KBH
26
Montageanleitung
•
Mounting instructions
B
Beschädigungsgefahr durch
falsches Abstandsmaß!
Bei zu geringem Abstand „a“
wird die Schleifleitung bei
höheren Temperaturen
gestaucht und verwirft sich
und der Stromabnehmer
klemmt fest.
Bei zu großem Abstand „a“
kann das Dehnungsteilstück
bei niedrigeren Temperaturen
aus den Führungen gleiten
und der Stromabnehmer wird
bei der Durchfahrt zerstört.
Zur Montage des Dehnungsteilstücks
wie folgt vorgehen:
Dehnungsteilstück etwa mittig
zwischen den Festpunkten der
Schleifleitung montieren.
Dehnungsteilstück auf ein Abstands-
maß „a“ von 75 mm einstellen.
Stromschienenverbindung herstellen
(siehe Kapitel 5.4.
3
S. 12).
Stoßabdeckkappen montieren (siehe
Kapitel 5.5, S. 1
3
).
B
Risk of damage in case of
incorrect spacing distance!
If distance “a” is too small, the
conductor systems will be
deformed at higher temperatu-
res and the current collector
will jam.
If distance “a” is too large, the
expansion section can slide
out of the guides at lower tem-
peratures and the current
collector is damaged when
passing through the section.
To mount the expansion section, please
proceed as follows:
Fit the expansion section approxima-
tely at the mid-point between the fi-
xed points of the conductor systems.
Adjust the expansion section to a
spacing distance "a” of 75 mm.
Create conductor rail connection (see
chapter 5.4.
3
page 12).
Mount the joint caps (see chapter 5.5,
page 1
3
).
X
X
1
2
3
4
max. 100 m
5
6
max. 125 m
Legende / Legend G51
1
Endkappe
End cap
2
Kranbahn
Runway
3
Festaufhängung
Fixpoint hanger
4
Dehnungsteilstück
Expansion section
5
Streckeneinspeisung
Line feed
6
Schleifleitung
Conductor systems
Verlegungsplan mit Dehnungsteilstück – Beispiel
Installation drawing with expansion section – example Legende
G51