background image

66

E

M A N U A L   O R I G I N A L

alta, entonces es menester usar un reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe ser alimentada a 

través del sistema de filtro y lubricador, lo cual permitirá al mismo tiempo mantener la limpieza y lubricación del aire con aceite. El 

estado del filtro y del lubricador debe revisarse antes de cada uso. Si es necesario, limpie el filtro y completar la reserva del aceite 

en el lubricador, lo cual permitirá la operación adecuada de la herramienta y prolongará su durabilidad. 

En las herramientas se permite usar solamente los elementos de conexión especificados en el manual. La herramienta para 

clavar los elementos de conexión y los elementos de conexión especificados en el manual se consideran un solo sistema desde 

el punto de vista de la seguridad.

Para conectar la herramienta al sistema neumático deben usarse conexiones rápidas y la herramienta debería estar equipada 

con una conexión enroscada no estancadora para que después de desconectar la herramienta no se quede en ella aire.

Con el fin de alimentar las herramientas no se debe usar oxigeno ni otros gases inflamables.

Las herramientas deben conectarse solamente a un sistema de alimentación en el cual no existe la posibilidad de exceder la 

presión por más de 10% del valor máximo. En el caso de presiones más altas, es menester usar una válvula de reducción con 

una válvula de seguridad instalada en ella.

Con el fin de reparar las herramientas se deben usar solamente refacciones originales especificadas por el productor o su repre-

sentante. Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas autorizados por el productor. ¡ATENCIÓN! Los especialistas 

son personas que a resultas de una capacitación profesional o su experiencia tienen el conocimiento suficiente acerca de las 

herramientas para clavar elementos de conexión y el conocimiento suficiente de las reglas de seguridad, las reglas de preven-

ción de accidentes, directivas y las reglas técnicas generales (por ejemplo las reglas CEN y CENELEC), para poder evaluar las 

condiciones seguras del funcionamiento de las herramientas para clavar los elementos de conexión. 

Los montantes que se usan para apuntalar la herramienta instalada por ejemplo en la mesa de trabajo deben ser diseñados y 

producidos de tal manera para que sea posible instalar la herramienta de acuerdo con su propósito de una manera segura y para 

evitar que la herramienta se estropee, deforme o mueva.

Para el mantenimiento de la herramienta deben usarse solamente los lubricantes especificados en el manual. 

Las herramientas para clavar elementos de conexión con arranque de contacto o arranque constante de contacto marcadas con 

el símbolo „No se use en los andamios y escaleras” no deben usarse para ciertas aplicaciones. Por ejemplo cuando el cambio 

del lugar  de la tarea de clavar elementos de conexión requiere que se usen andamios, escaleras o construcciones parecidas, 

por ejemplo latas de tejado. Para cerrar cajas o jaulas. Para sujetar los sistemas de la seguridad de transporte, por ejemplo en 

vehículos y vagones.

Los valores del ruido especificados son valores característicos para la herramienta y no se refieren al ruido emitido en el lugar 

de la aplicación de la herramienta. El ruido en el lugar de la aplicación de la herramienta dependerá por ejemplo del ambiente 

del trabajo, del objeto procesado, el apoyo del objeto procesado. Dependiente de las condiciones en el puesto de trabajo y la 

forma del objeto procesado, es posible que sea necesario usar medios individuales de reducir el ruido, como colocar los objetos 

procesados en soportes que reducen el ruido, aplicar presión o cubrir los objetos procesados. Regulación de la presión al valor 

mínimo suficiente para realizar el trabajo. En casos especiales es menester usar protecciones del oído.

Los valores de vibración especificados son característicos para la herramienta y no se refieren a la influencia sobre el sistema 

mano-brazo durante el uso de la herramienta. Cada influencia sobre el sistema mano-brazo durante el uso de la herramienta 

dependerá de la fuerza de agarro, la fuerza de la presión, la dirección del trabajo, el ajuste del suministro de la energía, el objeto 

procesado o el soporte del objeto procesado.

Antes de cada operación es menester revisar si el mecanismo del dispositivo de seguridad y el mecanismo del disparador funcio-

nan correctamente y si todos los tornillos y las tuercas están apretadas. 

No se permiten ningunas modificaciones en la herramienta sin la autorización del productor. 

No desmantele ningunas partes de la herramienta, como el dispositivo de seguridad; no haga que no funcionen.

No realice ningunas „reparaciones de emergencia” sin equipo y herramientas adecuadas.

Se recomienda que se realicen operaciones de mantenimiento de la herramienta regularmente y de acuerdo con las recomen-

daciones del productor.

Evita que la herramienta se debilite o estropee, por ejemplo a causa de perforarla o grabarla, modificaciones no autorizadas por 

el productor, su movimiento sobre plantillas hechas de materiales duros, por ejemplo acero, su caída o a causa de empujarla en 

el piso, aplicación de la herramienta como martillo, aplicación de una fuerza excesiva de cualquier tipo.

No dirija nunca la herramienta en operación hacia sí o hacia otras personas

.

Durante el trabajo sostenga la herramienta de tal forma para evitar la posibilidad de sufrir lesiones de la cabeza o del cuerpo en 

el caso de posibles movimientos bruscos de la herramienta a causa de interrupciones del suministro de energía o espacios duros 

dentro del objeto procesado.

No ponga nunca la herramienta en marcha hacia espacio vacío. De tal forma se evitará el riesgo causado por elementos de 

conexión libres, así como el riesgo relacionado con una tensión excesiva en la herramienta.

Cargando la herramienta es menester desconectarla del sistema de alimentación, especialmente si es necesario usar escaleras 

o adoptar una posición inusual durante el movimiento. En el lugar de trabajo se permite cargar la herramienta agarrándola sola-

mente por la agarradera y nunca con el disparador oprimido.

Tome en cuenta las condiciones en el lugar de trabajo. Los elementos de conexión pueden atravesar delgados objetos procesa-

dos o deslizarse de las esquinas o los bordes de los objetos procesados y presentar un peligro para las personas.

Para la seguridad personal es menester usar equipo de protección, como las protecciones del oído o de la vista. 

Summary of Contents for YT-0920

Page 1: ...IKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA GWO DZIARKA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC NAILING MACHINE DRUCKLUFTNAGELGER T PNEUMATIN VINIAKAL PNEIMATISK NAGLU MA NA PNEUMATICK NAST ELOVA H EB K PNE...

Page 2: ...Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2012 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n I I I IV...

Page 3: ...3 GB DE RUS LV HU E RO CZ UA LT SK PL I N S T R U K C J A O B S U G I III III III V VI VII VIII IX YT 0921 YT 0922 YT 0923 YT 0920 YT 0921 YT 0922 YT 0923 YT 0921 YT 0922...

Page 4: ...e protejare Use protectores del o do Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n v...

Page 5: ...n stroj 10 z suvka hadice 11 hadice 12 spojka hadice 13 olejova 14 reduk n ventil 15 filtr 16 kompresor 1 vstupn otvor vzduchu 2 spojka pr vodu vzduchu 3 sp 4 poistka 5 z sobn k 6 z padka z sobn ka 7...

Page 6: ...001 dB A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97 2 3 0 Drgania PN EN ISO 8662 7 2000 m s2 3 14 1 5 3 29 1 5 4 69 1 5 4 2 0 65 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zal...

Page 7: ...a niezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do d...

Page 8: ...cia obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszc...

Page 9: ...ie stosowa r nego rodzaju gwo dzi w jednym wk adzie do magazynka YT 0922 VII Wsun pakiet gwo dzi przez szczelin w magazynku Odci gn popychacz magazynka a znajdzie si za pakietem gwo dzi Pozwoli aby po...

Page 10: ...y utrzymywa w czysto ci Co 6 miesi cy albo po 100 godzinach pracy nale y narz dzie przekaza do przegl du wykwalifikowanemu personelowi w warsz tacie naprawczym Je eli narz dzie by o u ytkowane bez sto...

Page 11: ...A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97 2 3 0 Vibrations PN EN ISO 8662 7 2000 m s2 3 14 1 5 3 29 1 5 4 69 1 5 4 2 0 65 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommende...

Page 12: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Page 13: ...o revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machine without previous a...

Page 14: ...com pressed air supply hose If possible remove the remaining nails from the dispenser Open the snap fastener of the upper lid of the tool and the lid itself IX Remove the nails or fragments of the nai...

Page 15: ...he tool must be realised by qualified personnel in an authorised repair shop Damage Possible solution The air blown out of the slots at the top of the tool or around the trigger Check whether the scre...

Page 16: ...Akustischer Druck PN EN 12549 2001 dB A 74 7 2 5 82 3 2 5 85 7 2 5 84 2 3 0 Akustische Leistung PN EN 12549 2001 dB A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97 2 3 0 Schwingungen PN EN ISO 8662 7 2000 m s2 3 14...

Page 17: ...ko der ernsthaften K rperverletzungen Die Versorgungsleitung steht unter dem Druck was ihre dynamische Bewegung und das Risiko der Verletzungen verursachen kann Die gespeicherte Druckluftenergie kann...

Page 18: ...ntsprechend seinem Verwendungszweck montieren kann und es dabei nicht besch digt verformt oder verlagert wird F r die Wartungsarbeiten sind nur die in der Anleitung aufgef hrten Schmiermittel zu verwe...

Page 19: ...hlene Methode des Anschlusses des Werkzeuges an das Druckluftsystem Die gezeigte Art und Weise sichert die effektivste Nutzung des Werkzeuges und verl ngert auch seine Haltbarkeit IV F r den Anschluss...

Page 20: ...tzungen hervorrufen Die f r die Reinigung des Werkzeuggriffes und des Geh uses verwendeten L sungsmittel k nnen zum Erweichen der Dichtungen f hren Das Werkzeug ist vor Beginn der Arbeiten genau auszu...

Page 21: ...sie auf den Maximalwert eingestellt ist Weiterhin ist zu pr fen ob das Werkzeug entsprechend ges ubert und geschmiert ist Wenn man nichts feststellen kann ist das Werkzeug an die Reparaturwerkstatt zu...

Page 22: ...8 120 100 100 90 mm 8 25 25 64 32 64 50 90 III ps max bar 7 8 8 8 bar 4 7 5 7 5 5 7 5 5 8 PN EN 12549 2001 dB A 74 7 2 5 82 3 2 5 85 7 2 5 84 2 3 0 PN EN 12549 2001 dB A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97...

Page 23: ...23 RUS...

Page 24: ...24 RUS 10 CEN CENELEC...

Page 25: ...25 RUS SAE 10 II IV 13 8 bar YT 0920 V YT 0921 VI YT 0922 VII...

Page 26: ...26 RUS YT 0923 VIII YT 0921 YT 0922 IX X 0 5 bar 0 5 bar WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Page 27: ...27 RUS 0 3 MPa...

Page 28: ...8 120 100 100 90 mm 8 25 25 64 32 64 50 90 III ps max bar 7 8 8 8 bar 4 7 5 7 5 5 7 5 5 8 PN EN 12549 2001 dB A 74 7 2 5 82 3 2 5 85 7 2 5 84 2 3 0 PN EN 12549 2001 dB A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97...

Page 29: ...29 UA K...

Page 30: ...30 UA 10 CEN CENELEC...

Page 31: ...31 UA SAE 10 II IV 13 8 bar YT 0920 V YT 0921 VI YT 0922 VII YT 0923 VIII YT 0921 YT 0922 IX...

Page 32: ...32 UA X 0 5 bar 0 5 bar WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Page 33: ...33 UA 0 3 MPa...

Page 34: ...u alojimams i vengti rekomen duojama visada lajkytis pagrindini darbo saugos princip kartu su emiau pateiktomis instrukcijomis Prie pradedant eksploatuoti rank reikia perskaityti vis instrukcij ir j i...

Page 35: ...umatinius rankius pagal j paskirt atsi velgiant darbo pob d ir s lygas ranki vartojimas darbams ne tiems kuriems jie buvo suprojektuoti padidina pavojing si tuacij kilimo rizik Darbo metu reikia neu m...

Page 36: ...nkam ranki bei rangos Rekomenduojama kad rankis b t tinkamai ir periodi kai konservuojamas sutinkamai su gamintojo instrukcija Vengti rankio susilpninimo bei jo pa eidimo pvz darant skyles arba graver...

Page 37: ...rank prie apdirbamos vietos ir nuspaudus gaiduk suveikia tik pavien kalimo operacija Eilines kalimo operacijas galima atlikti tik gr us paleidimo gaidukui neutrali pozicij esant nuspaustam saugikliui...

Page 38: ...a jis veikia l tai Kompresorius neu tikrina tinkamo oro tiekimo rank reikia prijungti prie na esnio kompresoriaus Nepakankamas tepimas Patikrinti tarpikli b kl rankis da nai u sikerta Netinkamos arba...

Page 39: ...ka elektro oka un ievainojuma b stam bu Pirms darb bu ar ier ci j lasa un j saglab visu o instrukciju UZMAN BU J lasa visu apak min to instrukciju Instrukcijas neiev ro ana var b t par ugunsgr ka elek...

Page 40: ...t tuvoties ar rok m pie pneimatiskas ier ces ligzdas tas var b t par ievaino anas iemeslu Gad jum kad ier ces ligzda ir boj ta ir iesp ja b rst t lauskas Tas var b t par nopietnas ievaino anas iemeslu...

Page 41: ...ijas trauc jumiem vai ciet m starp m apstr d ta priek meta iek Nedr kst iedarbin t ier ci br vas starpas virzien Tas var ierosin t briesmu savienotu ar br vi p rvietojo iem savienojuma elemen tiem k...

Page 42: ...sim lo darba spiedienu Darb bai rekomend jam iesp jami viszem ko spiedienu kas at aus ietaup t ener iju samazin t trok u ier ces izlieto anu k ar paaugstina darba dro bu KONSERV CIJA Nedr kst t r t pn...

Page 43: ...ts tabul Kontrol t spiediena uzst d anu vai ir noregul ts uz pie auto maksim lu v rt bu Kontrol t vai ier ce ir pareizi not r ta un iee ota Kad nav pozit vo rezult tu atdod ier ci remontam P c darba b...

Page 44: ...NOSTN PODM NKY V STRAHA B hem pr ce s pneumatick m n ad m se doporu uje dodr ovat v dy z kladn z sady bezpe nosti pr ce v etn n e uveden ch aby bylo omezeno nebezpe ohro en po rem zasa en elektrick m...

Page 45: ...n ad z pohledu nep izp soben a v l pohybliv ch st Kontrolovat zda n kter prvek n ad nen po kozen V p pad zji t n z vad je pot ebn tyto p ed dal m pou it m n ad opravit Mnoho nehod b v zp soben ch nes...

Page 46: ...upevn n P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda mechanizmus pojistky a spou t c mechanizmus pracuj spr vn a zda jsou v echny rouby a matice dota en Bez povolen v robce neprov d jte na n ad dn zm ny dn...

Page 47: ...y p vodn hadice stla en ho vzduchu Pokud je to mo n odstra te ze z sobn ku zb vaj c h eb ky Uvoln te z padku horn ho v ka n ad a v ko otev ete IX Odstra te h eb ky nebo jejich sti kter zap inily vzp e...

Page 48: ...vy a v m ny prvk n ad mus b t provedeny kvalifikovan m person lem v autorizovan m oprav rensk m z vod Porucha Mo n e en Skrz t rbiny v horn sti n ad nebo v okol spou t unik vzduch Zkontrolovat zda nej...

Page 49: ...STN PODMIENKY VAROVANIE Po as pr ce s pneumatick m n rad m sa odpor a v dy dodr iava z kladn z sady bezpe nosti pr ce v tane uveden ch alej aby bolo obmedzen nebezpe enstvo vzniku po iaru razu elektri...

Page 50: ...le it dr bu n radia N radie kontrolova po str nke neprisp soben a v e pohybliv ch ast Kontrolova i niektor as n radia nie je po koden V pr pade zistenia z vad je potrebn ich pred pou it m pneumatick...

Page 51: ...pa a po as pou vania n radia Ka d p sobenie na s stavu ruka pa a pri pou van n radia bude z le a napr na sile uchopenia sile pr tlaku orient cii n radia pri pr ci nastaven nap jacej energie na spracov...

Page 52: ...Cez trbinu v z sobn ku zasu te zv zok klincov Uvolnite z padku pod va a tak aby pod va dotla il klince v smere v stupn ho otvoru p tky n radia Pre jednu n pl z sobn ka nepou vajte klince r znych druh...

Page 53: ...duchom je potrebn intervaly prehliadok skr ti Odstra ovanie por ch Po objaven ak chko vek z vad je potrebn prev dzkovanie n radia okam ite preru i Pr ca s po koden m n rad m m e by pr inou vzniku razu...

Page 54: ...7 2 5 97 2 3 0 Rezg s PN EN ISO 8662 7 2000 m s2 3 14 1 5 3 29 1 5 4 69 1 5 4 2 0 65 LTAL NOS BIZTONS GI SZAB LYOK FIGYELMEZTET S A s r tett leveg s szersz mokkal v gzett munkav gz s alatt a t zvesz l...

Page 55: ...tett leveg energi j nak t rol d sa komoly vesz lyt jelenthet A pneumatikus ezsk z k haszn lata Nem szabad az eszk z ket a rendeltet s kt l elt r en haszn lni Ne terhelje t l a pneumatikus eszk zt Has...

Page 56: ...z ll t si biztos t si rendszerek r gz t s hez pl j rm veken s vagonokban A megadott zaj rt kek a szersz mra jellemz rt kek s nem vonatkoznak az alkalmaz s hely n kibocs tott zajra A szersz m haszn lat...

Page 57: ...yomja meg a t r retesz t s cs sztassa ki a t rt Tgeyt bele egy j t z kapocs csomagot s cs sztassa be a t rt oly m don hogy a t r retesze bepattanjon Ne haszn ljon k l nb z fajt j t z kapcsot egy t rt...

Page 58: ...ifolyt a kif v ny l sokon kereszt l Az otthagyott olaj k ros thatja a g p t m t seit Egy b karbantart si m veletek Az eszk z minden haszn lata el tt meg kell bizonyosodni arr l hogy az eszk z n nem l...

Page 59: ...utilizarii utilajului pneumatic totdeauna s fie respectate condi iile de baz ale securit ii personale de lucru totodat cu cele de mai jos cu scopul de a nu fi electrocutat i evitarea leziunilor Inaint...

Page 60: ...limentare evit nd n acest mod o nea teptat punere n func iune a sculei pneumatice P streaz scula la loc inaccesibil copiilor Nu permite ca persoane str ine ne colarizate referitor la utili zare s util...

Page 61: ...cutarea lucrului In cazuri speciale este necesar de a utiliza antifoane Valorile vibra iilor ale acestor scule este caracteristic i nu reac ioneaz negativ asupra m nii bra ului n timpul utiliz rii scu...

Page 62: ...ereaz blocarea mping torului cu scopul ca el sese cuiele n spre ie irea lor din utilaj Inc rc nd magazia nu amesteca i diferite m rimi de cuie Eliminarea cuielor doprite numai la YT 0921 i YT 0922 Dec...

Page 63: ...e alimentare cu aer trebui dat la revizuit mai des Eliminarea defectelor Imediat dup apari ia oric rui fel de defect utilizarea trebuie ntrerupt Utilizarea utilajului cu defect poate provoca leziuni O...

Page 64: ...2 5 85 7 2 5 84 2 3 0 Potencia ac stica PN EN 12549 2001 dB A 87 7 2 5 95 3 2 5 98 7 2 5 97 2 3 0 Vibraciones PN EN ISO 8662 7 2000 m s2 3 14 1 5 3 29 1 5 4 69 1 5 4 2 0 65 CONDICIONES GENERALES DE S...

Page 65: ...ajo No exceda la presi n de trabajo m xima Selecci n adecuada de la herramienta para el tipo de trabajo garantizar un desempe o m s efectivo y un trabajo m s seguro Antes de ajustar la m quina reempla...

Page 66: ...ter sticos para la herramienta y no se refieren al ruido emitido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta El ruido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta depender por ejemplo del ambient...

Page 67: ...inserte la c mara de tal manera que se cierre el resbal n de la c mara No use grapas de diferentes tipos en una c mara simult neamente YT 0921 VI Jale el empujador de la c mara hasta que se bloquee In...

Page 68: ...herramienta a trav s de la apertura de la entrada de aire y otras aperturas dise adas con este fin Se recomienda usar aceite SAE 10 dise ado para el mantenimiento de las herramientas neum ticas Conect...

Page 69: ...kat YT 0921 Gwo dziarka pneumatyczna 8 bar maks 32 64 mm nr kat YT 0922 Gwo dziarka pneumatyczna 8 bar maks 50 90 mm nr kat YT 0923 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi norm...

Page 70: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 70...

Page 71: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 71...

Page 72: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 72...

Reviews: