background image

10

Tisztelt Vásárló!

Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö

-

nös  figyelmet  szentelve  a  biztonsági  előírásoknak.  Őrizze 

meg a használati útmutatót, mert a készülék későbbi hasz

-

nálata során is hasznát veheti.

A  gyártó  nem  felel  a  rendeltetés  ellenes  használat  vagy 

szakszerűtlen kezelés okozta károkért.

Az elektromos vízforraló biztonságos és 

helyes használatával kapcsolatos előírások

Az elektromos készülék használata során mindenkor tartsa 

be az alábbi biztonsági előírásokat:

A vízforralót csak háztartási célokra szabad használni.

 

A vízforralót csupán 230 V váltóáram üzemű, biztonsági 

 

dugóval ellátott konnektorhoz csatlakoztassa.

A  vízforralót  mindig  stabil,  egyenes  és  sík  felszínen 

 

állítsa  fel,  a  hálózati  kábel  nem  lóghat  le  a  felületről, 

amelyre a készülék fel lett állítva.

Gyermekek jelenlétében bánjon a vízforralóval rendkívül 

 

óvatosan.

Tartózkodjon  a  vízforraló  bekapcsolásától,  amennyiben 

 

a hálózati kábel sérült, vagy a szigetelés szemmel látha

-

tóan meg lett rongálva.

Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból a kábel

-

 

nél fogva.

Ha  a  tápkábel  sérült,  a  cserét  a  készülék  gyártójának 

vagy  a  szakértőnek  ajánljuk  megbízni  a  veszedelem 

kikerülése céljából.

A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak

-

ember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a hasz

-

náló számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás 

esetén forduljon a szakszervízhez.

A  készülék  háztartásbeli  használatra  készült. 

 

A vendéglátóipari felhasználása esetén a garancia feltét

-

elei módosulnak.

A víz forralása közben ne érintse a kanna külső falát – 

 

azt kizárólag csak –a fogantyújánál fogva emelje fel.

A vízforralót csak az adott típushoz tartozó aljzattal sza

-

 

bad működtetni.

Nem szabad a tartályt a „

 

max

” felirat, vagy a megjelölt 

maximális űrtartalom fölé tölteni folyadékkal, hogy a for

-

rásban levő víz ne fusson ki a tartályból.

Ne tölsd túl a kannát.

 

Ne kapcsold be a kannát, hogy ha a vezetéke sérült vagy 

 

a felépítménye láthatóan sérült.

Ne kapcsold ki a kannát a vezetékét húzva.

 

A készüléket kizárólag vízforralásra szabad használni.

 

Tartózkodjon a fedél kinyitásától közvetlenül a víz felfor

-

 

rását követően – a kicsapódó vízgőz lefolyhat a készülék 

külsején.

Ne  használja  a  készüléket  forró  tárgyakon,  és  ne  is 

 

tárolja forró tárgyak közelében.

A készüléket és az aljzatot feltöltés vagy lemosás köz

-

 

ben tilos vízbe tenni.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel dugója ne kerüljön 

 

érintkezésbe vízzel vagy bármi más folyadékkal.

A belső elektromos részek, és az aljzat elöntése esetén 

 

újra bekapcsolás előtt alaposan szárítsa ki a készüléket.

Ügyeljen a forralás közben felszálló gőzökre.

 

Ne használja a készüléket víz nélkül.

 

Ne használja a készüléket szűrő nélkül.

 

Tartózkodjon  a  készülék  bekapcsolásától,  amennyiben 

 

a kábel sérült, vagy a szigetelés szemmel láthatóan sérült.

Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból a kábel

-

 

nél fogva.

Ne használja a készüléket nyitott fedéllel, az automata 

 

megszakító nem fog működni.

Tisztítás előtt hagyja a készüléket teljesen kihűlni.

 

Ne használjon a készülék lemosására erős, emulzió, tej, 

 

paszta  alakjában  forgalmazott,  tisztítószereket.  Ezek 

többek  között  letörölhetik  a  tájékoztató  grafikai  jeleket, 

mint  pld.  a  skálákat,  jelöléseket,  figyelmeztető  jelzése

-

ket, és ehhez hasonlókat.

A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent men

-

 

tális képességgel vagy a készülék használatára vonat

-

kozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek 

(beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha 

a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős 

személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást 

adtak.

Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.

 

A  készülék  működtetéséhez  nem  szabad  külső  időzítő 

 

kapcsolót vagy külön távvezérlő rendszert csatlakoztatni.

Műszaki adataik

A műszaki paraméterek a törzslapon olvashatók.

Névleges űrtartalom: 1,5 l.

A készülék az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági 

dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik.

A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biz

-

tonsági szabványoknak.

A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak:

Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) 

 

 

– 2006/95/EC.

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.

 

A termék adattábláján CE jelöléssel lett ellátva.

Kanna építése 

(A. ábra)

1

 Működés jelző LED

2

 Test

3

 Fém palást

4

 Tölcsér

5

 Fedél

6

 Fogantyú fogórész

7

 Vízszínt jelző

8

 Be- és Kikapcsoló gomb (on-off)

9

 Hálózati kábel

10

 

Kábelfeltekerés

11

 

Lerakodás ellenes vízszűrő

12

 Csatlakozó alapzat

HU

Summary of Contents for 432

Page 1: ...er com 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 PL Pod wietlany wy cznik CZ Podsv cen vyp na SK Podsvieten vyp na HU Megvil g tott kikapcsol gomb RO ntrerup tor iluminat RU BG...

Page 2: ...st pi sp ywanie skroplonej pary wodnej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor cych przedmiotach i w ich pobli u Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilaj cej w wodzie podczas nape niania l...

Page 3: ...anek czajnika przetrzyj je ciereczk zwil on w occie 4 Czajnik wyp ucz czyst wod Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia W przypadku pojawienia si osadu wapiennego na dnie czajnika nale y kamie usun Do t...

Page 4: ...y kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono ujte konvici ani podstavec do vody Dbejte aby nedo...

Page 5: ...ran te 6 nebo 10 octov m roztokem Otev ete v ko 5 konvice Vyjm te filtr 11 a omyjte jej pod tekouc vodou Nalijte 0 5 litru octov ho roztoku do konvice a zapn te konvici Ocet uva te a ponechte v konvic...

Page 6: ...eotv raj veko bezprostredne po uvaren vody m e nasta stekanie kondenzovanej vodnej pary po vonkaj ej strane kanvice Nestavaj kanvicu na hor ce predmety alebo do ich bl zkosti Nepon raj kanvicu ani nap...

Page 7: ...str ku pr pojn ho k bla z nap jacej z suvky 2 Vyber filter 11 3 Vonkaj ie plochy isti m kkou handri kou navlh enou pr pravkom na um vanie riadu Na odstr nenie usaden n vodn ho kame a z vn torn ch i v...

Page 8: ...en a kicsap d v zg z lefolyhat a k sz l k k lsej n Ne haszn lja a k sz l ket forr t rgyakon s ne is t rolja forr t rgyak k zel ben A k sz l ket s az aljzatot felt lt s vagy lemos s k z ben tilos v zb...

Page 9: ...sor n gyeljen arra hogy ne l pje t l a k sz l k tart ly nak n vleges rtartalm t res k sz l k bekapcsol sa eset n a biztons gi termoszt t automatikusan megszak tja az ramell t st A k sz l ket hagyja k...

Page 10: ...i n ap nici baza de alimentare nici fierb torul atunci c nd l umple i sau l sp la i Fi i atent s nu uda i tec rul cablului de alimentare n cazul n care a i turnat ap peste elementele electrice intern...

Page 11: ...de alimentare Pentru a utiliza din nou fierb torul dup r cirea sa cca 15 minute trebuie s l lua i de pe baza deta abil s l repune i la loc i s l pune i n func iune ap s nd buto nul nr 9 R cirea fierb...

Page 12: ...14 220 240 V max o 1 5 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 C 2 op yc 3 e a e op yc 4 5 6 7 RU...

Page 13: ...15 8 on off 9 10 11 12 a B 1 O po e p y 5 a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 o 15 8 C o 1 2 11 3 4 6 10 O po e p y 5 a 11 0 5 8 60 11 K PE...

Page 14: ...16 220 240 V max 1 5 e o o a I a a a oe o o e e e a o o a e a a e e a e o a ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 Me a e a 4 5 6 7 8 on off 9 10 11 12 BG...

Page 15: ...17 B 1 O op o p e o 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 O op o p e o 5 a a 11 0 5 8 60 11...

Page 16: ...18 220 240 V max 1 5 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC A 1 2 3 Me a e op yc 4 5 6 7 8 on off UA...

Page 17: ...19 9 10 11 12 a i B 1 i p p y 5 a a 2 11 3 7 7 4 5 12 6 7 on 8 15 8 C 1 2 11 3 4 6 10 i p p y 5 a a 11 0 5 i 8 i 60 11...

Page 18: ...20 26663 19848 5 40 1 15150 c...

Page 19: ...gti ant virdulio i orinio pavir iaus Nestatykite virdulio ant kar t pavir i ar arti j Plovimo ar pildymo metu nemerkite virdulio ir maitinimo pagrindo vanden Saugokit s kad nesu lapintum te maitinimo...

Page 20: ...o lizdo 2 I imkite filtr 11 3 I orinius pavir ius valykite mink tu skudur liu sudr kintu ind plovimo skys iu Nor dami i valyti vandens nuos das nuo vidinio ir i orinio pavir i patrinkite juos skudur l...

Page 21: ...iet k rsti tvaiki Neiesl dziet t jkannu bez dens Neizmantojiet t jkannu bez filtra Neizmantojiet t jkannu ar atv rtu v ku t jkanna neiz sl dzas autom tiski Pirms t r anas t jkannai j atdziest T jkanna...

Page 22: ...sto deni Filtra mai a katlakme a no em ana Ja t jkannas diben parad s ka u nos dumi tie j likvid Izmantojiet 6 vai 10 eti u Atv ret t jkannas v ci u 5 No emiet filtru 11 Nomazg jiet filtru zem dens Ie...

Page 23: ...e sissevalamisel v i pesemisel rge laske sisemisel vooluringil m rjaks saada Kui sisemised elektriosad v i alus ise on saanud m r jaks siis enne teekannu sissel litamist tuleb neid kor ralikult kuivat...

Page 24: ...maldamiseks kannu seest ja v ljastpoolt kasutage dikas niisutatud lappi 4 Loputage kann puhta veega Filtri vahetamine katlakivi lahustamine Katlakivi eemaldamiseks kannu p hjas kasutage dikas 6 v i 10...

Page 25: ...on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle Be careful not to wet the plug of the connecting cord In the event that water g...

Page 26: ...e automatically In order to switch the kettle on again after it has cooled down approx 15 minutes take it off the base replace it and switch the kettle on by pressing the lever 8 The cooling down of t...

Reviews: