20
■
Atenção para que nenhum cabo, cordão, corda ou algo idêntico se enrole ou
seja agarrado pela operação do agregado da escova
■
Antes da lavagem e aspiração, deve-se limpar a sujidade solta do chão.
Operação
■
Em caso de parada da máquina, o agregado de escovas precisa ser desligado imediata-
mente por soltura da alavanca de movimento, para que não haja dano ao revestimento
do piso.
■
O cabo de ligação não pode ser esmagado ou sofrer danos! Um cabo de rede daniica-
do apenas pode ser substituído por um técnico!
■
Não permitir que as peças em rotação entrem em contacto com o vestuário, bjuteria
ou o cabelo.
■
Aplicar apenas acessórios e consumíveis originais Wetrok.
■
O movimento de marcha da máquina e a zona de rotação das escovas/almofadas
implicam perigo de lesões quando activados
■
Durante qualquer manipulação da máquina perto de cabos, motores ou partes
móveis, desligue o máquina e separar da rede.
■
Çalıştırırken fırça agregatına kablo, ip, halat veya benzeri şeylerin dolaşmamasına
veya kapılmamasına dikkat edin.
■
Yıkama temizleme işleminden önce zemindeki yapışık olmayan pislikler giderilmiş
olmalıdır.
Kullanım
■
Makine durduğunda fırça agregatı hareket pedalından ayak hemen çekilerek kapatıl-
malıdır; aksi halde zemin kaplaması zarar görebilir.
■
Elektrik kablosu sıkıştırılmış veya hasarlı olmamalıdır! Hasarlı bir elektrik kablosunun
sadece bir uzman tarafından değiştirilmesini sağlayınız!
■
Sadece orjinal Wetrok aksesuar ve sarf malzemeleri kullanınız.
■
Makinanın hareket etmesinden ötürü ve dönmekte olan fırça ve pedlerin çevresinde
yaralanma tehlikesi mevcuttur.
■
Kablolar , motorlar veya hareketli parçaların yanında makinenin tüm kullanım altında
önce makineyi kapatınız.
■
Giysileriniz, takılarınız ve saçlarınızın makinanın rotatif parçalarına değmemesine dikkat
ediniz.
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
■
Voor het schrobben moet de bodem van los vuil gereinigd worden.
■
Ervoor zorgen dat er geen kabels, snoeren, touwen of soortgeljke zaken verstrikt of
bekneld kunnen raken in een werkend borstelaggregaat.
Bediening
■
Bj stilstand van de machine moet het borstelaggregaat meteen door loslaten van de
bedieningshendel worden uitgeschakeld, opdat geen schade aan de vloerbedekking
zou ontstaan.
■
Het netsnoer mag niet platgedrukt of beschadigd zjn! Een beschadigd netsnoer mag
alleen door een vakman worden vervangen!
■
Roterende onderdelen niet met kledj, juwelen of haar in contact brengen.
■
Uitsluitend origineel Wetrok toebehoren en verbruiksmateriaal gebruiken.
■
Door de rjbeweging en in de buurt van de draaiende borstels / pads bestaat er ge-
vaar voor letsel.
■
Bj elk onderhoud van de machine in de buurt van kabels, motoren of bewegende
delen moet de machine worden uitgeschakeld.
■
Asegurarse de que durante el funcionamiento del agregado de cepillos, no se
enrollen o enganchen cables, cordones, cuerdas o similares.
■
Antes de fregar-aspirar, debe limpiarse el suelo de suciedad suelta.
■
En caso de parada de la máquina, debe desconectarse de inmediato el agregado de
cepillos, soltando la palanca de marcha, para no dañar el revestimiento del suelo.
■
¡El cable de alimentación no debe estar aplastado ni dañado! ¡Los cables de alimenta-
ción dañados deben ser sustituidos por un técnico!
■
Utilizar únicamente accesorios y consumibles originales de Wetrok.
■
Debido al movimiento de avance y en el área de los cepillos/las almohadillas que
giran, existe peligro de lesión.
■
En toda manipulación de la máquina cerca de cables, motores o piezas móviles,
debe desconectarse la máquina.
Manejo
■
No permitir que las piezas giratorias entren en contacto con prendas de ropa, joyas o
con el pelo.