02_20
Sicheres fahren (02_20)
Im Folgenden sind hier einige einfache
Ratschläge wiedergegeben, die es Ihnen
ermöglichen werden ihr Fahrzeug im täg-
lichen Gebrauch sicher und entspannt zu
fahren. Ihre Fähigkeit und Ihre mechani-
schen Kenntnisse sind die Grundlage für
ein sicheres Fahren. Wir empfehlen so-
lange Probefahrten mit dem Fahrzeug
auf Nebenstraßen mit wenig Verkehr zu
machen, bis Sie Ihr Fahrzeug gut ken-
nen.
1.
Vor Fahrtantritt den Helm aufsetzen
und richtig festschnallen.
2.
Auf schlechten Straßen langsam und
vorsichtig fahren.
3.
Nach längeren Fahrten auf nassen
Straßen, ohne dass die Bremsen betätigt
wurden, ist die Bremsleistung anfangs
geringer. Unter diesen Fahrbedingungen
sollte die Bremse in regelmäßigen Ab-
ständen betätigt werden.
4.
Auf nassen oder nicht asphaltierten
Straßen und bei rutschigem Straßenbe-
lag keine Vollbremsung durchführen.
5.
Vermeiden Sie ein Anfahren mit auf-
gebocktem Fahrzeug. Um ein abruptes
Anfahren zu vermeiden, darf sich das
Hinterrad nicht drehen, wenn es mit dem
Boden in Berührung kommt.
6.
Wird das Fahrzeug auf sandigen,
schlammigen oder durch Schnee und
Streusalz verschmutzen Straßen ge-
nutzt, sollten die Bremsscheiben häufig
La conducción segura (02_20)
A continuación, mencionamos algunos
consejos simples que permitirán condu-
cir cotidianamente su vehículo de mane-
ra más tranquila y segura. La habilidad y
los conocimientos mecánicos constitu-
yen la base de una conducción segura.
Pruebe el vehículo en zonas sin tráfico
hasta que haya adquirido un buen cono-
cimiento del mismo.
1.
Antes de ponerse en marcha, no olvi-
dar colocarse el casco y ceñirlo correc-
tamente.
2.
En carreteras irregulares reducir la ve-
locidad y conducir con prudencia.
3.
Después de recorrer un trayecto largo
en carretera mojada sin haber accionado
los frenos, el efecto de frenado inicial-
mente será menor. Con estas condicio-
nes de marcha, es conveniente accionar
periódicamente los frenos.
4.
No frenar al máximo sobre firmes de
carretera mojados, irregulares o resbalo-
sos.
5.
Evitar que la partida se efectúe subi-
endo al vehículo apoyado sobre el caba-
llete. Siempre es necesario que la rueda
trasera no gire al tomar contacto con el
piso para evitar partidas bruscas.
6.
En caso de utilizar el vehículo en ca-
rreteras sucias de arena, lodo, nieve
mezclada con sal, etc. Le recomenda-
mos limpiar frecuentemente el disco de
frenos con detergente no agresivo, de
59
2 Benutzungshinweise / 2 El uso
Summary of Contents for EMPORIO ARMANI 946 2015
Page 6: ...4 ...
Page 10: ...8 ...
Page 11: ...Chap 01 Vehicle Cap 01 Veìculo ...
Page 12: ...Dashboard 01_01 Painel 01_01 01_01 10 1 Vehicle 1 Veìculo ...
Page 45: ...Chap 02 Use Cap 02 O uso ...
Page 63: ...Chap 03 Maintenance Cap 03 A manutenção ...
Page 108: ...106 3 Maintenance 3 A manutenção ...
Page 109: ...Chap 04 Technical data Cap 04 Dados técnicos ...
Page 110: ...Data 04_01 Dados 04_01 04_01 108 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 117: ...Chap 05 Spare parts and accessories Cap 05 Peças de reposição e acessórios ...
Page 120: ...118 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...
Page 121: ...Chap 06 Scheduled maintenance Cap 06 A manutenção programada ...
Page 129: ...Chap 07 Special fittings Cap 07 Equipamentos especiais ...
Page 134: ...132 7 Special fittings 7 Equipamentos especiais ...
Page 136: ...134 ...
Page 142: ...4 ...
Page 146: ...8 ...
Page 147: ...Kap 01 Fahrzeug Cap 01 Vehìculo ...
Page 148: ...Das cockpit 01_01 Tablero de instrumentos 01_01 01_01 10 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 182: ...44 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 183: ...Kap 02 Benutzungshinw eise Cap 02 El uso ...
Page 201: ...02_23 63 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...
Page 202: ...64 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...
Page 203: ...Kap 03 Wartung Cap 03 El mantenimiento ...
Page 248: ...110 3 Wartung 3 El mantenimiento ...
Page 249: ...Kap 04 Technische daten Cap 04 Datos técnicos ...
Page 250: ...Daten 04_01 Datos 04_01 04_01 112 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 257: ...Kap 05 Ersatzteile und zubehör Cap 05 Repuestos y accesorios ...
Page 260: ...122 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...
Page 261: ...Kap 06 Das wartungsprogramm Cap 06 El mantenimiento programado ...
Page 269: ...Kap 07 Sonderausstattungen Cap 07 Preparaciones especiales ...
Page 274: ...136 7 Sonderausstattungen 7 Preparaciones especiales ...
Page 276: ...138 ...
Page 282: ...4 ...
Page 286: ...8 ...
Page 287: ...Kap 01 Køretø Κεφ 01 Όχημα ...
Page 288: ...Instrumentpanelet 01_01 Ταμπλό 01_01 01_01 10 1 Køretø 1 Όχημα ...
Page 322: ...44 1 Køretø 1 Όχημα ...
Page 323: ...Kap 02 Brugen Κεφ 02 Η χρήση ...
Page 341: ...Kap 03 Vedligeholdelsen Κεφ 03 Η συντήρηση ...
Page 386: ...108 3 Vedligeholdelsen 3 Η συντήρηση ...
Page 387: ...Kap 04 Tekniske specifikationer Κεφ 04 Τεχνικά χαρακτηριστικά ...
Page 395: ...Kap 05 Reservedele og tilbehør Κεφ 05 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ ...
Page 398: ...120 5 Reservedele og tilbehør 5 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ ...
Page 399: ...Kap 06 Rutinevedligeho ldelse Κεφ 06 Προγραμματισμ ένη συντήρηση ...
Page 406: ...128 6 Rutinevedligeholdelse 6 Προγραμματισμένη συντήρηση ...
Page 407: ...Kap 07 Specialudstyr Κεφ 07 Ειδικοί εξοπλισμοί ...
Page 412: ...134 7 Specialudstyr 7 Ειδικοί εξοπλισμοί ...
Page 414: ...136 ...