background image

F

F

Guide d’instructions

Guide d’instructions

23

22

Woods, le leader mondial 

des déshumidificateurs

Les déshumidificateurs Woods sont 
connus comme des produits phares 
sur le marché depuis de nombreuses 
années. Nos déshumidificateurs peuvent 
être utilisés dans les climats les plus 
difficiles, où la capacité de déshumidi-
fication doit être bonne, même à des 
températures et des niveaux d’humidité 
relativement bas. Nos déshumidifica-
teurs obtiennent de très bons résultats 
dans des lieux qui deviennent souvent 
humides comme des caves, garages ou 
résidences secondaires. Ils sont égale-
ment excellents pour assécher le linge, 
les greniers, piscines et buanderies, car 
extrêmement efficaces et économiques. 
Et ils n’useront pas vos vêtements.

La quantité d’humidité retirée par le 
déshumidificateur dépend de la tempé-
rature, du niveau d’humidité et du lieu 
d’installation. Les conditions météorolo-
giques extérieures peuvent également 
affecter les performances de votre 
déshumidificateur.  Par temps froid, 
l’humidité relative décroît, réduisant 
ainsi le niveau d’extraction de l’humidité 
contenue dans l’air par votre déshu-
midificateur. Nos déshumidificateur 
conviennent donc à une utilisation à des 
températures allant de +5˚C à +35˚C. 

Les déshumidificateurs Woods sont sûrs 
et ont été conçus pour une utilisation 
continue pendant de nombreuses 
années. C’est pourquoi Woods vous 
offre une garantie de 5 ans sur ses 
compresseurs et une garantie de 2 ans 
sur ses autres composants.       
     

une humidité excessive de 
l’air – danger !

La condensation se produit lorsque de 
la vapeur d’eau entre en contact avec un 
toit, une fenêtre ou un mur froid. En re-
froidissant, la vapeur d’eau se condense, 

et forme des gouttes d’eau. En cas 
d’humidité élevée de l’air, celui-ci sent le 
moisi et des moisissures peuvent se pro-
pager et endommager les habitations 
et le mobilier. Ce type d’environnement 
peut également être la source de mala-
dies pour ses résidents, car les acariens 
et autres créatures ont tendance à se 
développer dans des lieux humides. Un 
déshumidificateur haute-performance 
permet d’obtenir un niveau d’humi-
dité acceptable et sain. Pour une plus 
grande efficacité, les portes et fenêtres 
des pièces déshumidifiées doivent être 
fermées. Un déshumidificateur permet 
de se débarrasser des mauvaises odeurs, 
d’assécher les boiseries et de retirer 
l’humidité des équipements de sport 
utilisés à l’extérieur.

Nos déshumidificateurs peuvent être 
utilisés dans des caves, salles de bain, 
garages, vides sanitaires, caravanes, rési-
dences secondaire et bateaux. Si vous 
conservez votre déshumidificateur dans 
des lieux plus froids, veuillez consulter 
les Astuces à la fin du manuel.

Placement du déshumidifi-

cateur

Les déshumidificateurs Woods peuvent 
facilement être déplacés ; il vous suffit 
d’avoir une source d’alimentation sur 
du 220/240V, mais souvenez-vous de ce 
qui suit :  

-  Le déshumidificateur ne doit pas être 

placé à proximité de radiateurs ou de 
toute autre source de chaleur, ou exposé 
aux rayons directs du soleil, car cela 
nuirait à ses performances.

-  Il est conseillé d’utiliser un radiateur ou 

un chauffage d’appoint pour maintenir 
la température de la pièce à +5˚C.

-  Le déshumidificateur doit être placé 

à au moins 25cm du mur ou de toute 
autre obstruction, pour obtenir une 
circulation de l’air optimale.   

-   Dans l’idéal il doit être placé au   

  centre de la pièce / zone.

remarque:  Lorsque placé 

dans un coin douche ou une 

sale de bain, le déshumidificateur 

doit être fixé en place. Vous devez 

obligatoirement consulter et respecter 

les lois et régulations locales en matière 
de salles de bain avant toute utilisation. 

utilisation du déshumidifi-

cateur

Si votre déshumidificateur est trans-
porté à l’horizontale, de l’huile peut 
s’être écoulée du compresseur et 
s’être ainsi introduite dans le système 
fermé de la tuyauterie. Dans ce cas, 
laissez reposer votre déshumidificateur 
pendant quelques heures avant de 
l’utiliser. Il est très important de laisser 
l’huile retourner dans le compresseur, 
car vous risqueriez de causer de graves 
dommages à votre déshumidificateur.  

1. Vérifiez que le réservoir est placé cor-

rectement et que le flotteur se déplace 
librement à l’intérieur du réservoir. 
Consultez la section sur le Flotteur.

2.  Branchez le déshumidificateur sur une 

alimentation électrique mise à la terre.

3.  Sélectionnez la vitesse du ventilateur. 

(Sauf DS12)

4.  Réglez le niveau d’humidité désiré grâce 

à l’hygrostat. Consultez la section sur 
l’Hygrostat.

  remarque: Lorsque le 

déshumidificateur est éteint, 

veuillez patienter trois minutes 

avant de le rallumer, pour que les 
fonctions automatiques intégrées 
soient désactivées.

DS12

DS15

DS28

DS36

TDR36S

ED50

Maximum la zone de travail

90 m

2

100 m

2

140 m

2

190 m

2

250 m

2

230 m

3

 Flux d'air sur la vitesse 1

256 m

3

/heure

255 m

3

/heure

190 m

3

/heure

197 m

3

/heure

197 m

3

/heure

129 m

3

/heure  

 Flux d'air sur la vitesse 2

-

520 m

3

/heure

336 m

3

/heure

347 m

3

/heure

347 m

3

/heure

296 m

3

/heure

Déshumidification à 20°C et 70% h.r.

6,11/jour

6,71/jour

10,41/jour

13,21/jour

-

21,11/jour

Déshumidification à 35°C et 80% h.r.

11,11/jour

12,01/ jour

17,51/jour

20,81/jour

24,3L

33,21/jour

Puissance à 35°Cet 80% h.r.

220W/heure

240 W/heure

460 W/heure

510 W/heure

290 W/heure

850 W/heure

Volume du réservoir

10,4 litres

10,4 litres

10,4 litres

10,4 litres

10,4 litres

10,4 litres

Refroidissement sans fréon

R134A

R134A

R134A

R134A

R134A

R407C

Dimensions en mm., L x B x H

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

368 x 435 x 605

343 x 406 x 527

Poids

22 kg.

22 kg.

24 kg.

26 kg.

23,5 kg. 

28 kg.

Niveaux sonores en décibels

38 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-48 dB

38-58 dB

DONNéES TECHNIqUES

PROBLèME

SOLUTION

Le déshumidificateur ne 
s’allume pas

-  Vérifiez que le déshumidificateur est branché correctement et que le fusible n’a pas sauté
-  Si le voyant d’avertissement est allumé, vérifiez que le réservoir de collecte de l’eau est vide et placé correctement dans le déshumidificateur. Vérifiez que le flotteur 

témoin est libre

-  Vérifiez que l’hygrostat fonctionne. Le déshumidificateur doit démarrer lorsque l’hygrostat est sur la position Maximum 

Le déshumidificateur ne 
fonctionne pas

-  Vérifiez que le ventilateur tourne correctement
-  Vérifiez si l’air peut circuler librement dans le déshumidificateur. La grille avant et le filtre à air doivent être propres et le déshumidificateur placé à 20-30cm du mur
-  Vérifiez si vous entendez des bruits de compression, mais souvenez-vous que le déshumidificateur peut avoir entamé un cycle de déshumidification, lorsque la 

compression s’arrête. Patientez environ 35 minutes initialement. 

-  Vérifiez qu’une épaisse couche de glace ne s’est pas formée sur les serpentins de réfrigération.

Niveau sonore élevé

-  Eloignez le déshumidificateur des surfaces alentours
-  Les serpentins de réfrigération se touchent peut être, entraînant ainsi des vibrations. Débranchez le déshumidificateur et séparez les serpentins

De la glace se forme sur les 
serpentins de réfrigération

-  Retirez le filtre à air à l’arrière du déshumidificateur et vérifiez qu’il n’y a pas de poussières ou de moutons obstruant le flux d’air dans l’appareil
-  La minuterie contrôlant le dégivrage est peut être en panne, auquel cas, la compression ne s’interrompra pas régulièrement   

Il n’y a pas d’eau qui s’écoule dans 
le réservoir

-  Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction au niveau du bac de récupération au-dessus du réservoir de collecte de l’eau

Le déshumidificateur ne s’éteint 
pas une fois le réservoir rempli 
d’eau

-  Il est important que le flotteur puisse se déplacer librement dans le réservoir. Si ce n’est pas le cas, celui-ci ne se déclenchera pas lors de la montée du niveau de l’eau 

et le déshumidificateur ne s’arrêtera pas

Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour faire contrôler votre déshumidificateur ou le faire réparer

Summary of Contents for ds12

Page 1: ...g Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instruccion...

Page 2: ...01 PAGE NO Table of Contents CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Greek Finnish 01 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46...

Page 3: ...for a few hours before being used It is very important that the oil runs back into the compressor otherwise the dehumidifier may be seriously damaged 1 Check that the water reservoir is correctly plac...

Page 4: ...of dust It is important that the filter is kept clean so that air can flow freely through the dehumidifier The filter should thus be cleaned when required 1 Loosen the filter by squeezing it lightly i...

Page 5: ...m du st llt in OBS Vid placering i duschutrymmen och vid bass nger m ste avfuktaren fastmonteras Avfuktaren b r ven s kras med jordfelsbrytare i dessa utrymmen Anv nda Wood s avfuktare Om avfuktaren t...

Page 6: ...eng ras vid behov 1 Lossa p filtret genom att trycka l tt i dess mitt P s s tt frig rs f stnabbarna p filtrets sidor 2 Lyft ut filtret och tv tta det med varmt vatten och ett milt reng ringsmedel Alte...

Page 7: ...timer f r det tas i bruk Det er meget viktig at oljen renner tilbake i kompressoren da avfuktningsapparatet ellers kan p f res alvorlig skade 1 Sjekk at vannbeholderen er riktig plassert og at flott r...

Page 8: ...for st v Det er viktig at filteret holdes rent slik at luften str mmer fritt gjen nom avfuktningsapparatet Filteret skal alltid gj res rent n r n dvendig 1 L sne p filteret ved klemme lett p midten a...

Page 9: ...get vigtigt at olien l ber tilbage i kompressoren da affugteren ellers kan blive alvorligt beskadiget 1 Tjek at vandbeholderen er placeret kor rekt og at flyderen kan bev ge sig frit i beholderen Se a...

Page 10: ...teren Derfor b r filteret ren g res efter behov 1 L sn filteret ved at trykke det let i midten Nu udl ses fastg relsesanord ningerne p siden af filteret 2 L ft filteret ud og vask det i varmt vand og...

Page 11: ...gekippt oder umgefallen sein kann Motor l K hlmittel aus dem Kom pressor in das geschlossene Rohrsystem flie en In diesem Fall den Entfeuchter vor Inbetriebnahme einige Stunden in Aufstellungspositio...

Page 12: ...spiralen staubfrei sind Der Filter muss unbedingt sauber gehalten werden damit die Luft frei durch das Gebl se str men kann Auf diese Weise sollte der Filter nach Bedarf gereinigt werden 1 Dr cken Sie...

Page 13: ...poser votre d shumidificateur pendant quelques heures avant de l utiliser Il est tr s important de laisser l huile retourner dans le compresseur car vous risqueriez de causer de graves dommages votre...

Page 14: ...ement au milieu Ceci permet de desserrer les fixations situ es sur les c t s 2 Retirez le filtre en le soulevant et lavez le l eau ti de avec un produit nettoyant doux Le filtre peut galement tre nett...

Page 15: ...importante che l olio rifluisca nel compressore onde evitare seri danni al deumidificatore 1 Controllare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato e che il galleggiante sia libero al s...

Page 16: ...olare agevolmen te all interno del deumidificatore Il filtro deve essere pulito quando necessario 1 Allentare il filtro pigiandolo legger mente nella parte centrale in maniera tale che la pressione es...

Page 17: ...lizarlo Es muy importante que el aceite vuelva al compresor ya que de lo contrario podr a da ar seriamente el aparato 1 Compruebe que el dep sito de agua est colocado correctamente y que la unidad flo...

Page 18: ...filtro siempre que sea necesario 1 Afloje el filtro apretando ligeramente la parte central Esto har que los sostene dores laterales del filtro cedan 2 Levante el filtro y l velo con agua tem plada y...

Page 19: ...In dit geval laat het ontvochtigingsap paraat een paar uur staan voordat u hem gebruikt Het is zeer belangrijk dat de olie terugloopt in de compressor anders kan het ontvochtigingsapparaat ernstige s...

Page 20: ...nst op de volgende manier worden gereinigd 1 Maak de filter los door licht in het midden te knijpen Hierdoor worden de klemmen aan de zijkanten van de filter losgemaakt 2 Til de filter eruit en was he...

Page 21: ...rur W takim przypadku nale y pozostawi osuszacz w pozycji pionowej przez kilka godzin przed jego u yciem Bardzo wa ne jest aby olej sp yn z powrotem do kompresora poniewa osuszacz mo e ulec powa nemu...

Page 22: ...w po obu stronach 2 Wyci gn filtr z urz dzenia i umy go ciep wod i agodnym rodkiem czyszcz cym Alternatywnie filtr mo na odkurzy 3 Filtr pozostawi do wyschni cia a nast pnie w o y z powrotem do urz dz...

Page 23: ...m3 2 520 m3 336 m3 347 m3 347 m3 296 m3 20 C 70 6 11 6 71 10 41 13 21 21 11 35 C 80 11 11 12 01 17 51 20 81 24 3L 33 21 35 C 80 220W 240 W 460 W 510 W 290 W 850 W 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 R134A...

Page 24: ...es cheirismo odi_g es cheirismo 45 44 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Wood s 1 Maximum 2 II DS12 3 Wood s 40 50 1 2 3 4 1 2 3 Wood s 5 C Wood s DS12 II I Wood s 10 C 5 C 5 C 5 2 76 889 82 499 DS ED 5 C 35 C 0 80 5...

Page 25: ...kosteudenpoistajan olla pystyasennossa muutaman tunnin ajan ennen k ytt ljyn on p st v vuotamaan takaisin kompressoriin muuten kosteudenpoistaja saattaa vaurioitua pahoin 1 Tarkista ett vesis ili on s...

Page 26: ...alla kevyesti sen keskelt T m vapauttaa suodattimen sivuilla olevat kiinnittimet 2 Nosta suodatin ulos ja pese se l mpim ll vedell ja miedolla puhdistusaineella Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan puhdi...

Page 27: ...e frigorig ne sur l environnement Cela encourage galement le recyclage de toutes les pi ces pouvant tre r utilis es En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contac...

Reviews: