background image

B

C

5

6

7

1

2

3

4

1

2

3

4

8

Notes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Szanowni Klienci!

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko

-

wania.  Szczególną  uwagę  należy  poświęcić  wskazówkom 

bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, 

aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź

-

niejszej eksploatacji urządzenia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właści-

wego użytkowania czajnika elektrycznego

Podczas  używania  urządzenia  elektrycznego,  zawsze  prze

-

strzegaj poniższych podstawowych wymogów bezpieczeństwa:

Czajnik przeznaczony jest tylko do użytku domowego.

 

Czajnik podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu zmien

-

 

nego 230 V, wyposażonego w kołek ochronny.

Stawiaj  czajnik  zawsze  na  stabilnej,  równej  i  płaskiej 

 

powierzchni; przewód przyłączeniowy nie może zwisać 

poza krawędź powierzchni, na której stoi czajnik.

Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z czaj

-

 

nikiem w obecności dzieci.

Nie  uruchamiaj  czajnika,  jeśli  przewód  zasilający  jest 

 

uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszko

-

dzona.

Nie  wyciągaj  wtyczki  z  gniazdka  sieci  pociągając  za 

 

przewód.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko

-

dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub 

w  specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez 

wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko

-

lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może 

spowodować  poważne  zagrożenia  dla  użytkownika. 

W

 razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycz

-

nego punktu serwisowego ZELMER.

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  użytku  domowego. 

 

przypadku  wykorzystywania  go  do  celów  biznesu 

gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.

Nie  dotykaj  korpusu  czajnika  podczas  gotowania  –  do 

 

przenoszenia używaj wyłącznie uchwytu czajnika.

Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną pod

-

 

stawką zasilającą, przeznaczoną dla danego typu.

Nie przepełniaj czajnika ponad poziom „

 

max

” – w czasie 

gotowania wrząca woda może z niego wypryskiwać.

Używaj czajnika tylko do gotowania wody.

 

Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu się 

 

wody – może nastąpić spływanie skroplonej pary wodnej 

na zewnątrz czajnika.

Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich 

 

pobliżu.

Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej w wodzie 

 

podczas  napełniania lub mycia.

Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu przyłącze

-

 

niowego.

W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elek

-

 

trycznych, jak również podstawki zasilającej, przed ponow

-

nym włączeniem czajnika do sieci dokładnie je wysusz.

Uważaj na wydobywającą się w czasie gotowania parę.

 

Nie uruchamiaj czajnika bez wody.

 

Nie używaj czajnika bez filtra.

 

Nie używaj czajnika z otwartą pokrywką – nie zadziała 

 

wówczas automatyczny wyłącznik.

Przed czyszczeniem, czajnik powinien całkowicie ostygnąć.

 

Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów 

 

postaci  emulsji,  mleczka,  past  itp.  Mogą  one  między 

innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne, 

takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.

Niniejszy  sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  użytkowa

-

 

nia  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonej  zdolno

-

ści  fizycznej,  czuciowej  lub  psychicznej,  lub  osoby  nie 

mające  doświadczenia  lub  znajomości  sprzętu,  chyba 

że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją 

użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia

-

dające za ich bezpieczeństwo. 

Należy  zwracać  uwagę  na  dzieci,  aby  nie  bawiły  się 

 

sprzętem.

Sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  pracy  z  użyciem 

 

zewnętrznych  wyłączników  czasowych  lub oddzielnego 

układu zdalnej regulacji.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej 

wyrobu.

Pojemność 1,5 litra.

Czajnik  jest  urządzeniem  klasy  I,  wyposażonym  w

 

prze

-

wód przyłączeniowy z

 

żyłą ochronną i

 

wtyczkę ze stykiem 

ochronnym.

Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) 

 

 

– 2006/95/EC.

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 

 

 

– 2004/108/EC.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. 

Deklaracja  zgodności  CE  znajduje  się  na  stronach 

 

www.zelmer.pl.

Budowa czajnika  

(Rys. A)

1

 

Lampka

2

 

Korpus

3

 

Metalowa obudowa

4

 

Dzióbek

5

 

Pokrywka

6

 

Rączka

7

 

Wskaźnik poziomu wody

8

 

Przełącznik Włącz/Wyłącz (on-off)

9

 

Przewód przyłączeniowy

10

 

Schowek na przewód przyłączeniowy

11

 

Filtr antyosadowy

12

 

Podstawka zasilająca

PL

A

6

7

2

5

1

11

12

5

8

4

3

10

9

Summary of Contents for 432

Page 1: ...er com 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 PL Pod wietlany wy cznik CZ Podsv cen vyp na SK Podsvieten vyp na HU Megvil g tott kikapcsol gomb RO ntrerup tor iluminat RU BG...

Page 2: ...st pi sp ywanie skroplonej pary wodnej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor cych przedmiotach i w ich pobli u Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilaj cej w wodzie podczas nape niania l...

Page 3: ...anek czajnika przetrzyj je ciereczk zwil on w occie 4 Czajnik wyp ucz czyst wod Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia W przypadku pojawienia si osadu wapiennego na dnie czajnika nale y kamie usun Do t...

Page 4: ...y kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono ujte konvici ani podstavec do vody Dbejte aby nedo...

Page 5: ...ran te 6 nebo 10 octov m roztokem Otev ete v ko 5 konvice Vyjm te filtr 11 a omyjte jej pod tekouc vodou Nalijte 0 5 litru octov ho roztoku do konvice a zapn te konvici Ocet uva te a ponechte v konvic...

Page 6: ...eotv raj veko bezprostredne po uvaren vody m e nasta stekanie kondenzovanej vodnej pary po vonkaj ej strane kanvice Nestavaj kanvicu na hor ce predmety alebo do ich bl zkosti Nepon raj kanvicu ani nap...

Page 7: ...str ku pr pojn ho k bla z nap jacej z suvky 2 Vyber filter 11 3 Vonkaj ie plochy isti m kkou handri kou navlh enou pr pravkom na um vanie riadu Na odstr nenie usaden n vodn ho kame a z vn torn ch i v...

Page 8: ...en a kicsap d v zg z lefolyhat a k sz l k k lsej n Ne haszn lja a k sz l ket forr t rgyakon s ne is t rolja forr t rgyak k zel ben A k sz l ket s az aljzatot felt lt s vagy lemos s k z ben tilos v zb...

Page 9: ...sor n gyeljen arra hogy ne l pje t l a k sz l k tart ly nak n vleges rtartalm t res k sz l k bekapcsol sa eset n a biztons gi termoszt t automatikusan megszak tja az ramell t st A k sz l ket hagyja k...

Page 10: ...i n ap nici baza de alimentare nici fierb torul atunci c nd l umple i sau l sp la i Fi i atent s nu uda i tec rul cablului de alimentare n cazul n care a i turnat ap peste elementele electrice intern...

Page 11: ...de alimentare Pentru a utiliza din nou fierb torul dup r cirea sa cca 15 minute trebuie s l lua i de pe baza deta abil s l repune i la loc i s l pune i n func iune ap s nd buto nul nr 9 R cirea fierb...

Page 12: ...14 220 240 V max o 1 5 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 C 2 op yc 3 e a e op yc 4 5 6 7 RU...

Page 13: ...15 8 on off 9 10 11 12 a B 1 O po e p y 5 a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 o 15 8 C o 1 2 11 3 4 6 10 O po e p y 5 a 11 0 5 8 60 11 K PE...

Page 14: ...16 220 240 V max 1 5 e o o a I a a a oe o o e e e a o o a e a a e e a e o a ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 Me a e a 4 5 6 7 8 on off 9 10 11 12 BG...

Page 15: ...17 B 1 O op o p e o 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 O op o p e o 5 a a 11 0 5 8 60 11...

Page 16: ...18 220 240 V max 1 5 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC A 1 2 3 Me a e op yc 4 5 6 7 8 on off UA...

Page 17: ...19 9 10 11 12 a i B 1 i p p y 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 i p p y 5 a a 11 0 5 i 8 i 60 11...

Page 18: ...20 26663 19848 5 40 1 15150 c...

Page 19: ...gti ant virdulio i orinio pavir iaus Nestatykite virdulio ant kar t pavir i ar arti j Plovimo ar pildymo metu nemerkite virdulio ir maitinimo pagrindo vanden Saugokit s kad nesu lapintum te maitinimo...

Page 20: ...o lizdo 2 I imkite filtr 11 3 I orinius pavir ius valykite mink tu skudur liu sudr kintu ind plovimo skys iu Nor dami i valyti vandens nuos das nuo vidinio ir i orinio pavir i patrinkite juos skudur l...

Page 21: ...iet k rsti tvaiki Neiesl dziet t jkannu bez dens Neizmantojiet t jkannu bez filtra Neizmantojiet t jkannu ar atv rtu v ku t jkanna neiz sl dzas autom tiski Pirms t r anas t jkannai j atdziest T jkanna...

Page 22: ...sto deni Filtra mai a katlakme a no em ana Ja t jkannas diben parad s ka u nos dumi tie j likvid Izmantojiet 6 vai 10 eti u Atv ret t jkannas v ci u 5 No emiet filtru 11 Nomazg jiet filtru zem dens Ie...

Page 23: ...e sissevalamisel v i pesemisel rge laske sisemisel vooluringil m rjaks saada Kui sisemised elektriosad v i alus ise on saanud m r jaks siis enne teekannu sissel litamist tuleb neid kor ralikult kuivat...

Page 24: ...maldamiseks kannu seest ja v ljastpoolt kasutage dikas niisutatud lappi 4 Loputage kann puhta veega Filtri vahetamine katlakivi lahustamine Katlakivi eemaldamiseks kannu p hjas kasutage dikas 6 v i 10...

Page 25: ...on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle Be careful not to wet the plug of the connecting cord In the event that water g...

Page 26: ...e automatically In order to switch the kettle on again after it has cooled down approx 15 minutes take it off the base replace it and switch the kettle on by pressing the lever 8 The cooling down of t...

Reviews: