background image

PL

PL

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

39

38

firma Wood’s jest 
Wiodącym na śWiecie 
Producentem osusZacZy.

Osuszacze firmy Wood’s od lat 
wiodą prym na rynkach światowych. 
Osuszacze firmy Wood’s przystosowane 
są do pracy nawet w najbardziej 
wymagających klimatach. Ich wydajność 
pozostaje na dobrym poziomie nawet 
przy niskich temperaturach i poziomach 
wilgotności. Osuszacze zapewniają 
bardzo dobre rezultaty w miejscach 
takich jak piwnice, garaże czy domki 
letniskowe, w których często panuje 
duża wilgotność powietrza. Również 
wspaniale radzą sobie z suszeniem 
prania, osuszaniem strychów, pralni i sal 
bilardowych jednocześnie zachowując 
wysoką wydajność i niskie zużycie 
energii. Ponadto nie niszczą ubrań.

Ilość wilgoci usuwanej przez osuszacz 
zależy od temperatury, poziomu 
wilgotności i miejsca ustawienia 
osuszacza. Zewnętrzne warunki 
pogodowe również mogą wpłynąć 
na wydajność osuszacza. W zimnych 
warunkach poziom wilgotności 
względnej obniża się i z tego powodu 
zmniejsza się ilość usuwanej przez 
osuszacz wilgoci z powietrza. Dlatego 
osuszacze najlepiej używać w 
temperaturach od +5°C do +35°C. 

Osuszacze firmy Wood’s są bezpieczne 
w obsłudze i zaprojektowane z myślą 
o ciągłym użytkowaniu przez wiele lat. 
Z tych powodów firma Wood’s oferuje 
5 lat gwarancji na kompresor i 2 lata 
gwarancji  na  pozostałe  części  osuszacza.       

nadmierna Wilgoć 
PoWietrZa - Zagrożenie

Do kondensacji dochodzi, kiedy para 
wodna wchodzi w kontakt z zimną 
powierzchnią dachu, oka lub ściany. 
Prowadzi to do jej ochłodzenia, 
kondensacji i powstania kropel wody. 

Następnie w miejscach o wysokiej 
wilgotności powietrza dochodzi do 
powstania pleśni i zagrzybienia, które 
z kolei prowadzi do uszkodzenia lokalu 
mieszkaniowego i jego mebli. Pleśń 
i zagrzybienie może prowadzić do 
pojawienia się chorób u mieszkańców 
takich lokali mieszkaniowych, 
ponieważ wilgotne warunki otoczenia 
sprzyjają rozwojowi roztoczy i innych 
organizmów. Wydajny osuszacz pozwala 
utrzymać dobry, zdrowy poziom 
wilgotności. Aby uzyskać jak największą 
wydajność osuszania, drzwi i okna 
pomieszczenia, w którym znajduje 
się osuszacz powinny być zamknięte. 
Osuszacz usuwa nieprzyjemne zapachy, 
przyjaźnie osusza drewno i usuwa 
wilgoć z odzieży i sprzętu sportowego.

Osuszacz można używać w piwnicach, 
umywalniach, garażach, przestrzeniach 
podpodłogowych, karawanach, 
domkach letniskowych i na łodziach. 
Jeśli osuszacz umieszczony zostanie 
w zimniejszym środowisku, należy 
zapoznać się ze Wskazówkami 
znajdującymi się na zakończeniu 
instrukcji obsługi. 

umiejscoWienie osusZacZa

Osuszacze firmy Wood’s można łatwo 
przenosić i jedyne czego wymagają to 
łatwy dostęp do źródło prądu o napięciu 
220/240 V. Ponadto należy pamiętać, że:  

-  Osuszacza nie należy umieszczać 

zbyt blisko kaloryferów, innego 
rodzaju źródeł ciepła lub w miejscach 
wystawionych na bezpośrednie 
działanie promieni słonecznych, 
ponieważ obniża to jego wydajność.

-  Pracę osuszacza ułatwia utrzymywanie 

w pomieszczeniu temperatury wyższej 
niż +5˚C przy użyciu kaloryfera lub 
dmuchawy do ogrzewania.

-  Osuszacz powinien zostać umieszczony 

przynajmniej 25 cm od ściany lub 
innych obiektów, w celu zapewnienia 
maksymalnego przepływu powietrza.    

-   Najlepiej kiedy osuszacz zostaje 

umieszczony na środku pokoju/
pomieszczenia.

    uWaga:   Przy używaniu 

osuszacza w łazience należy 

ustawić go w jednym stałym 

miejscu i nie przenosić go. Przed 
użyciem osuszacza w łazience 
należy sprawdzić i zastosować się do 
lokalnych przepisów dotyczących 
używania sprzętu elektrycznego w 
łazienkach . 

korZystanie Z osusZacZa

Jeśli osuszacz transportowano w 
pozycji poziomej, istnieje ryzyko, że olej 
wyciekł z kompresora do zamkniętego 
układu rur. W takim przypadku należy 
pozostawić osuszacz w pozycji pionowej 
przez kilka godzin przed jego użyciem. 
Bardzo ważne jest, aby olej spłynął z 
powrotem do kompresora, ponieważ 
osuszacz może ulec poważnemu 
uszkodzeniu. 

1.   Należy sprawdzić czy zbiornik na wodę 

jest odpowiednio zamontowany i 
pływak swobodnie przemieszcza się 
w zbiorniku. Proszę zapoznać się z 
rozdziałem dotyczącym pływaka.

2.  Podłączyć osuszacz do uziemionego 

źródła prądu.

3.  Wybrać stosowną prędkość wentylatora 

(nie dotyczy modelu DS12). 

4.  Ustawić wymagany poziom 

wilgotności za pomocą higrostatu. 
Proszę zapoznać się z rozdziałem 
dotyczącym higrostatu. 

   uWaga:  Po wyłączeniu 

osuszacza, należy odczekać 

trzy minuty przed jego ponownym 

włączeniem, tak aby wbudowane 
automatyczne funkcje zostały 
dezaktywowane.

ds12

ds15

ds28

ds36

tdr36s

ed50

Maksymalny obszar pracy

90 m

2

100 m

2

140 m

2

190 m

2

250 m

2

230 m

2

Strumień powietrza etap 1

256 m

3

/godz.

255 m

3

/godz.

190 m

3

/godz.

197 m

3

/godz.

197 m

3

/godz.

129 m

3

/godz.  

Przepływ powietrza etap 2

-

520 m

3

/godz.

336 m

3

/godz.

347 m

3

/godz.

347 m

3

/godz.

296 m

3

/godz.

Osuszanie przy 20°C i 70% wilg wzgl.

6,11/dobę

6,71/dobę

10,41/dobę

13,21/dobę

-

21,11/dobę

Osuszanie przy 35°C i 80% wilg wzgl.

11,11/dobę

12,01/dobę

17,51/dobę

20,81/dobę

24,3 L

33,21/dobę

Moc pobierana przy 35°C i 80% wilg wzgl.

220 W/godzinę

240 W/godzinę

460 W/godzinę

510 W/godzinę

290 W/godzinę

850 W/godzinę

Pojemność zbiornika

10,4 litrów

10,4 litrów

10,4 litrów

10,4 litrów

10,4 litrów

10,4 litrów

Chłodziwo, bez freonu

R134A

R134A

R134A

R134A

R134A

R407C

Wymiary w milimetrach D x Sz z W

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

343 x 406 x 527

368 x 435 x 605

343 x 406 x 527

Waga

22 kg

22 kg

24 kg

26 kg

23,5 kg 

28 kg

Poziom hałasu w decybelach

38 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-50 dB

38-48 dB

38-58 dB

DANE TECHNICZNE

PROBLEM

ROzwIązaNIE

Osuszacz nie chce się włączyć

-  Sprawdzić czy osuszacz podłączony jest do źródła prądu i sprawdzić bezpieczniki.
-  Jeśli lampka ostrzegawcza osuszacza świeci się, sprawdzić czy zbiornik osuszacza jest pusty i odpowiednio zamocowany w urządzeniu. 
-        Sprawdzić czy pływak nie jest zablokowany.
-  Sprawdzić, czy higrostat działa. Osuszacz powinien rozpocząć działanie, kiedy pokrętło higrostatu jest maksymalnie przekręcone. 

Osuszacz nie usuwa wilgoci

-  Sprawdzić czy wentylator obraca się.
-  Sprawdzić czy strumień powietrza może swobodnie przepływać przez osuszacz. Sprawdzić czy przednia kratka i filtr powietrza są czyste a osuszacz znajduje się  

20-30 cm od ściany.

-  Należy nasłuchiwać dźwięków wydawanych przy kompresji ( ciche syczenie po stronie wlotu powietrza) biorąc jednak pod uwagę, że cykl pracy osuszacza może 

znajdować się w trybie, który nie obejmuje kompresji. Odczekać około 35 minut. 

-  Sprawdzić, czy wężownice chłodzące nie są pokryte grubą warstwą lodu.

Wysoki poziom hałasu

-  Zwiększyć odległość pomiędzy osuszaczem a otaczającymi go powierzchniami.
-  Wężownice chłodzące znajdują się zbyt blisko siebie, co wywołuje wibracje. Odłączyć osuszacz od źródła prądu i rozdzielić wężownice.

Lód na wężownicach chłodzących 

-  Zdjąć filtr powietrza znajdujący się z tyłu osuszacza i sprawdzić czy kurz lub brud nie utrudniają przepływu strumienia powietrza przez maszynę.
-  Usterka timer kontrolującego układ rozmrażania może doprowadzi do braku regularnych przerw w celu rozmrożen.   

Woda nie spływa do zbiornika

-  Sprawdź czy taca ociekowa znajdująca się nad zbiornikiem nie zapchała się. 

Osuszacz nie wyłącza się,  

kiedy zbiornik jest pełny

-        Ważne jest, aby pływak mógł swobodnie poruszać się na powierzchni wody w zbiorniku. Jeśli tak nie jest, nie będzie on mógł przekazywać informacji 
          o poziomie wody i osuszacz nie będzie wyłączał się, kiedy zbiornik całkowicie zapełni się wodą.

Jeśli powyższe rozwiązania nie przyniosą stosownych rezultatów, należy skontaktować się ze swoim lokalnym detalistą w celu 
przeprowadzenia kontroli i potencjalnej naprawy osuszacza.

Summary of Contents for ds12

Page 1: ...g Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instruccion...

Page 2: ...01 PAGE NO Table of Contents CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Greek Finnish 01 02 06 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46...

Page 3: ...for a few hours before being used It is very important that the oil runs back into the compressor otherwise the dehumidifier may be seriously damaged 1 Check that the water reservoir is correctly plac...

Page 4: ...of dust It is important that the filter is kept clean so that air can flow freely through the dehumidifier The filter should thus be cleaned when required 1 Loosen the filter by squeezing it lightly i...

Page 5: ...m du st llt in OBS Vid placering i duschutrymmen och vid bass nger m ste avfuktaren fastmonteras Avfuktaren b r ven s kras med jordfelsbrytare i dessa utrymmen Anv nda Wood s avfuktare Om avfuktaren t...

Page 6: ...eng ras vid behov 1 Lossa p filtret genom att trycka l tt i dess mitt P s s tt frig rs f stnabbarna p filtrets sidor 2 Lyft ut filtret och tv tta det med varmt vatten och ett milt reng ringsmedel Alte...

Page 7: ...timer f r det tas i bruk Det er meget viktig at oljen renner tilbake i kompressoren da avfuktningsapparatet ellers kan p f res alvorlig skade 1 Sjekk at vannbeholderen er riktig plassert og at flott r...

Page 8: ...for st v Det er viktig at filteret holdes rent slik at luften str mmer fritt gjen nom avfuktningsapparatet Filteret skal alltid gj res rent n r n dvendig 1 L sne p filteret ved klemme lett p midten a...

Page 9: ...get vigtigt at olien l ber tilbage i kompressoren da affugteren ellers kan blive alvorligt beskadiget 1 Tjek at vandbeholderen er placeret kor rekt og at flyderen kan bev ge sig frit i beholderen Se a...

Page 10: ...teren Derfor b r filteret ren g res efter behov 1 L sn filteret ved at trykke det let i midten Nu udl ses fastg relsesanord ningerne p siden af filteret 2 L ft filteret ud og vask det i varmt vand og...

Page 11: ...gekippt oder umgefallen sein kann Motor l K hlmittel aus dem Kom pressor in das geschlossene Rohrsystem flie en In diesem Fall den Entfeuchter vor Inbetriebnahme einige Stunden in Aufstellungspositio...

Page 12: ...spiralen staubfrei sind Der Filter muss unbedingt sauber gehalten werden damit die Luft frei durch das Gebl se str men kann Auf diese Weise sollte der Filter nach Bedarf gereinigt werden 1 Dr cken Sie...

Page 13: ...poser votre d shumidificateur pendant quelques heures avant de l utiliser Il est tr s important de laisser l huile retourner dans le compresseur car vous risqueriez de causer de graves dommages votre...

Page 14: ...ement au milieu Ceci permet de desserrer les fixations situ es sur les c t s 2 Retirez le filtre en le soulevant et lavez le l eau ti de avec un produit nettoyant doux Le filtre peut galement tre nett...

Page 15: ...importante che l olio rifluisca nel compressore onde evitare seri danni al deumidificatore 1 Controllare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato e che il galleggiante sia libero al s...

Page 16: ...olare agevolmen te all interno del deumidificatore Il filtro deve essere pulito quando necessario 1 Allentare il filtro pigiandolo legger mente nella parte centrale in maniera tale che la pressione es...

Page 17: ...lizarlo Es muy importante que el aceite vuelva al compresor ya que de lo contrario podr a da ar seriamente el aparato 1 Compruebe que el dep sito de agua est colocado correctamente y que la unidad flo...

Page 18: ...filtro siempre que sea necesario 1 Afloje el filtro apretando ligeramente la parte central Esto har que los sostene dores laterales del filtro cedan 2 Levante el filtro y l velo con agua tem plada y...

Page 19: ...In dit geval laat het ontvochtigingsap paraat een paar uur staan voordat u hem gebruikt Het is zeer belangrijk dat de olie terugloopt in de compressor anders kan het ontvochtigingsapparaat ernstige s...

Page 20: ...nst op de volgende manier worden gereinigd 1 Maak de filter los door licht in het midden te knijpen Hierdoor worden de klemmen aan de zijkanten van de filter losgemaakt 2 Til de filter eruit en was he...

Page 21: ...rur W takim przypadku nale y pozostawi osuszacz w pozycji pionowej przez kilka godzin przed jego u yciem Bardzo wa ne jest aby olej sp yn z powrotem do kompresora poniewa osuszacz mo e ulec powa nemu...

Page 22: ...w po obu stronach 2 Wyci gn filtr z urz dzenia i umy go ciep wod i agodnym rodkiem czyszcz cym Alternatywnie filtr mo na odkurzy 3 Filtr pozostawi do wyschni cia a nast pnie w o y z powrotem do urz dz...

Page 23: ...m3 2 520 m3 336 m3 347 m3 347 m3 296 m3 20 C 70 6 11 6 71 10 41 13 21 21 11 35 C 80 11 11 12 01 17 51 20 81 24 3L 33 21 35 C 80 220W 240 W 460 W 510 W 290 W 850 W 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 10 4 R134A...

Page 24: ...es cheirismo odi_g es cheirismo 45 44 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Wood s 1 Maximum 2 II DS12 3 Wood s 40 50 1 2 3 4 1 2 3 Wood s 5 C Wood s DS12 II I Wood s 10 C 5 C 5 C 5 2 76 889 82 499 DS ED 5 C 35 C 0 80 5...

Page 25: ...kosteudenpoistajan olla pystyasennossa muutaman tunnin ajan ennen k ytt ljyn on p st v vuotamaan takaisin kompressoriin muuten kosteudenpoistaja saattaa vaurioitua pahoin 1 Tarkista ett vesis ili on s...

Page 26: ...alla kevyesti sen keskelt T m vapauttaa suodattimen sivuilla olevat kiinnittimet 2 Nosta suodatin ulos ja pese se l mpim ll vedell ja miedolla puhdistusaineella Vaihtoehtoisesti suodatin voidaan puhdi...

Page 27: ...e frigorig ne sur l environnement Cela encourage galement le recyclage de toutes les pi ces pouvant tre r utilis es En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contac...

Reviews: