uvedené nižšie:

Kanvica je určená iba pre domáce použitie.

 

Kanvicu pripájaj iba do zásuvky siete striedavého prúdu 

 

230 V, vybavenej ochranným kolíkom.

Kanvicu  postav  vždy  na  stabilnom,  rovnom  a  plochom 

 

povrchu; napájací kábel nemôže visieť mimo okraj plo

-

chy, na ktorej kanvica stojí.

Dodržuj zvláštnu opatrnosť počas práce s kanvicou za 

 

prítomnosti detí.

Kanvicu  nezapínaj,  ak  je  napájací  kábel  poškodený, 

 

alebo je viditeľne poškodená izolácia.

Nevyťahuj zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.

 

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho 

vymeniť  výrobca  alebo  špecializovaný  opravárenský 

podnik  alebo  vykvalifikovaná  osoba,  aby  ste  predišli 

nebezpečenstvu.

Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per

-

sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uži

-

vatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se 

obraťte na specializovaný servis.

Zariadenie je určené len pre domáce používanie.

 

 V prí

-

pade,  ak  bude  používané  za  účelom  gastronomického 

biznisu, v tomto prípade sa menia záručné podmienky.

Nedotýkaj sa telesa kanvice počas varenia – na prená

-

 

šanie používaj výlučne držiak kanvice.

Nedotýkaj sa kovového telesa kanvice počas varenia – 

 

na prenášanie používaj výlučne držiak kanvice.

Kanvica môže byť používaný iba s pripojenou napájacou 

 

podložkou, určenou pre daný typ.

Nenapĺňaj kanvicu nad úroveň „

 

max

“, alebo nad maxi

-

málne  označený  objem  –  počas  varenia  môže  z  nej 

vriaca voda vystrekovať.

Nezapínajte  kanvicu  v  prípade  poškodenia  prívodovej 

 

šnúry alebo pokiaľ je samotná kanvica poškodená.

Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním šnúry.

 

Kanvicu používaj iba na varenie vody.

 

Neotváraj veko bezprostredne po uvarení vody – môže 

 

nastať stekanie kondenzovanej vodnej pary po vonkajšej 

strane kanvice.

Nestavaj  kanvicu  na  horúce  predmety  alebo  do  ich 

 

blízkosti.

Neponáraj  kanvicu  ani  napájaciu  podložku  do  vody 

 

počas napĺňania alebo umývania.

Daj pozor, aby si nenamočil zástrčku napájacieho kábla.

 

V  prípade,  že  vodou  budú  zaliate  vnútorné  elektrické 

 

časti, ako aj napájacia podložka, pred opätovným zapo

-

jením do siete ich dôkladne vysuš.

Dávaj pozor na paru, ktorá sa počas varenia dostáva von.

 

Nezapínaj kanvicu bez vody.

 

Nepoužívaj kanvicu bez filtra.

 

Kanvicu  nezapínaj,  ak  je  napájací  kábel  poškodený, 

 

alebo je viditeľne poškodená izolácia.

Nevyťahuj zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel.

 

Nepoužívaj  kanvicu  s  otvorenou  pokrievkou  –  vtedy 

 

nebude fungovať automatický vypínač.

Pred čistením má kanvica úplne vychladnúť.

 

Na  umývanie  telesa  nepoužívaj  agresívne  detergenty 

 

v podobe emulzií, mliečka, pást atď. Tieto môžu okrem 

iného  odstrániť  informačné  grafické  symboly  ako  stup

-

nice, označenia, výstražné znaky a pod.

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane 

 

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentál

-

nymi  schopnost’ami,  alebo  s  nedostatkom  skúseností 

a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bez

-

pečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o pou

-

živani spotrebiča.

Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so spotrebičom.

 

Prístroj  nie  je  určený  na  prácu  s  použitím  vonkajších 

 

časových vypínačov alebo samostatného systému diaľ

-

kovej regulácie.

Technické údaje

Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku.

Menovitý objem: 1,5 l.

Kanvica je zariadením triedy I, vybaveným napájacím káb

-

lom s ochrannou žilou a zástrčkou s ochranným kolíkom.

Varné kanvice Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem.

Zariadenie zodpovedá požiadavkám nariadení:

Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku.

Korpus kanvice 

(Obr. A)

1

 Žiarovka

2

 Korpus

3

 Kovové puzdro

4

 Lievik

5

 Veko

6

 Úchytka

7

 Ukazovateľ hladiny vody

8

 Prepínač Zapnuté/Vypnuté (on-off)

9

 Prípojný kábel

10

 Schránka na prívodovú šnúru

11

 Vodoznak so stupnicou

12

 Napájacia podložka

SK

Summary of Contents for 432

Page 1: ...er com 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 PL Pod wietlany wy cznik CZ Podsv cen vyp na SK Podsvieten vyp na HU Megvil g tott kikapcsol gomb RO ntrerup tor iluminat RU BG...

Page 2: ...st pi sp ywanie skroplonej pary wodnej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor cych przedmiotach i w ich pobli u Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilaj cej w wodzie podczas nape niania l...

Page 3: ...anek czajnika przetrzyj je ciereczk zwil on w occie 4 Czajnik wyp ucz czyst wod Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia W przypadku pojawienia si osadu wapiennego na dnie czajnika nale y kamie usun Do t...

Page 4: ...y kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono ujte konvici ani podstavec do vody Dbejte aby nedo...

Page 5: ...ran te 6 nebo 10 octov m roztokem Otev ete v ko 5 konvice Vyjm te filtr 11 a omyjte jej pod tekouc vodou Nalijte 0 5 litru octov ho roztoku do konvice a zapn te konvici Ocet uva te a ponechte v konvic...

Page 6: ...eotv raj veko bezprostredne po uvaren vody m e nasta stekanie kondenzovanej vodnej pary po vonkaj ej strane kanvice Nestavaj kanvicu na hor ce predmety alebo do ich bl zkosti Nepon raj kanvicu ani nap...

Page 7: ...str ku pr pojn ho k bla z nap jacej z suvky 2 Vyber filter 11 3 Vonkaj ie plochy isti m kkou handri kou navlh enou pr pravkom na um vanie riadu Na odstr nenie usaden n vodn ho kame a z vn torn ch i v...

Page 8: ...en a kicsap d v zg z lefolyhat a k sz l k k lsej n Ne haszn lja a k sz l ket forr t rgyakon s ne is t rolja forr t rgyak k zel ben A k sz l ket s az aljzatot felt lt s vagy lemos s k z ben tilos v zb...

Page 9: ...sor n gyeljen arra hogy ne l pje t l a k sz l k tart ly nak n vleges rtartalm t res k sz l k bekapcsol sa eset n a biztons gi termoszt t automatikusan megszak tja az ramell t st A k sz l ket hagyja k...

Page 10: ...i n ap nici baza de alimentare nici fierb torul atunci c nd l umple i sau l sp la i Fi i atent s nu uda i tec rul cablului de alimentare n cazul n care a i turnat ap peste elementele electrice intern...

Page 11: ...de alimentare Pentru a utiliza din nou fierb torul dup r cirea sa cca 15 minute trebuie s l lua i de pe baza deta abil s l repune i la loc i s l pune i n func iune ap s nd buto nul nr 9 R cirea fierb...

Page 12: ...14 220 240 V max o 1 5 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 C 2 op yc 3 e a e op yc 4 5 6 7 RU...

Page 13: ...15 8 on off 9 10 11 12 a B 1 O po e p y 5 a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 o 15 8 C o 1 2 11 3 4 6 10 O po e p y 5 a 11 0 5 8 60 11 K PE...

Page 14: ...16 220 240 V max 1 5 e o o a I a a a oe o o e e e a o o a e a a e e a e o a ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 Me a e a 4 5 6 7 8 on off 9 10 11 12 BG...

Page 15: ...17 B 1 O op o p e o 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 O op o p e o 5 a a 11 0 5 8 60 11...

Page 16: ...18 220 240 V max 1 5 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC A 1 2 3 Me a e op yc 4 5 6 7 8 on off UA...

Page 17: ...19 9 10 11 12 a i B 1 i p p y 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 i p p y 5 a a 11 0 5 i 8 i 60 11...

Page 18: ...20 26663 19848 5 40 1 15150 c...

Page 19: ...gti ant virdulio i orinio pavir iaus Nestatykite virdulio ant kar t pavir i ar arti j Plovimo ar pildymo metu nemerkite virdulio ir maitinimo pagrindo vanden Saugokit s kad nesu lapintum te maitinimo...

Page 20: ...o lizdo 2 I imkite filtr 11 3 I orinius pavir ius valykite mink tu skudur liu sudr kintu ind plovimo skys iu Nor dami i valyti vandens nuos das nuo vidinio ir i orinio pavir i patrinkite juos skudur l...

Page 21: ...iet k rsti tvaiki Neiesl dziet t jkannu bez dens Neizmantojiet t jkannu bez filtra Neizmantojiet t jkannu ar atv rtu v ku t jkanna neiz sl dzas autom tiski Pirms t r anas t jkannai j atdziest T jkanna...

Page 22: ...sto deni Filtra mai a katlakme a no em ana Ja t jkannas diben parad s ka u nos dumi tie j likvid Izmantojiet 6 vai 10 eti u Atv ret t jkannas v ci u 5 No emiet filtru 11 Nomazg jiet filtru zem dens Ie...

Page 23: ...e sissevalamisel v i pesemisel rge laske sisemisel vooluringil m rjaks saada Kui sisemised elektriosad v i alus ise on saanud m r jaks siis enne teekannu sissel litamist tuleb neid kor ralikult kuivat...

Page 24: ...maldamiseks kannu seest ja v ljastpoolt kasutage dikas niisutatud lappi 4 Loputage kann puhta veega Filtri vahetamine katlakivi lahustamine Katlakivi eemaldamiseks kannu p hjas kasutage dikas 6 v i 10...

Page 25: ...on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle Be careful not to wet the plug of the connecting cord In the event that water g...

Page 26: ...e automatically In order to switch the kettle on again after it has cooled down approx 15 minutes take it off the base replace it and switch the kettle on by pressing the lever 8 The cooling down of t...

Reviews: