11.11
2
OL.1010EX.
M.
-
-
-
-
II 3 D
CLASS II DIV.2
MVE
T
r
ans
v
e
r
se
cro
ss-se
c
ti
o
n a
r
ea
of
installati
o
n
ph
ase wi
r
es
Fläche des Querschnitts der Phasenleiter der Installation
Ai
r
e
à
se
c
ti
o
n t
r
ans
v
e
r
sale des
co
ndu
c
teu
r
s de
ph
ase de l’installati
o
n
Powierzchnia przekroju przewodów fazowych instalacji
S
mm
2
T
r
ans
v
e
r
se
cro
ss-se
c
ti
o
n a
r
ea
of corr
es
po
ndin
g
sa
f
et
y
wi
r
e
Fläche des Querschnitts des entsprechenden Schutzleiters
Ai
r
e
à
se
c
ti
o
n t
r
ans
v
e
r
sale du
co
ndu
c
teu
r
de
pro
te
c
ti
o
n
corr
es
po
ndant
Powierzchnia przekroju odpowiedniego przewodu ochronnego
S
mm
2
S
≤
16
S
16<S
≤
35
16
S>35
0.5S
MINIMUM CROSS-SECTION OF SAFETY WIRES -
MINDESTQUERSCHNITT DER SCHUTZLEITER
SECTION MINIMUM DES CONDUCTEURS DE PROTECTION -
MINIMALNY PRZEKRÓJ PRZEWODÓW OCHRONNYCH
Oprócz zgodności z zamieszczo
-
nymi tu uwagami elementy przyłą
-
czeniowe, służące do uziemienia
lub bezpotencjałowego podłą
-
czenia przeciwwag i układane
poza strukturą elektryczną silnika,
muszą umożliwiać efektywne
podłączenie jednego przewodu o
przekroju
4 mm
2
.
Equipotential connection
Potentialfreier Anschluss
Liaison équipotentielle
Złącze bezpotencjałowe
Earthing connection
Erdungsanschluss
Raccordement de mise à la terre
Złącze uziemiające
Terminal board nut tightening torque -
Anzugsmomente der Muttern an der Klemmenleiste
Couples de serrage des écrous du bornier -
Momenty dokręcania nakrętek na listwie zaciskowej
Nm
ft*lb
M 4
1.17
0.87
M 5
1.95
1.45
M 6
2.92
2.17
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Apart from respecting these pre
-
scriptions, the connecting ele
-
ments for earthing or equipotential
connection of the weights on the
outside of the electrical structure
must allow for effective connec
-
tion of a wire at least 4 mm².
Neben der Beachtung der hier
stehenden Bestimmungen müs
-
sen die Anschlusselemente für die
Erdung und den potentialfreien
Anschluss der Fliehgewichte,
die außerhalb der elektrischen
Konstruktion verlegt werden,
den wirksamen Anschluss eines
Leiters von mindestens 4 mm
2
gestatten.
En plus du respect de ces
prescriptions, les éléments de
connexion pour la mise à la terre
ou de la liaison équipotentielle
des masses placées à l’extérieur
de la construction électrique doi
-
vent permettre le raccordement
efficace d’un conducteur d’au
moins 4 mm
2
.
06