background image

E

E

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

31

30

Wood’s, los deshumidifica-
dores líderes del mercado

Los deshumidificadores Wood’s llevan 
décadas siendo los líderes del mercado. 
Sus deshumidificadores se pueden 
utilizar en condiciones climatológicas 
adversas, y consiguen una buena capaci-
dad de deshumidificación incluso a unos 
niveles de temperatura y humedad muy 
bajos. Obtienen muy buenos resultados 
en instalaciones donde suele haber 
humedad, como en sótanos, garajes o 
casas de veraneo. Son perfectos para 
secar ropa, y para su instalación en 
áticos o recintos con piscina interior ya 
que resultan muy eficaces y además 
consumen poca electricidad. No desgas-
tan la ropa.

La cantidad de humedad que el 
deshumidificador elimina depende de 
la temperatura, nivel de humedad y ubi-
cación. Las condiciones meteorológicas 
externas pueden afectar el rendimiento 
del deshumidificador.  Cuando hace frío, 
la humedad relativa desciende por lo 
que se reduce la extracción de humedad 
del aire por parte del deshumidificador. 
Por ello, el deshumidificador es perfecto 
para utilizar a temperaturas de entre 
+5˚C i +35˚C. 

Los deshumidificadores Wood’s son se-
guros y tienen un largo ciclo de vida. Es 
por eso que Wood’s ofrece una garantía 
de 5 años para el compresor y una de 2 
años para los otros componentes.       
      

excesiva humedad del aire: 
un Peligro

La condensación ocurre cuando el vapor 
de agua en el aire entra en contacto 
con un techo, ventana o pared que 
están fríos. Cuando el vapor de agua 
se enfría, ocurre la condensación y se 
forman gotas de agua. Cuando hay una 
gran humedad ambiente, el aire puede 
provocar moho, dañando así una casa 

y sus muebles. Este ambiente incluso 
puede provocar enfermedades para 
los habitantes de la casa, ya que los 
ácaros y otros animales por lo general 
viven en estos ambientes húmedos. 
Un deshumidificador con un buen 
rendimiento crea un nivel de humedad 
saludable y buena, y por ello, para un 
funcionamiento óptimo es mejor cerrar 
las puertas y ventanas de las salas que 
se están deshumidificando. Asimismo, 
elimina olores, seca la madera y quita la 
humedad de aparatos deportivos para 
exteriores.

Los deshumidificadores se pueden 
utilizar en sótanos, lavaderos, garajes, 
espacios para niños, caravanas, casas 
de veraneo y embarcaciones. Si el des-
humidificador se utiliza en ambientes 
muy fríos, le recomendamos que revise 
la sección de Consejos que encontrará al 
final del manual.

colocación del deshumidi-
ficador 

Los deshumidificadores Wood’s son 
fáciles de cambiar de ubicación, única-
mente se necesita una potencia de 220 / 
240V, pero tenga en cuenta lo siguiente:  

-  El deshumidificador no se deberá 

colocar cerca de radiadores u otras 
fuentes de calor ni tampoco se tendrá 
que exponer a la luz solar directa, ya 
que esto empeoraría su rendimiento.

-  Resulta beneficioso utilizar un radiador 

o un calentador para mantener la 
temperatura por encima de los +5˚C.

-  El deshumidificador deberá estar a una 

distancia de al menos 25 cm de la pared 
u otras unidades de obstrucción, para 
un flujo de aire óptimo.    

-   Lo ideal es colocarlo en el centro de la 

habitación / área.

 

   nota:  Si se coloca en una 

zona de ducha o baño, el des-

humidificador se deberá colocar 

de forma fija. Es obligatorio com-
probar y cumplir con las normativas 
de su baño local antes de utilizar el 
deshumidificador. 

utiliZación del deshumidi-
ficador 

Si el deshumidificador se transporta de 
forma horizontal, puede que el aceite se 
salga del compresor y se introduzca en 
el sistema de cañerías interno. En este 
caso, coloque de pié el deshumidifica-
dor y déjelo en esta posición durante 
un par de horas antes de utilizarlo. Es 
muy importante que el aceite vuelva al 
compresor, ya que de lo contrario podría 
dañar seriamente el aparato. 

1. Compruebe que el depósito de agua 

esté colocado correctamente y que 
la unidad flotante esté suelta en el 
depósito. Véase la sección sobre la 
Unidad flotante.

2.  Conecte el deshumidificador a una 

fuente de alimentación de tierra.

3.  Seleccione la velocidad del ventilador. 

(no aplicable para el DS12)

4.  Seleccione el nivel de humedad 

deseado mediante el higróstato. Véase 
la sección sobre el  
  Higróstato.

   

   nota: Cuando el 

deshumidificador se apague, 

deberá esperar tres minutos antes 

de reiniciarlo para que las funciones 
automáticas internas se puedan 
desactivar.

DS12

DS15

DS28

DS36

TDR36S

ED50

El área máxima de trabajo

90 m

2

100 m

2

140 m

2

190 m

2

250 m

2

230 m

2

Flujo de aire paso 1

256 m

3

/hora

255 m

3

/hora

190 m

3

/hora

197 m

3

/hora

197 m

3

/hora

129 m

3

/hora  

Flujo de aire paso 2

-

520 m

3

/hora

336 m

3

/hora

347 m

3

/hora

347 m

3

/hora

296 m

3

/hora

Deshumidificación a 20°C y 70% h.r.

6,11/día

6,71/día

10,41/día

13,21/día

-

21,11/día

Deshumidificación a 35°C y 80% h.r.

11,11/día

12,01/día

17,51/día

20,81/día

24,3 L

33,21/día

Potencia a 35°C y 80% h.r.

220 W/hora

240 W/hora

460 W/hora

510 W/hora

290 W/hora

850 W/hora

Volumen del tanque

10,4 litros

10,4 litros

10,4 litros

10,4 litros

10,4 litros

10,4 litros

Enfriamiento medio, sin freón

R134A

R134A

R134A

R134A

R134A

R407C

Dimensiones en mm., L x B x H

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

368 x 435 x 605

343 x 406 x 527

Peso

22 kg.

22 kg.

24 kg.

26 kg.

23,5 kg. 

28 kg.

Nivel de sonido en decibelios

38 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-48 dB

38-58 dB

DATOS TéCNICOS

PROBLEMa

SOLUcIóN

El deshumidificador no se 
enciende

-  Compruebe que el deshumidificador esté conectado a la electricidad y que los fusibles no hayan saltado
-  Si la luz de aviso está encendida, compruebe que el depósito de agua esté vacío y correctamente colocado en el deshumidificador. Compruebe que la unidad flotante 

esté suelta

-  Compruebe que el higróstato funcione correctamente. El deshumidificador deberá encenderse cuando el higróstato esté en la posición Máxima

No deshumidifica

-  Compruebe que el ventilador gire correctamente.
-  Compruebe que el aire pasa sin problemas a través del humidificador. La rejilla frontal y el filtro de aire deberán estar limpios y el deshumidificador tendrá que estar a 

20-30 cm de la pared

-  Compruebe que puede oír el sonido de compresión, pero tenga en cuenta que el deshumidificador puede estar en un ciclo de deshumidificación cuando la compresión 

se detenga. En principio espere 35 minutos. 

-  Compruebe que no se haya formado una capa gruesa de hielo en los serpentines de enfriamiento.

Nivel de sonido alto

-  Aumente la distancia entre el deshumidificador y las superficies circundantes
-  Puede que los serpentines de enfriamiento estén en contacto y causen vibraciones. Desconecte de la electricidad el deshumidificador y separe los serpentines.

Formación de hielo en los 
serpentines de enfriamiento

-  Retire el filtro de aire de la parte trasera del deshumidificador y compruebe que no haya polvo o pelusas obstruyendo  el paso de aire a través de la máquina
-  El temporizador, el cual controla el descongelado puede que esté estropeado. En cuyo caso la compresión no se detendrá regularmente   

No entra agua en el depósito

 

Compruebe que no haya ninguna obstrucción en la bandeja de goteo situada encima del depósito de agua

No se apaga cuando el depósito 
de agua está lleno

-  Es importante que la unidad flotante se pueda mover libremente por el depósito De no ser el caso, no responderá a los niveles de agua y no podrá controlar el 

apagado del deshumidificador 

Si nada de lo mencionado más arriba funciona, póngase en contacto con su minorista más cercano para revisar y probablemente reparar el deshumidificador

Summary of Contents for ds12

Page 1: ...g Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instruccion...

Page 2: ...01 PAGE NO Table of Contents CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Greek Finnish 01 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46...

Page 3: ...for a few hours before being used It is very important that the oil runs back into the compressor otherwise the dehumidifier may be seriously damaged 1 Check that the water reservoir is correctly plac...

Page 4: ...of dust It is important that the filter is kept clean so that air can flow freely through the dehumidifier The filter should thus be cleaned when required 1 Loosen the filter by squeezing it lightly i...

Page 5: ...m du st llt in OBS Vid placering i duschutrymmen och vid bass nger m ste avfuktaren fastmonteras Avfuktaren b r ven s kras med jordfelsbrytare i dessa utrymmen Anv nda Wood s avfuktare Om avfuktaren t...

Page 6: ...eng ras vid behov 1 Lossa p filtret genom att trycka l tt i dess mitt P s s tt frig rs f stnabbarna p filtrets sidor 2 Lyft ut filtret och tv tta det med varmt vatten och ett milt reng ringsmedel Alte...

Page 7: ...timer f r det tas i bruk Det er meget viktig at oljen renner tilbake i kompressoren da avfuktningsapparatet ellers kan p f res alvorlig skade 1 Sjekk at vannbeholderen er riktig plassert og at flott r...

Page 8: ...for st v Det er viktig at filteret holdes rent slik at luften str mmer fritt gjen nom avfuktningsapparatet Filteret skal alltid gj res rent n r n dvendig 1 L sne p filteret ved klemme lett p midten a...

Page 9: ...get vigtigt at olien l ber tilbage i kompressoren da affugteren ellers kan blive alvorligt beskadiget 1 Tjek at vandbeholderen er placeret kor rekt og at flyderen kan bev ge sig frit i beholderen Se a...

Page 10: ...teren Derfor b r filteret ren g res efter behov 1 L sn filteret ved at trykke det let i midten Nu udl ses fastg relsesanord ningerne p siden af filteret 2 L ft filteret ud og vask det i varmt vand og...

Page 11: ...gekippt oder umgefallen sein kann Motor l K hlmittel aus dem Kom pressor in das geschlossene Rohrsystem flie en In diesem Fall den Entfeuchter vor Inbetriebnahme einige Stunden in Aufstellungspositio...

Page 12: ...spiralen staubfrei sind Der Filter muss unbedingt sauber gehalten werden damit die Luft frei durch das Gebl se str men kann Auf diese Weise sollte der Filter nach Bedarf gereinigt werden 1 Dr cken Sie...

Page 13: ...poser votre d shumidificateur pendant quelques heures avant de l utiliser Il est tr s important de laisser l huile retourner dans le compresseur car vous risqueriez de causer de graves dommages votre...

Page 14: ...ement au milieu Ceci permet de desserrer les fixations situ es sur les c t s 2 Retirez le filtre en le soulevant et lavez le l eau ti de avec un produit nettoyant doux Le filtre peut galement tre nett...

Page 15: ...importante che l olio rifluisca nel compressore onde evitare seri danni al deumidificatore 1 Controllare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato e che il galleggiante sia libero al s...

Page 16: ...olare agevolmen te all interno del deumidificatore Il filtro deve essere pulito quando necessario 1 Allentare il filtro pigiandolo legger mente nella parte centrale in maniera tale che la pressione es...

Page 17: ...lizarlo Es muy importante que el aceite vuelva al compresor ya que de lo contrario podr a da ar seriamente el aparato 1 Compruebe que el dep sito de agua est colocado correctamente y que la unidad flo...

Page 18: ...filtro siempre que sea necesario 1 Afloje el filtro apretando ligeramente la parte central Esto har que los sostene dores laterales del filtro cedan 2 Levante el filtro y l velo con agua tem plada y...

Page 19: ...In dit geval laat het ontvochtigingsap paraat een paar uur staan voordat u hem gebruikt Het is zeer belangrijk dat de olie terugloopt in de compressor anders kan het ontvochtigingsapparaat ernstige s...

Page 20: ...nst op de volgende manier worden gereinigd 1 Maak de filter los door licht in het midden te knijpen Hierdoor worden de klemmen aan de zijkanten van de filter losgemaakt 2 Til de filter eruit en was he...

Page 21: ...rur W takim przypadku nale y pozostawi osuszacz w pozycji pionowej przez kilka godzin przed jego u yciem Bardzo wa ne jest aby olej sp yn z powrotem do kompresora poniewa osuszacz mo e ulec powa nemu...

Page 22: ...w po obu stronach 2 Wyci gn filtr z urz dzenia i umy go ciep wod i agodnym rodkiem czyszcz cym Alternatywnie filtr mo na odkurzy 3 Filtr pozostawi do wyschni cia a nast pnie w o y z powrotem do urz dz...

Page 23: ...m3 2 520 m3 336 m3 347 m3 347 m3 296 m3 20 C 70 6 11 6 71 10 41 13 21 21 11 35 C 80 11 11 12 01 17 51 20 81 24 3L 33 21 35 C 80 220W 240 W 460 W 510 W 290 W 850 W 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 R134A...

Page 24: ...es cheirismo odi_g es cheirismo 45 44 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Wood s 1 Maximum 2 II DS12 3 Wood s 40 50 1 2 3 4 1 2 3 Wood s 5 C Wood s DS12 II I Wood s 10 C 5 C 5 C 5 2 76 889 82 499 DS ED 5 C 35 C 0 80 5...

Page 25: ...kosteudenpoistajan olla pystyasennossa muutaman tunnin ajan ennen k ytt ljyn on p st v vuotamaan takaisin kompressoriin muuten kosteudenpoistaja saattaa vaurioitua pahoin 1 Tarkista ett vesis ili on s...

Page 26: ...alla kevyesti sen keskelt T m vapauttaa suodattimen sivuilla olevat kiinnittimet 2 Nosta suodatin ulos ja pese se l mpim ll vedell ja miedolla puhdistusaineella Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan puhdi...

Page 27: ...e frigorig ne sur l environnement Cela encourage galement le recyclage de toutes les pi ces pouvant tre r utilis es En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contac...

Reviews: