21
NL
ES
PT
TR
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
■
A máquina foi testada com química de limpeza Wetrok. Para um funcionamento
sem problemas, utilizar apenas produtos químicos de limpeza da Wetrok.
■
Deve-se observar as indicações de risco do fabricante no uso de produtos de
limpeza e de manutenção Recomendamos sempre usar óculos, vestimenta de
proteção e sapatos de segurança.
■
Antes da troca das escovas e discos de impulsão, colocar a máquina em parada
segura.
■
Garantir que não haja outras pessoas nas proximidades da máquina.
Detergente
■
É feita especial advertência para os perigos inerentes à utilização de produtos inla-
máveis, combustíveis, tóxicos, nocivos para a saúde, corrosivos ou irritantes
Operação
■
A máquina é equipada com botão vermelho de parada de emergência.
■
A máquina pode ser parada por soltura da alavanca de movimento, premir o
botão de parada de emergência ou por meio do botão LIGA/DESLIGA.
■
Makine Wetrok temizleyici kimyasallarla test edilmiştir. İşlevini kusursuz olarak yerine
getirmesi için sadece Wetrok temizlik kimyasalları kullanın.
■
Temizlik ve bakım maddelerinin kullanılması sırasında üreticinin tehlike uyarılarına dik-
kat edilmesi gerekmektedir; Her zaman koruyucu gözlük takmanızı, koruyucu giysi
ve koruyucu ayakkabı giymenizi tavsiye etmekteyiz.
■
Fırçaları ve Pad tahrik disklerini değiştirmeden önce makineyi kapatın ve güvenli şekil-
de durmasını sağlayın.
■
Makine yakınında başka kişilerin bulunmamasından emin olun.
Temizleme maddeleri
■
Kolay ateş alan, yanan, zehirli, sıhhat için tehlikeli, dağlayan veya tahriş eden maddele-
rin kullanımında mevcut olan tehlikelere özellikle dikkat çekilir
Kullanım
■
Makine kırmızı renkli bir Acil Stop şalteriyle donatılmıştır.
■
Makine, hareket pedalı bırakılarak, kırmızı renkli Acil Stop şalterine veya
AÇ/KAPAT şalterine basılarak durdurulabilir.
■
De machine werd met Wetrok chemische reinigingsmiddelen getest. Voor een pro-
bleemloos functioneren alleen chemische reinigingsmiddelen van Wetrok gebruiken.
■
Bj gebruik van reinigings- en onderhoudsproducten moeten de gevaarrichtljnen
van de fabrikant in acht worden genomen. Wj raden u aan altjd een veiligheidsbril,
veiligheidskleding en veiligheidsschoenen te dragen.
■
Zet voor het verwisselen van de borstels en de pad-riemschjven/pads de machine uit
en breng ze tot een veilige stilstand.
■
Verzeker U dat er geen andere personen in de buurt van de machine zjn.
Bediening
■
Er wordt uitdrukkeljk verwezen naar de gevaren bj het gebruik van licht ontvlambare,
brandbare, giftige, gezondheidsschadeljke, bjtende of irriterende stoffen.
Reinigingsmiddel
LET OP /
NOTA
/ DICA /
UYARI
■
De machine is met een rode noodstop schakelaar uitgerust.
■
De machine kan door het loslaten van de bedieningshendel, het drukken van
de rode noodstop schakelaar of door de AAN/UIT schakelaar gestopt worden.
■
En caso de utilización de detergentes y productos de limpieza, deben tenerse en
cuenta las indicaciones de peligro del fabricante. Recomendamos usar siempre
gafas de seguridad, ropa de protección y calzado de seguridad.
■
Antes de cambiar los cepillos y los discos para almohadillas, se debe detener la má-
quina de forma segura.
■
Asegurarse de que no haya otras personas cerca de la máquina.
Limpiadores
■
Cabe prestar especial atención a los peligros derivados de la utilización de materiales
ligeramente inlamables, combustibles, nocivos para la salud, corrosivos o irritantes.
■
La máquina se ha probado con productos químicos de limpieza de Wetrok. Para un
correcto funcionamiento deben utilizarse únicamente productos químicos de limpieza
de Wetrok.
Manejo
■
La máquina está equipada con un interruptor rojo de parada de emergencia.
■
La máquina se puede detener soltando la palanca de marcha, pulsando el
interruptor rojo de parada de emergencia o mediante el interruptor ON/OFF.