background image

D

D

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

19

18

die WeltWeit führenden 
entfeuchter von Wood’s

Wood’s Entfeuchter sind seit vielen 
Jahren als marktführende Produkte 
weltweit bekannt. Sie können 
auch in schwierigsten klimatischen 
Umgebungen eingesetzt werden und 
selbst bei niedrigeren Temperaturen 
und Luftfeuchtigkeit effizient arbeiten. 
Die Entfeuchter erzielen optimale 
Ergebnisse in Keller, Garagen oder 
Wintergärten. Darüber hinaus trocknen 
sie sehr gut Wäsche, Dachböden, 
Spielzimmer, Saunabereich. Sie 
sind effizient und sparsam im 
Energieverbrauch und schonen die 
Textilien bei Einsatz als Wäschetrockner.

Wie viel Feuchtigkeit der Entfeuchter 
entfernt,  ist von der Temperatur, Luft-
feuchtigkeit und Aufstellungsbereich 
abhängig. Auch externe Witterungsbe-
dingungen können sich auf die Leistung 
des Entfeuchters auswirken. Bei kaltem 
Wetter nimmt die relative Feuchte 
ab - dadurch sinkt auch der Feuchtig-
keitsentzug des Entfeuchters aus der 
Luft. Daher ist der Entfeuchter für den 
Temperaturbereich ab +5˚C bis +35˚C 
geeignet. 

Wood’s Entfeuchter sind absolut 
betriebssicher und können jahrelang 
kontinuierlich eingesetzt werden. 
Aus diesem Grund bietet Wood’s eine 
5-Jahre-Garantie auf den Kompressor 
und eine 2-Jahre-Garantie auf andere 
Bauteile.     

Zu hohe luftfeuchtigkeit – 
eine gefahr

Kondensation tritt auf, wenn Wasser-
dampf in der Luft auf kühle Bauteile, 
wie z. B. Fenster oder eine kühle Wand 
trifft. Abkühlendes Wasser kondensiert 
und bildet Wassertropfen. Bei hoher 
Luftfeuchtigkeit kann die Luft muffig 
riechen und Schimmel entstehen, der 

Haus und Mobiliar schadet. Sogar die 
Bewohner können gefährdet sein, 
da Milben und andere Lebewesen in 
feuchten Umgebungen gedeihen. Ein 
leistungsstarker Entfeuchter schafft hier 
ein gutes, gesundes Feuchtigkeitsni-
veau. Um optimale Ergebnisse zu erzie-
len, sollten die Türen und Fenster der 
zu entfeuchtenden Räume geschlossen 
bleiben. Eine effiziente Trocknung redu-
ziert  Geruchsbildung, trocknet Holz und 
entfernt Feuchtigkeit aus Sportbeklei-
dung und Gartengeräten/-möbeln.

Entfeuchter können in Kellern, Wasch-
räumen, Garagen, nierigen Zwischen-
räumen, Wohnwagen, Gartenlauben 
und auf Booten eingesetzt werden. 
Wird der Entfeuchter in einer kälteren 
Umgebung gelagert und verwendet, 
lesen Sie bitte die Hinweise am Ende der 
Anleitung.

Positionierung des ent-
feuchters

Wood’s Entfeuchter lassen sich mühelos 
umpositionieren. Sie benötigen nur ei-
nen Stromanschluss von 220/240V. Bitte 
beachten Sie jedoch folgende Punkte:  

-  Der Entfeuchter sollte nicht in der Nähe 

von Heizungen oder anderen Wärme-
quellen aufgestellt oder direkter Son-
neneinstrahlung ausgesetzt werden, 
da dies seine Leistung beeinträchtigen 
könnte.

-  Achten Sie auf die Raumtemperatur! 

Es hilft, wenn ein Heizgerät eingesetzt 
wird, um die Temperatur über +5°C zu 
halten.

-  Um einen maximalen Luftfluss sicherzu-

stellen, sollte der Entfeuchter mindes-
tens 25 cm von einer Wand oder einem 
anderen Hindernis entfernt aufgestellt 
werden.   

-   Im Idealfall sollte der Entfeuchter in der 

Mitte des zu entfeuchtenden Bereiches 
aufgestellt werden.

   hinWeis: Bei der Platzierung 

in einem Waschraum sollte der 

Entfeuchter gemäß den geltenden 

Schutzverordnungen elektrisch 
abgesichert und an der Wand fixiert 
werden. Beim Einsatz sind die örtli-
chen Vorschriften für Badezimmer 
und Toiletten zu beachten.

einsatZ des entfeuchters

Sollte der Entfeuchter auf dem Trans-
portweg gekippt oder umgefallen sein, 
kann Motoröl/Kühlmittel aus dem Kom-
pressor in das geschlossene Rohrsystem 
fließen. In diesem Fall den Entfeuchter 
vor Inbetriebnahme einige Stunden 
in Aufstellungsposition stehen lassen, 
da ansonsten Schäden am Kompressor 
auftreten können. 

1. Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter korrekt 

sitzt und sich der Schwimmer im Behäl-
ter frei bewegen kann (siehe Abschnitt 
„Schwimmer“).

2.  Den Entfeuchter an eine geerdete 

Stromquelle anschließen.

3.  Die gewünschte Ventilatorstufe wählen. 

(Modell DS12 nur 1-stufig)

4.  Die gewünschte Feuchtigkeit am 

Hygrostat einstellen (siehe Abschnitt 
„Hygrostat“).

 

  hinWeis:  Wenn der Ent-

feuchter abgeschaltet wurde, 

sollte vor einem erneuten Start drei 

Minuten gewartet werden.

DS12

DS15

DS28

DS36

TDR36S

ED50

Maximaler Arbeitsbereich

90 m

2

100 m

2

140 m

2

190 m

2

250 m

2

230 m

2

Umluftleistung Stufe 1

256 m

3

/Stunde

255 m

3

/Stunde

190 m

3

/Stunde

197 m

3

/Stunde

197 m

3

/Stunde

129 m

3

/Stunde  

Umluftleistung Stufe 2

-

520 m

3

/Stunde

336 m

3

/Stunde

347 m

3

/Stunde

347 m

3

/Stunde

296 m

3

/Stunde

Entfeuchtung bei 20°C und 70% rF

6,11/Tag

6,71/Tag

10,41/Tag

13,21/Tag

-

21,11/Tag

Entfeuchtung bei 35°Cund 80% rF

11.11/Tag

12,01/Tag

17,51/Tag

20,81/Tag

24,3L

33,21/Tag

Leistung bei 20°C und 80% rF

220W/Stunde

240 W/Stunde

460 W/Stunde

510 W/Stunde

290 W/Stunde

850 W/Stunde

Tankvolumen

10,4 Liter

10,4 Liter

10,4 Liter

10,4 Liter

10,4 Liter

10,4 Liter

Kühlmittel, Freon-frei

R134A

R134A

R134A

R134A

R134A

R407C

Abmessungen in mm., L x B x H

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

368 x 435 x 605

343 x 406 x 527

Gewicht

22 kg

22 kg

24 kg

26 kg

23,5 kg 

28 kg

Geräuschpegel in Dezibel

38 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-48 dB

38-58 dB

TECHNISCHE DATEN

PROBLEM

LöSUNg

Entfeuchter startet nicht

-  Prüfen Sie, ob der Entfeuchter an das Stromnetz angeschlossen und die Sicherung intakt ist
-  Prüfen Sie bei eingeschaltetem Warnlicht, ob der Wasserbehälter leer und korrekt in den Entfeuchter eingesetzt  ist 
-       Stellen Sie sicher, dass der Schwimmer nicht blockiert ist
-  Prüfen Sie, ob der Hygrostat funktionsfähig ist. Der Entfeuchter sollte sich einschalten, wenn der Hygrostat auf Maximum steht

Entfeuchtet nicht

-  Dreht sich der Ventilator?
-  Prüfen Sie, ob Luft frei durch den Ventilator strömen kann. Das Gitter an der Vorderseite und der Luftfilter sollten sauber sein und der Entfeuchter sollte 20-30 cm von 

der Wand entfernt stehen 

-  Achten Sie auf Kompressorgeräusche. Denken Sie aber daran, dass sich der Entfeuchter im Abtauzyklus befinden kann.  Im Abtauzyklus wird der Kompressor 

abgeschaltet, ist also nicht hörbar. Deswegen circa  35 Minuten warten. 

-  Prüfen Sie, ob sich eine dicke Eisschicht auf den Kühlspiralen gebildet hat.

Hoher Geräuschpegel

-  Erhöhen Sie den Abstand zwischen Entfeuchter und den umgebenden Flächen
-  Die Kühlspiralen berühren sich möglicherweise und erzeugen Vibration. Stromzufuhr zum Entfeuchter abschalten und die Spiralen vorsichtig trennen

Eisbildung auf Kühlspiralen

-  Nehmen Sie den Luftfilter (Ansaugseite=Rückseite)  ab und prüfen Sie, ob Staub oder Flusen den Luftstrom behindern
-  Ist der Abtau-Timer defekt? In diesem Fall wird der Kompressor nicht regelmäßig abgeschalten.

Kein Wasser im Behälter

-  Prüfen Sie, ob die Tropftasse (kleine Wanne über dem Wasserbehälter ) blockiert ist

Geräte schaltet bei Behältervoll-
stand nicht ab.

-  Es ist wichtig, dass sich der Schwimmer frei im Wasserbehälter bewegt. Wenn nicht, reagiert er nicht auf einen sich verändernden Wasserstand und verhindert ein 

Abschalten des Entfeuchters

Sollte keine der oben genannten Maßnahmen funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler

Summary of Contents for ds12

Page 1: ...g Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instruccion...

Page 2: ...01 PAGE NO Table of Contents CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Greek Finnish 01 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46...

Page 3: ...for a few hours before being used It is very important that the oil runs back into the compressor otherwise the dehumidifier may be seriously damaged 1 Check that the water reservoir is correctly plac...

Page 4: ...of dust It is important that the filter is kept clean so that air can flow freely through the dehumidifier The filter should thus be cleaned when required 1 Loosen the filter by squeezing it lightly i...

Page 5: ...m du st llt in OBS Vid placering i duschutrymmen och vid bass nger m ste avfuktaren fastmonteras Avfuktaren b r ven s kras med jordfelsbrytare i dessa utrymmen Anv nda Wood s avfuktare Om avfuktaren t...

Page 6: ...eng ras vid behov 1 Lossa p filtret genom att trycka l tt i dess mitt P s s tt frig rs f stnabbarna p filtrets sidor 2 Lyft ut filtret och tv tta det med varmt vatten och ett milt reng ringsmedel Alte...

Page 7: ...timer f r det tas i bruk Det er meget viktig at oljen renner tilbake i kompressoren da avfuktningsapparatet ellers kan p f res alvorlig skade 1 Sjekk at vannbeholderen er riktig plassert og at flott r...

Page 8: ...for st v Det er viktig at filteret holdes rent slik at luften str mmer fritt gjen nom avfuktningsapparatet Filteret skal alltid gj res rent n r n dvendig 1 L sne p filteret ved klemme lett p midten a...

Page 9: ...get vigtigt at olien l ber tilbage i kompressoren da affugteren ellers kan blive alvorligt beskadiget 1 Tjek at vandbeholderen er placeret kor rekt og at flyderen kan bev ge sig frit i beholderen Se a...

Page 10: ...teren Derfor b r filteret ren g res efter behov 1 L sn filteret ved at trykke det let i midten Nu udl ses fastg relsesanord ningerne p siden af filteret 2 L ft filteret ud og vask det i varmt vand og...

Page 11: ...gekippt oder umgefallen sein kann Motor l K hlmittel aus dem Kom pressor in das geschlossene Rohrsystem flie en In diesem Fall den Entfeuchter vor Inbetriebnahme einige Stunden in Aufstellungspositio...

Page 12: ...spiralen staubfrei sind Der Filter muss unbedingt sauber gehalten werden damit die Luft frei durch das Gebl se str men kann Auf diese Weise sollte der Filter nach Bedarf gereinigt werden 1 Dr cken Sie...

Page 13: ...poser votre d shumidificateur pendant quelques heures avant de l utiliser Il est tr s important de laisser l huile retourner dans le compresseur car vous risqueriez de causer de graves dommages votre...

Page 14: ...ement au milieu Ceci permet de desserrer les fixations situ es sur les c t s 2 Retirez le filtre en le soulevant et lavez le l eau ti de avec un produit nettoyant doux Le filtre peut galement tre nett...

Page 15: ...importante che l olio rifluisca nel compressore onde evitare seri danni al deumidificatore 1 Controllare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato e che il galleggiante sia libero al s...

Page 16: ...olare agevolmen te all interno del deumidificatore Il filtro deve essere pulito quando necessario 1 Allentare il filtro pigiandolo legger mente nella parte centrale in maniera tale che la pressione es...

Page 17: ...lizarlo Es muy importante que el aceite vuelva al compresor ya que de lo contrario podr a da ar seriamente el aparato 1 Compruebe que el dep sito de agua est colocado correctamente y que la unidad flo...

Page 18: ...filtro siempre que sea necesario 1 Afloje el filtro apretando ligeramente la parte central Esto har que los sostene dores laterales del filtro cedan 2 Levante el filtro y l velo con agua tem plada y...

Page 19: ...In dit geval laat het ontvochtigingsap paraat een paar uur staan voordat u hem gebruikt Het is zeer belangrijk dat de olie terugloopt in de compressor anders kan het ontvochtigingsapparaat ernstige s...

Page 20: ...nst op de volgende manier worden gereinigd 1 Maak de filter los door licht in het midden te knijpen Hierdoor worden de klemmen aan de zijkanten van de filter losgemaakt 2 Til de filter eruit en was he...

Page 21: ...rur W takim przypadku nale y pozostawi osuszacz w pozycji pionowej przez kilka godzin przed jego u yciem Bardzo wa ne jest aby olej sp yn z powrotem do kompresora poniewa osuszacz mo e ulec powa nemu...

Page 22: ...w po obu stronach 2 Wyci gn filtr z urz dzenia i umy go ciep wod i agodnym rodkiem czyszcz cym Alternatywnie filtr mo na odkurzy 3 Filtr pozostawi do wyschni cia a nast pnie w o y z powrotem do urz dz...

Page 23: ...m3 2 520 m3 336 m3 347 m3 347 m3 296 m3 20 C 70 6 11 6 71 10 41 13 21 21 11 35 C 80 11 11 12 01 17 51 20 81 24 3L 33 21 35 C 80 220W 240 W 460 W 510 W 290 W 850 W 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 R134A...

Page 24: ...es cheirismo odi_g es cheirismo 45 44 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Wood s 1 Maximum 2 II DS12 3 Wood s 40 50 1 2 3 4 1 2 3 Wood s 5 C Wood s DS12 II I Wood s 10 C 5 C 5 C 5 2 76 889 82 499 DS ED 5 C 35 C 0 80 5...

Page 25: ...kosteudenpoistajan olla pystyasennossa muutaman tunnin ajan ennen k ytt ljyn on p st v vuotamaan takaisin kompressoriin muuten kosteudenpoistaja saattaa vaurioitua pahoin 1 Tarkista ett vesis ili on s...

Page 26: ...alla kevyesti sen keskelt T m vapauttaa suodattimen sivuilla olevat kiinnittimet 2 Nosta suodatin ulos ja pese se l mpim ll vedell ja miedolla puhdistusaineella Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan puhdi...

Page 27: ...e frigorig ne sur l environnement Cela encourage galement le recyclage de toutes les pi ces pouvant tre r utilis es En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contac...

Reviews: