background image

S

S

Bruksanvisning

Bruksanvisning

09

08

flottören

Flottören består av en vit plastcylinder 
som hänger i två armar. Flottören 
flyter och när vattennivån stiger lyfts 
flottören upp. När flottören kommit upp 
till en viss höjd, känner avfuktaren av 
detta och stängs av automatiskt för
att förhindra översvämning.

När du tömt vattenbehållaren och den 
ska sättas tillbaka i avfuktaren gör du 
enklast så här:

1.  Skjut in vattenbehållaren tills den 

nuddar flottören.

2.  Lyft undertill i vattenbehållarens 

framkant så att hela 
vattenbehållaren lutar något.

3.  Skjut in vattenbehållaren den sista 

biten. Flottören bör nu ha hamnat i 
vattenbehållaren, istället för att bli 
fastklämd bakom den.

 oBs!: Det är viktigt att 

flottören hänger fritt då dess 

uppgift är att känna av vattennivån 

och se till att avfuktaren stängs
av när den blir hög. En 
felplacerad flottör kan leda till att 
vattenbehållaren svämmar över

avleda vattnet till avloPP

Avfuktaren är utrustad med en 
1ó”slangkoppling. Genom att koppla en 
slang till avfuktaren kan det avfuktade 
vattnet ledas direkt till ett avlopp.

med hjälp av slang:

1.  Koppla bort avfuktaren från eluttaget 

och ta bort vattenbehållaren för att 
komma åt dropptrågets gänga.

2.  Fäst slangens koppling till avfuktarens 

gänga och led slangen till avloppet. Se 
till att slangen inte kommer högre än 
själva dropptråget.

3.  Sätt avfuktarens kontakt i eluttaget.

utan slang direkt över avlopp:

1.  Koppla bort avfuktaren från eluttaget 

och ta bort vattenbehållaren.

2.  Ställ avfuktaren direkt över avloppet så 

att det avfuktade vattnet kan droppa 
genom hålet i avfuktarens botten och 
vidare ner i avloppet.

3.  Sätt avfuktarens kontakt i eluttaget.

hygrostaten

Wood´s avfuktare är utrustad med en 
inbyggd hygrostat som ställs in på 
önskad fuktnivå. Hygrostaten känner 
av den aktuella fuktighetsnivån och 
ser till att avfuktaren slås av och på 
automatiskt.

så här ställer du in hygrostaten:

1.  Ställ hygrostatvredet i maxläget.

2.  Ställ fläktvredet i läge II (gäller ej DS12).

3.  När önskad fuktighetsnivå uppnåtts, 

vrids hygrostatvredet motsols tills 
avfuktaren stängs.

  oBs!: Den aktuella relativa 
fuktigheten mäts enklast med 

en hygrometer och det anses vara 

behagligt när den ligger mellan
40% och 50%.

automatisk avstängning

När vattenbehållaren är full, 
stängs avfuktaren automatiskt 
av. Varningslampan på fronten av 
avfuktaren börjar lysa för att tala om att 
vattenbehållaren behöver tömmas.

1.  Koppla bort avfuktaren från eluttaget.

2.  Töm vattenbehållaren.

3.  Sätt tillbaka den tömda 

vattenbehållaren och se till att flottören 
hänger fritt. Se avsnittet Flottören.

4.  Sätt avfuktarens kontakt i eluttaget.

luftfiltret

Luftfiltret på avfuktarens baksida ser till 
att kylslingorna hålls fria från damm. Det 
är viktigt att filtret hålls rent så att luften 
kan flöda fritt genom avfuktaren. Filtret 
bör därför rengöras vid behov.

1.  Lossa på filtret genom att trycka 

lätt i dess mitt. På så sätt frigörs 
fästnabbarna på filtrets sidor.

2.  Lyft ut filtret och tvätta det med varmt 

vatten och ett milt rengöringsmedel. 
Alternativt kan filtret dammsugas.

3.  Låt filtret torka och sätt sedan  

tillbaka det.

automatisk avfrostning

Wood’s avfuktare är utrustad med 
en timer som ser till att kylslingorna 
avfrostas en gång per timme. Timern 
stänger av kompressorn, vilket gör att 
kylningen av slingorna upphör.
Fläkten fortsätter att dra den 
rumstempererade luften genom
avfuktaren och på så sätt smälter isen 
och vattnet rinner ner i behållaren. 
Detta avfrostningssystem gör att 
avfuktaren fungerar vid så låg 
temperatur som +5ºC.

fläkten

Fläkten ser till att luft strömmar genom 
avfuktaren. Fuktig luft sugs in från 
baksidan och går via kylslingan och
förångaren för att sedan komma ut 
torr på avfuktarens framsida. Wood’s 
avfuktare är utrustade med två 
fläkthastigheter med undantag av 
modellen DS12 som bara har en.

• 

läge ii 

 – ger en hög 

luftgenomströmning med en maximal 
avfuktning av luften.

• 

läge i 

 – ger en lägre 

luftgenomströmning vilket genererar 
i en tystare gång och en något lägre 
avfuktningskapacitet.

rengöring och underhåll

Wood’s avfuktare kräver rengöring 
för att bibehålla sin höga 
avfuktningskapacitet.

-  Frontgallret kan dammsugas eller 

rengörs med en borste.

-  Kylslingorna rengörs bäst med en trasa 

och varmt vatten.

-  Luftfiltret kan tvättas eller dammsugas.

-  Fläktmotorn är permanent smord och 

kräver inget underhåll

    oBs!: Drag alltid ur 

nätsladden innan rengöring.

tiPs:   

-  Då avfuktaren används i extremt 

fuktiga miljöer och utrymmen eller där 
temperaturen under10°C, kan 
avfuktaren sluta arbeta. Det byggs då 
upp en stor mängd is på kylslingan. 
Stäng av avfuktaren och ställ den en bit 
ovanför golvet så att isen smälter bort.

-  Ibland kan det vara lämpligt 

att använda ett frostskydd eller 
värmeelement/fläkt för att se till att 
temperaturen inte under5°C.

-  För att få ut maximal avfuktningseffekt 

i ett utrymme rekommenderas att 
tillförseln av luft utifrån och från 
intilliggande utrymmen minimeras, dvs 
stäng dörrar och ventiler.

-  Placera avfuktaren så centralt i 

utrymmet som möjligt

-  Höj temperaturen i utrymmet för 

snabbare avfuktning. (Varm luft bär 
mer fukt.)

-  Använd en frostvakt om temperaturen 

faller under +5°C

-  Avfuktaren kommer att avge mer 

vatten på sommaren och hösten då 
utomhusluften, som ventileras in, är 
varmare och fuktigare.

när avfuktaren Behöver 
service

Om avfuktaren behöver service ska du i 
första hand kontakta inköpsstället. För 
alla garantikrav krävs ett inköpsbevis.

garantier

5 års garanti för tillverkningsfel lämnas 
på kompressorn och 2 års garanti 
för tillverkningsfel lämnas på övriga 
komponenter. Notera att garantin 
endast gäller vid uppvisande av 
kassakvitto.

Den här maskinen överensstämmer med 
EEC direktiv 76/889 + 82/499

rekommenderade gränser för 
användning:

Temp DS & ED: +5°C till +35°C
Relativ fuktighet: 0% till 80 %

viktigt! - Wood’s avfuktare måste 

anslutas till ett jordat uttag.

Summary of Contents for ds12

Page 1: ...g Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instruccion...

Page 2: ...01 PAGE NO Table of Contents CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Greek Finnish 01 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46...

Page 3: ...for a few hours before being used It is very important that the oil runs back into the compressor otherwise the dehumidifier may be seriously damaged 1 Check that the water reservoir is correctly plac...

Page 4: ...of dust It is important that the filter is kept clean so that air can flow freely through the dehumidifier The filter should thus be cleaned when required 1 Loosen the filter by squeezing it lightly i...

Page 5: ...m du st llt in OBS Vid placering i duschutrymmen och vid bass nger m ste avfuktaren fastmonteras Avfuktaren b r ven s kras med jordfelsbrytare i dessa utrymmen Anv nda Wood s avfuktare Om avfuktaren t...

Page 6: ...eng ras vid behov 1 Lossa p filtret genom att trycka l tt i dess mitt P s s tt frig rs f stnabbarna p filtrets sidor 2 Lyft ut filtret och tv tta det med varmt vatten och ett milt reng ringsmedel Alte...

Page 7: ...timer f r det tas i bruk Det er meget viktig at oljen renner tilbake i kompressoren da avfuktningsapparatet ellers kan p f res alvorlig skade 1 Sjekk at vannbeholderen er riktig plassert og at flott r...

Page 8: ...for st v Det er viktig at filteret holdes rent slik at luften str mmer fritt gjen nom avfuktningsapparatet Filteret skal alltid gj res rent n r n dvendig 1 L sne p filteret ved klemme lett p midten a...

Page 9: ...get vigtigt at olien l ber tilbage i kompressoren da affugteren ellers kan blive alvorligt beskadiget 1 Tjek at vandbeholderen er placeret kor rekt og at flyderen kan bev ge sig frit i beholderen Se a...

Page 10: ...teren Derfor b r filteret ren g res efter behov 1 L sn filteret ved at trykke det let i midten Nu udl ses fastg relsesanord ningerne p siden af filteret 2 L ft filteret ud og vask det i varmt vand og...

Page 11: ...gekippt oder umgefallen sein kann Motor l K hlmittel aus dem Kom pressor in das geschlossene Rohrsystem flie en In diesem Fall den Entfeuchter vor Inbetriebnahme einige Stunden in Aufstellungspositio...

Page 12: ...spiralen staubfrei sind Der Filter muss unbedingt sauber gehalten werden damit die Luft frei durch das Gebl se str men kann Auf diese Weise sollte der Filter nach Bedarf gereinigt werden 1 Dr cken Sie...

Page 13: ...poser votre d shumidificateur pendant quelques heures avant de l utiliser Il est tr s important de laisser l huile retourner dans le compresseur car vous risqueriez de causer de graves dommages votre...

Page 14: ...ement au milieu Ceci permet de desserrer les fixations situ es sur les c t s 2 Retirez le filtre en le soulevant et lavez le l eau ti de avec un produit nettoyant doux Le filtre peut galement tre nett...

Page 15: ...importante che l olio rifluisca nel compressore onde evitare seri danni al deumidificatore 1 Controllare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato e che il galleggiante sia libero al s...

Page 16: ...olare agevolmen te all interno del deumidificatore Il filtro deve essere pulito quando necessario 1 Allentare il filtro pigiandolo legger mente nella parte centrale in maniera tale che la pressione es...

Page 17: ...lizarlo Es muy importante que el aceite vuelva al compresor ya que de lo contrario podr a da ar seriamente el aparato 1 Compruebe que el dep sito de agua est colocado correctamente y que la unidad flo...

Page 18: ...filtro siempre que sea necesario 1 Afloje el filtro apretando ligeramente la parte central Esto har que los sostene dores laterales del filtro cedan 2 Levante el filtro y l velo con agua tem plada y...

Page 19: ...In dit geval laat het ontvochtigingsap paraat een paar uur staan voordat u hem gebruikt Het is zeer belangrijk dat de olie terugloopt in de compressor anders kan het ontvochtigingsapparaat ernstige s...

Page 20: ...nst op de volgende manier worden gereinigd 1 Maak de filter los door licht in het midden te knijpen Hierdoor worden de klemmen aan de zijkanten van de filter losgemaakt 2 Til de filter eruit en was he...

Page 21: ...rur W takim przypadku nale y pozostawi osuszacz w pozycji pionowej przez kilka godzin przed jego u yciem Bardzo wa ne jest aby olej sp yn z powrotem do kompresora poniewa osuszacz mo e ulec powa nemu...

Page 22: ...w po obu stronach 2 Wyci gn filtr z urz dzenia i umy go ciep wod i agodnym rodkiem czyszcz cym Alternatywnie filtr mo na odkurzy 3 Filtr pozostawi do wyschni cia a nast pnie w o y z powrotem do urz dz...

Page 23: ...m3 2 520 m3 336 m3 347 m3 347 m3 296 m3 20 C 70 6 11 6 71 10 41 13 21 21 11 35 C 80 11 11 12 01 17 51 20 81 24 3L 33 21 35 C 80 220W 240 W 460 W 510 W 290 W 850 W 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 R134A...

Page 24: ...es cheirismo odi_g es cheirismo 45 44 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Wood s 1 Maximum 2 II DS12 3 Wood s 40 50 1 2 3 4 1 2 3 Wood s 5 C Wood s DS12 II I Wood s 10 C 5 C 5 C 5 2 76 889 82 499 DS ED 5 C 35 C 0 80 5...

Page 25: ...kosteudenpoistajan olla pystyasennossa muutaman tunnin ajan ennen k ytt ljyn on p st v vuotamaan takaisin kompressoriin muuten kosteudenpoistaja saattaa vaurioitua pahoin 1 Tarkista ett vesis ili on s...

Page 26: ...alla kevyesti sen keskelt T m vapauttaa suodattimen sivuilla olevat kiinnittimet 2 Nosta suodatin ulos ja pese se l mpim ll vedell ja miedolla puhdistusaineella Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan puhdi...

Page 27: ...e frigorig ne sur l environnement Cela encourage galement le recyclage de toutes les pi ces pouvant tre r utilis es En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contac...

Reviews: