background image

28

GW29-029_v03

  3.  Мікрохвильову  піч  установіть  на  рівній,  стабільній  поверхні,  що 

витримає її вагу та найбільш тяжкі можливі продукти призначені 

для готування у мікрохвильовій печі.

  4.  Не піддавайте мікрохвильову піч дії високої температури або во

-

логості, не встановлюйте її поблизу легкозаймистих матеріалів.

  5.  Для  правильної  роботи  печі,  забезпечіть  відповідний  прохід  по

-

вітря. Над піччю залишіть відстань 20 см. Між піччю та бічними 

прилягаючими стінками 5 см, натомість із-заду печі 10 см. З одно

-

го боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні 

отвори обладнання. Не знімайте ножки.

  6.  Не  користуйтесь  піччю  без  скляної  тарілки,  опори  обертального 

кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні.

  7.  Перевірте, чи живильний кабель не пошкоджений, не прокладений 

під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею.

  8.  Забезпечіть легкий доступ до розетки, щоб у разі  надзвичайних 

ситуацій  була  можливість  негайно  відключити  обладнання  від 

джерела живлення.

  9.  Не користуйтесь піччю на вільному повітрі.

ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ

Обладнання потрібно заземлити. Піч оснащена приєднувальним про

-

водом із заземляючою вилкою.

Кабель підключіть до встановленої належним чином і зазмеленої 

розетки живлення.
У разі короткого замикання заземлення зменшує ризик ураження елек

-

тричним струмом.
Піч повинна використовуватися в окремому електричному контурі.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:  У  разі  невідповідного  підключення,  існує  не

-

безпека ураження електричним струмом.
Примітки:

  У  разі  будь-яких  запитів,  що  стосуються  заземлення  або 

вказівок відносно підключення до електричного живлення, зверніться 

до кваліфікованого електрика або працівника сервісного центру.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як виробник, так і продавець не несуть відпо

-

відальності  за  пошкодження  печі  або  тілесні  пошкодження,  що 

виникли в результаті недотримання вказівок щодо підключення 

до електричного живлення.

РАДІОЗАВАДИE

Робота  мікрохвильової  печі  може  привести  до  завад  радіоприймачів 

чи телевізійних приймачів та інших приладів.
Завади можна обмежити або виключити таким способом:
  1.  Очистити дверці і контактні поверхні печі.
  2.  Змінити настроювання радіотелевізійної антени.
  3.  Переустановити мікрохвильову піч відносно приймача.
  4.  Відсунути мікрохвильову піч від приймача.
  5.  Підключити мікрохвильову піч до іншої розетки таким чином, щоб 

піч і приймач живилися від іншого електричного кола.

ОЧИЩЕННЯ – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

  1.  Перед  початком  очищування  виключіть  мікрохвильову  піч  i  ви

-

йміть вилку приєднувального кабелю з розетки.

  

2.

 

Зберігайте піч у чистоті. У разі забруднення внутрішніх стінок 

печі усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоже

-

ною  ганчіркою.  У  разі  сильного  забруднення  застосовуйте 

м’який  миючий  засіб.  Не  застосовуйте  очищувальні  засоби 

у вигляді спрею та інші сильні миючі засоби, тому, що вони 

можуть привести до утворення плям, смуг або матовості по

-

верхні печі і дверців.

  3.  Зовнішні поверхні печі очищувати за допомогою зволоженої ган

-

чірки.  Для  попередження  пошкодження  блоків,  що  знаходяться 

усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через вен

-

тиляційні отвори усередину печі.

  4.  Обидві сторони дверців, віконца, прокладки дверців та інші части

-

ни біля них часто протирайте зволоженою гінчіркою, щоб видали

-

ти залишки харчових продуктів і розлиту рідину.

Не застосовуйте миючі засоби, що містять абразивні речовини.

  5.  Для  миття  корпусу  не  використовувати  агресивні  миючі  засоби 

у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усу

-

нути  нанесені  інформаційні  графічні  символи,  тобто:  шкалу,  по

-

значення, попереджувальні знаки та ін.

  6.  Не допускайте зволоження панелі управління. Для очищення об

-

ладнання,  користуватися  м’ягкою,  зволоженою  ганчіркою.  Для 

попередження  випадкового  включення  печі,  панель  управління 

очищайте при відкритих дверцях.

  7.  Якщо  конденсована  водна  пара  починає  осідати  на  внутрішній 

або зовнішній частинах дверців, зітріть її за допомогою м’якої ган

-

чірки.  Конденсація  можлива,  якщо  піч  працює  в  умовах  високої 

вологості. У даній ситуації це нормальне явище.

  8.  Через  деякий  час,  вийміть  і  очистіть  скляну  тарілку.  Вимийте 

її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або 

у посудомийній машині.

  9.  Для  попередження  шуму,  необхідно  регулярно  очищувати  обер

-

тальне кільце і днище інтер’єру печі. Нижню поверхню очищувати 

при  застосуванні  м’якого  миючого  засобу.  Обертальне  кільце  ви

-

мийте у воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у по

-

судомийній машині. Під час повторного монтажу обертального кіль

-

ця у печі зверніть увагу, щоб помістити його у відповідному місці.

10.  Для  усунення  неприємного  запаху  із  печі,  протягом  5  хвилин 

кип’ятіть близько 200 мл води з лимонною коркою і соком у мисці, 

пристосованій  для  підігріву  у  мікрохвильовій  печі.  Старанно  ви

-

терти камеру печі за допомогою сухої, м’якої ганчірки.

11.  За необхідністю заміни внутрішньої лампи розжарювання, 

звер

-

ніться з цією метою до СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ

.

12.  Регулярно очищувати піч і усувати осади харчових продуктів. Не

-

дотримання вищевказаних правил може привести до пошкоджен

-

ня стану поверхні, що може негативно вплинути на живучість і не

-

сти ризик виникнення небезпечних ситуацій.

ПЕРЕД ТИМ, ЯК ВИКЛИКАТИ СЕРВІСНУ СЛУЖБУ

Якщо піч не працює:

  1.  Перевірте,  чи  піч  правильно  підключена  до  мережної  розетки. 

Якщо  ні,  треба  витягнути  вилку  з  розетки,  зачекати  10  секунд, 

а потім вставити її повторно.

  2.  Перевірте,  чи  запобіжник  не  перегорілий  або  чи  не  виключився 

автоматичний  запобіжник.  Якщо  вищевказані  запобіжники  діють 

правильно,  перевірте  мережну  розетку  шляхом  підключення  ін

-

шого обладнання.

  3.  Перевірте,  чи  панель  управління  встановлений  відповідним  чи

-

ном, а також чи був встановлений програматор часу.

  4.  Упевніться, що дверці були щільно закриті шляхом вживання бло

-

кади  дверців.  У  противному  разі  мікрохвильова  енергія  не  буде 

направлена у піч.

ЯКЩО  ПІСЛЯ  ВИКОНАННЯ  ВИЩЕВКАЗАНИХ  ДІЙ,  ПІЧ  ВСЕ  ТАКИ 

НЕ ПРАЦЮЄ, НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ. 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ САМОСТІЙНО ПРОВОДИТИ НАЛАДКУ АБО РЕ

-

МОНТ ПЕЧІ.

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Витрата енергії

230 V~50 Hz, 1200 W (Мікрохвилі) 

Номінальна вихідна 

потужність мікрохвиль

700 W

Частота

2450 MHz

Зовнішні розміри (мм)

262 (H) x 452 (W) x 352 (D)

Розміри камери печі (мм) 198 (H) x 315 (W) x 297 (D)
Ємність печі

20 літрів

Обертальна тарілка

Діаметр = 245 мм

Маса нетто

Близько 10,5 кг

Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач по

-

винен перевірити їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які 

рекламації щодо помилок у цих даних не приймаються.

ВИМОГИ СТАНДАРТІВ

Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.
Обладнання відповідає вимогам директив:

Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC

 

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС

 

Продукт позначен знаком CE на щитку.

МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ – ВКАЗІВКИ

  1.  Старанно  розмістіть  харчові  продукти.  Найбільш  товсті  частини 

покладіть на краях посудини.

  2.  Перевірте  час  готування.  Готуйте  протягом  найбільш  короткого 

часу і за необхідністю, продовжуйте готування. Сильно пригорілі 

продукти можуть витворювати дим або запалюватися.

  3.  Продукти потрібно закрити під час готування. Кришка захищає від 

“виплескування” і забезпечує рівномірне готування.

  4.  Під  час  готування  перевертайте  продукти,  щоб  прискорити  про

-

цес готування продуктів, напр. курча чи гамбургери. Великі порції, 

такі як печеня, перевертайте не менше одного разу.

  5.  У половині часу готування необхідно змінити розміщення продук

-

тів, таких як тюфтельки. Продукти розміщені наверху треба пере

-

нести униз, а розміщені посередині пересунути на край.

Summary of Contents for 29Z023

Page 1: ...NERGII MIKROFAL 1 Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach Grozi to bezpo rednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalo wym W adnym przypadku nie wolno omija ani samodzielnie mo dyfikowa mec...

Page 2: ...yzyko poparzenia pora enia pr dem elektrycznym po aru obra e lub nara enia na dzia anie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do u ytku domowego 2 Kuchenk...

Page 3: ...NALE Y SAMODZIELNIE REGULOWA LUB NAPRAWIA KU CHENKI DANE TECHNICZNE Zu ycie energii 230 V 50 Hz 1200 W Mikrofale Znamionowa moc wyj ciowa mikrofali 700 W Cz stotliwo 2450 MHz Wymiary zewn trzne mm 26...

Page 4: ...ania dla jednego cyklu pracy wynosi 30 minut UWAGA Bezpo rednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna prac ZAKO CZENIE PRACY KUCHENKI Po ka dorazowym zako czeniu funkcji rozlegnie si sygna d wi ko...

Page 5: ...n d ly Zjist te li d m vypn te a odpojte p stroj ze zdroje nap jen Neo tev rejte dve e aby nedo lo k zes len plamen Nepou vejte vnit ku mikrovlnn trouby k p echov v n produkt Neponech vejte pap rov pr...

Page 6: ...vis 12 Mikrovlnnou troubu pravideln myjte a odstra ujte zbytky potravin Nedodr ov n v e uveden ch pokyn m e v st k po kozen povr chu a n sledn mu omezen ivotnosti a vzniku nebezpe n ch situac NE ZAVOL...

Page 7: ...su ROZMRAZOV N Defrost Tato funkce je ur ena k rozmrazov n zmra en ch potravin Pro zvolen funkce rozmrazov n oto te ovl dac m kole kem Power I do polohy 2 Pot oto te kole ko TIME II ve sm ru hodinov c...

Page 8: ...stvo vznietenia n doby Pred vlo en m papierov ch alebo plastov ch vreciek do r ry od str te z nich v etky dr ten viazacie prvky V pr pade spozorovania dymu vypnite zariadenie a odpojte ho od zdroja na...

Page 9: ...iske vhodnej na pou itie v mikrovlnnej r re Vn tro d kladne utrite pomocou suchej m kkej prachovky 11 Ak je potrebn vymeni vn torn iarovku obr te sa na SERVIS 12 Pravidelne istite r ru a odstra ujte p...

Page 10: ...ste vybrali jedlo z mikrovlnnej r ry pred uplynut m nastaven ho asu programu V DY OTO TE REGUL TOR DO POLOHY NULA Zapnutie pr zdnej mikrovlnnej r ry sa sp ja s nebezpe enstvom po kodenia zariadenia EK...

Page 11: ...a gyer mek a s t t biztons gosan haszn lja tudat ban a helytelen haszn lat b l ered vesz lyeknek 7 A s t bels ter ben keletkezhet t z vesz ly nek az elker l se c lj b l K s rje figyelemmel a s t m k...

Page 12: ...bekap csol s nak a megakad lyoz sa c lj b l a kezel panel tiszt t s t a s t nyitott ajtaja mellett v gezze 7 Ha a v zg z az ajt bels vagy k ls oldal n kezd lecsap dni t r lje le puha ruh val A p ra l...

Page 13: ...va betenni Nem szabad a t ny r mozg s t korl tozni 2 A f z s sor n az vegt ny rnak s a forg gy r knek mindig a s t r szben kell lenni k 3 A f z s sor n az lelmiszert az telek ed nyeit mindig az vegt n...

Page 14: ...m s t res terhel s n lk li bekapcsol sa a k sz l k s r l s t okozhatja K RNYEZETV DELEM VJUK K RNYEZET NKET A karton csomagol s javasoljuk leadni a hullad kgy jt helyre A polietil n PE zs kot dobja m...

Page 15: ...permit s utilizeze cuptorul ntr un mod sigur cu n e legerea exact a pericolelor ce decurg din folosirea sa incorect 7 Pentru a mic ora riscul de incendiu n interiorul cuptorului n timpul nc zirii m nc...

Page 16: ...eveni punerea n func iune ac cidental a cuptorului cu microunde cur a i panoul de comand cu u i a deschis 7 Dac se abure te u i a pe partea interioar sau exterioar terge i o cu o c rp moale Aburirea s...

Page 17: ...mi ta i mi carea platoului 2 n timpul g tirii ntotdeauna trebuie s se afle n cuptor platoul de sticl precum i ansamblul inelului rotativ 3 n timpul g tirii alimentelor recipientele cu alimente trebuie...

Page 18: ...e preparat n interio rul s u poate conduce la deteriorarea aparatului ECOLOGIA AI GRIJ DE MEDIUL NCONJUR TOR Fiecare consumator poate contribui la protec ia mediului nconjur tor Acest lucru nu este ni...

Page 19: ...19 GW29 029_v03 RU Zelmer Zelmer 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 1 2 230 V 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 18 19 c 20 1 2...

Page 20: ...4 5 20 5 c 10 6 7 8 9 1 2 3 4 O 5 KO 1 2 3 4 pe p o 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230 V 50 Hz 1200 W 700 W 2450 MHz 262 H x 452 W x 352 D 198 H x 315 W x 297 D 20 245 10 5 ZELMER LVD 2006 95 EC...

Page 21: ...21 GW29 029_v03 1 2 3 4 I POWER 6 1 17 2 40 3 58 4 66 5 85 6 100 II TIME Ma 30 1 2 3 4 5 1 2 3 4 3 1 2 O 3 4 5 6...

Page 22: ...22 GW29 029_v03 6 POWER I 17 40 48 66 85 100 Time II Ma 30 Defrost Power I 2 TIME II Ma 30 0 K PE...

Page 23: ...23 GW29 029_v03 BG Zelmer Zelmer 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 25 25 26 26 26 1 2 230 V 3 4 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3...

Page 24: ...v03 4 5 20 5 10 6 7 8 9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230 V 50 Hz 1200 W 700 W 2450 MHz 262 H x 452 W x 352 D 198 H x 315 W x 297 D 20 245 10 5 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 1...

Page 25: ...25 GW29 029_v03 3 4 5 1 2 3 4 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 I POWER 6 1 17 2 40 3 48 4 66 5 85 6 100 II TIME 30 6 POWER I 17 40 48 66 85 100...

Page 26: ...26 GW29 029_v03 Time II 30 Defrost Power I 2 TIME II 30...

Page 27: ...27 GW29 029_v03 UA Zelmer Zelmer 27 27 27 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 29 30 30 30 30 1 2 230 V 3 4 5 1 2 3 i 4 6 7 i 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 18 19 20 1 2...

Page 28: ...4 5 20 5 10 6 7 8 9 E 1 2 3 4 5 1 i 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 200 11 12 1 10 2 3 4 230 V 50 Hz 1200 W 700 W 2450 MHz 262 H x 452 W x 352 D 198 H x 315 W x 297 D 20 245 10 5 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 1...

Page 29: ...29 GW29 029_v03 1 2 i 3 4 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 I POWER 6 1 17 2 40 3 48 4 66 5 85 6 100 II TIME 30 2 Time II 2 Time II 6 POWER I...

Page 30: ...30 GW29 029_v03 17 40 48 66 85 100 Time II 30 Defrost Power I 2 TIME II 30 26663 19848 5 40 1 15150...

Page 31: ...ven If smoke is observed switch off and unplug the appliance Do not open the door in order to stifle any flames Do not use the oven cavity for storage purposes Do not leave pa per products dishes and...

Page 32: ...egularly clean the oven and remove food deposits Failure to follow these instructions may lead to a degradation of the surface which may affect the lifespan of the appliance and lead to a dangerous si...

Page 33: ...DEFROSTING This function allows defrosting frozen food To select defrosting turn the Power I knob setting it in position 2 Next turn the TIME II knob clockwise to set the desired time or the appropria...

Page 34: ...GW29 029_v03...

Page 35: ...GW29 029_v03...

Page 36: ...GW29 029_v03...

Reviews: