02.02
2
MA.04.M.
-
-
-
-
WB
OPERATION AND MAINTENANCE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
Contrôle de la courroie dans
les transmissions à poulies à
diamètre variable (OEK-OFK)
Les machines dotées de trans-
mission à poulies à diamètre va-
riable requièrent un contrôle pé-
riodique de l’usure de la courroie
et quand elle est usée, avec des
fissures profondes, etc. il faut la
remplacer.
Il est conseillé de programmer le
remplacement toutes les 5000
heures de travail en réduisant le
risque provoqué par une brusque
rupture de la courroie et l’arrêt de
l’installation.
- Consulter le manuel d’utilisa-
tion et d’entretien du construc-
teur.
Contrôle des pièces d’usure du
joint élastique
Controllo della cinghia nelle
trasmissioni con pulegge a
diametro variabile (OEK-OFK)
Le macchine dotate di trasmissio-
ne con pulegge a diametro varia-
bile richiedono un periodico con-
trollo dell’usura della cinghia e,
quando si presenta logora, con
profonde fessurazioni ecc.., oc-
corre procedere alla sua sostitu-
zione.
Si consiglia di programmarne la
sostituzione circa ogni 5000 ore
di lavoro riducendo il rischio do-
vuto ad una improvvisa rottura
della cinghia con conseguente
arresto dell’impianto.
- Consultare il manuale di uso e
manutenzione del costruttore.
Controllo degli elementi di
usura del giunto elastico
Check the belts on variable di-
ameter pulleys (OEK, OFK)
Machines equipped with variable
diameter pulley drives should be
checked regularly for wear on the
belt. When the belt shows signs
of wear, deep cracks, etc., it
should be changed.
We recommend scheduling belt
change every 5000 work hours to
reduce the risk of the belt braking
unexpectedly and the entire plant
being shut down.
- Check chapter of manufactur-
er’s operating and Maintenance
Manual.
Checking parts subject to wear
on the flexible coupling
Hihnojen tarkistus (säädettä-
vät hihnapyörät OEK-OFK)
Säädettävillä hihnapyörillä varus-
tettujen laitteiden hihnat on tar-
kistettava säännöllisesti. Jos hih-
nat ovat kuluneet tai jos niissä on
syviä repeämiä tms., ne on vaih-
dettava.
Hihnat on syytä vaihtaa 5000 käyt-
tötunnin välein. Näin vältytään
hihnojen katkeamisilta ja
tuotantokatkoilta.
- Lisätietoja valmistajan käsikir-
jasta.
Joustokytkimen kulutusosien
tarkistus
Jos joustokytkin on laitteistoa
koottaessa suunnattu oikein (ks.
M.35), kumiosien käyttöikä on
hyvin pitkä.
Muussa tapauksessa kumiosat
kuluvat suuren rasituksen takia
nopeasti.
Jos kumiosat ovat kuluneet, toimi
seuraavasti:
- Katkaise virransyöttö laitteelle
- Irrota suojus
- Vaihda kumiosat huolto-oppaas-
sa kuvatulla tavalla
- Kokoa elastinen kytkin ja tarkis-
ta sen suuntaus
- Laita suojus takaisin paikalleen
Se l’allineamento del giunto ela-
stico, in fase di installazione, è
stato effettuato correttamente
(vedi M.35), gli elementi elastici
“1” hanno una durata praticamen-
te illimitata.
In caso contrario, tali elementi si
usurano tanto rapidamente quan-
to più sono sollecitati in modo
anomalo.
Se gli elementi elastici sono usu-
rati occorre:
- scollegare la macchina dall’ali-
mentazione elettrica.
- Togliere il carter di protezione.
- Effettuare la sostituzione degli
elementi elastici come indicato
nel manuale di uso e manuten-
zione del costruttore.
- Rimontare il giunto elastico e
controllarne l’allineamento.
- Rimontare il carter di protezio-
ne.
If flexible coupling alignment was
correctly done when the machine
was commissioned (see M.35),
the flexible parts “1” will last al-
most indefinitely.
If this is not the case, these same
elements will wear very quickly
because they are subjected to
abnormal stress.
If the flexible elements are worn:
- disconnect the machine from
the electric power
- Remove the guard
- Change the flexible elements
as described in manufacturer’s
operating and maintenance
manual
- Reinstall the flexible coupling
and check its alignment
- Replace the casing.
Si lors de l’installation l’aligne-
ment du joint élastique a été fait
correctement (v. M.35), les élé-
ments élastiques “1” ont une du-
rée pratiquement illimitée.
Dans le cas contraire, s’ils sont
sollicités de manière anormale,
ces éléments s’usent très rapide-
ment.
Si les éléments élastiques sont
usés il faut:
- mettre la machine hors tension
en la débranchant du secteur
électrique.
- Déposer le carter de protection.
- Remplacer les éléments élasti-
ques comme indiqué dans le
manuel d’utilisation et d’entre-
tien du constructeur.
- Remonter le joint élastique et
contrôler l’alignement.
- Remonter le carter de protec-
tion.
Kuva 48
61
Summary of Contents for MAP WB
Page 90: ......