02.02
2
MA.04.M.
-
-
-
-
WB
OPERATION AND MAINTENANCE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
Fondazioni in calcestruzzo
Nei plinti in calcestruzzo occorre
prevedere adeguate viti di fonda-
zione (fig.30) di diametro inferio-
re di due misure al diametro del
foro di fissaggio del mescolatore
allo scopo di agevolare il montag-
gio.
Nella zona di appoggio della mac-
china sulle fondazioni è neces-
sario prevedere delle piastre di
acciaio “1” di dimensione pari al-
l’appoggio del mescolatore (fig.
31).
La dimensione del plinto dovrà
essere maggiore dell’appoggio
del mescolatore (fig.31).
Concrete Foundations
When using concrete support
structures, it is necessary to use
appropriate anchor bolts (fig.30),
which have a diameter that is two
sizes smaller than the diameter
of the anchoring hole of the mix-
er, in order to facilitate the instal-
lation.
Where the machine leans on the
foundations, steel plates (1),
which are the same size as the
contact surface of the mixer, must
be used (fig.31).
The size of the support structure
must be greater than the contact
surface of the mixer (fig.31).
Betoniperustukset
Betoniperustassa on käytettävä
siihen sopivia ankkuripultteja
(kuva 30), joiden halkaisija on
kaksi mittayksikköä sekoittimen
kiinnitysreikien halkaisijaa pie-
nempi.
Alueelle, jossa kone tukeutuu
perustuksiin, on asennettava se-
koittimen pystytyspinnan kokoi-
set teräslevyt (1), (kuva 31).
Tukirakenteen on oltava laa-
jempi kuin sekoittimen vaati-
ma pystytysalue (kuva 31).
Fondations en béton
Dans les fondations en béton il
faut prévoir des vis d’ancrage
adéquates (fig.30) dont le diamè-
tre soit inférieur de deux mesu-
res au diamètre du trou de fixa-
tion du mélangeur afin de facili-
ter le montage.
Dans la zone des fondations où
sera placée la machine, il faut
prévoir des plaques en acier (1)
dont les dimensions soient éga-
les à la surface d’appui du mé-
langeur (fig.31).
Les dimensions du massif doi-
vent être supérieures à celles de
la surface d’appui du mélangeur
(fig.39).
Eseguire la fondazione minimo 3
settimane prima dell’installazione
del mescolatore per consentire il
consolidamento del cemento.
The foundation must be set up
minimum 3 weeks before the mix-
er is installed to allow for the
concrete to settle.
Perustukset on tehtävä vähintään
kaksi viikkoa ennen sekoittimen
asennusta, jotta betoni ehtii kui-
vua.
Exécuter la fondation au mini-
mum 3 semaines avant d’instal-
ler le mélangeur pour que le bé-
ton ait le temps de se consolider.
M10 ÷ M80
Kuva 30
Kuva 31
33
Summary of Contents for MAP WB
Page 90: ......