01_23
Immobilizer device enabled
indicator led (01_23)
The activation of the «
PIAGGIO IMMO-
BILIZER
» system is shown by the flash-
ing of the appropriate warning light
«
A
» (see «Digital display» section).
In order to reduce battery discharge, the
indicator LED turns off automatically after
48 hours of uninterrupted functioning.
Should the system fail, different LED
flashing patterns will be provided by an
Authorised Piaggio Service Centre
with information on the type of fault de-
tected.
Indicador luminoso de
sinalização da inserção do
dispositivo immobilizer
(01_23)
O funcionamento do sistema «
PIAGGIO
IMMOBILIZER
» é sinalizado pelo pisca
de um apropriado indicador luminoso
«
A
» (ver parágrafo «Ecrã digital»).
Para evitar a descarga da bateria, o led
de sinalização desativa-se automatica-
mente depois de 48 horas de funciona-
mento contínuo.
Em caso de avaria do sistema o led de
sinalização, em função do tipo de pisca
emitido, fornece ao
Ponto de Assistên-
cia Autorizado Piaggio
indicações a
respeito do tipo de dano.
Operation
Every time the ignition key is removed in
the "
OFF
" or "
LOCK
" position, the safety
system activates the immobilizer system.
Turning the key to "
ON
" disables the en-
gine lock, provided that the safety system
recognises the code transmitted by the
key. If the code is not recognised (indica-
ted by the immobilizer warning light per-
manently on, with panel on) turn the key
first to "
OFF
" and then to "
ON
"; if the lock
cannot be disabled, try with the other key
supplied (brown). If the engine cannot be
started, contact an
Authorised Piaggio
Service Centre
, which is provided with
O funcionamento
Todas as vezes que se extrai a chave de
ignição da posição «
OFF
», ou de
«
LOCK
», o sistema de proteção ativa o
bloqueio do motor. Ao girar a chave em
«
ON
», desativa-se o bloqueio do motor
apenas se o sistema de proteção reco-
nhece o código transmitido pela chave.
Se o código não é reconhecido (ou seja,
é indicado pelo indicador luminoso im-
mobilizer aceso de modo fixo, com qua-
dro aceso) recomenda-se colocar a cha-
ve para a posição «
OFF
» e depois de
novo em «
ON
»; se o bloqueio continuar,
tentar com a outra chave fornecida com
34
1 Vehicle / 1 Veìculo
Summary of Contents for EMPORIO ARMANI 946 2015
Page 6: ...4 ...
Page 10: ...8 ...
Page 11: ...Chap 01 Vehicle Cap 01 Veìculo ...
Page 12: ...Dashboard 01_01 Painel 01_01 01_01 10 1 Vehicle 1 Veìculo ...
Page 45: ...Chap 02 Use Cap 02 O uso ...
Page 63: ...Chap 03 Maintenance Cap 03 A manutenção ...
Page 108: ...106 3 Maintenance 3 A manutenção ...
Page 109: ...Chap 04 Technical data Cap 04 Dados técnicos ...
Page 110: ...Data 04_01 Dados 04_01 04_01 108 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 117: ...Chap 05 Spare parts and accessories Cap 05 Peças de reposição e acessórios ...
Page 120: ...118 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...
Page 121: ...Chap 06 Scheduled maintenance Cap 06 A manutenção programada ...
Page 129: ...Chap 07 Special fittings Cap 07 Equipamentos especiais ...
Page 134: ...132 7 Special fittings 7 Equipamentos especiais ...
Page 136: ...134 ...
Page 142: ...4 ...
Page 146: ...8 ...
Page 147: ...Kap 01 Fahrzeug Cap 01 Vehìculo ...
Page 148: ...Das cockpit 01_01 Tablero de instrumentos 01_01 01_01 10 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 182: ...44 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 183: ...Kap 02 Benutzungshinw eise Cap 02 El uso ...
Page 201: ...02_23 63 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...
Page 202: ...64 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...
Page 203: ...Kap 03 Wartung Cap 03 El mantenimiento ...
Page 248: ...110 3 Wartung 3 El mantenimiento ...
Page 249: ...Kap 04 Technische daten Cap 04 Datos técnicos ...
Page 250: ...Daten 04_01 Datos 04_01 04_01 112 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 257: ...Kap 05 Ersatzteile und zubehör Cap 05 Repuestos y accesorios ...
Page 260: ...122 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...
Page 261: ...Kap 06 Das wartungsprogramm Cap 06 El mantenimiento programado ...
Page 269: ...Kap 07 Sonderausstattungen Cap 07 Preparaciones especiales ...
Page 274: ...136 7 Sonderausstattungen 7 Preparaciones especiales ...
Page 276: ...138 ...
Page 282: ...4 ...
Page 286: ...8 ...
Page 287: ...Kap 01 Køretø Κεφ 01 Όχημα ...
Page 288: ...Instrumentpanelet 01_01 Ταμπλό 01_01 01_01 10 1 Køretø 1 Όχημα ...
Page 322: ...44 1 Køretø 1 Όχημα ...
Page 323: ...Kap 02 Brugen Κεφ 02 Η χρήση ...
Page 341: ...Kap 03 Vedligeholdelsen Κεφ 03 Η συντήρηση ...
Page 386: ...108 3 Vedligeholdelsen 3 Η συντήρηση ...
Page 387: ...Kap 04 Tekniske specifikationer Κεφ 04 Τεχνικά χαρακτηριστικά ...
Page 395: ...Kap 05 Reservedele og tilbehør Κεφ 05 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ ...
Page 398: ...120 5 Reservedele og tilbehør 5 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ ...
Page 399: ...Kap 06 Rutinevedligeho ldelse Κεφ 06 Προγραμματισμ ένη συντήρηση ...
Page 406: ...128 6 Rutinevedligeholdelse 6 Προγραμματισμένη συντήρηση ...
Page 407: ...Kap 07 Specialudstyr Κεφ 07 Ειδικοί εξοπλισμοί ...
Page 412: ...134 7 Specialudstyr 7 Ειδικοί εξοπλισμοί ...
Page 414: ...136 ...