background image

ESPAÑOL

NOTAS IMPORTANTES

• Antes  de  utilizar  el  aparato  por  primera 

vez  lea  detenidamente  estas  instrucciones. 

Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el aparato a la red, asegú-

rese que la tensión corresponde a la indicada 

en la placa de características. Utilice una base 

de enchufe con toma de tierra.
• No sumergir las partes eléctricas en agua ni 

en cualquier otro líquido.
• Antes de llenar la freidora de aceite o gra-

sa, asegúrese de que todas las piezas están 

completamente secas y no quedan restos de 

agua en la cubeta ni en el elemento térmico.
• No conecte nunca la freidora antes de ha-

berla llenado con aceite o grasa. El nivel de 

grasa  a  aceite  debe  estar  siempre  entre  las 

indicaciones de mínimo y máximo. Antes de 

comenzar una nueva fritura, compruebe que 

todavía queda la cantidad suficiente de gra-

sa o aceite en la freidora.
• Utilice únicamente aceites o grasa recomen-

dados  para  freidoras.  Cuando  utilice  grasa 

nueva en trozos o bloques, fúndala previa-

mente en una cazuela separada y viértala en 

la freidora antes de ponerla en marcha.
• No sobrellene el cestillo pues el aceite o la 

grasa caliente podrían derramarse por enci-

ma del borde de la freidora.
• Mantenga la freidora fuera del alcance de 

los niños. No la emplee sin vigilancia.
• El vapor emitido durante la fritura está a alta 

temperatura. Manténgase a una distancia se-

gura de este vapor.
• Evite mover la freidora durante su funciona-

miento.
• No  toque  las  superficies  calientes.  Utilice 

las asas y mandos.
• Después  del  uso  coloque  el  mando 

selector  de  temperatura  a  la  posición  “0”, 

desconecte  la  freidora  de  la  red  y  espere 

hasta que esté suficientemente fría antes de 

moverla.
• Desconecte  siempre  la  freidora  de  la  red 

cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
• No  desconecte  tirando  del  cable.  No 

permita  que  el  cable  de  conexión  quede 

colgando.
• Mantenga la freidora y el cable alejados de 

superficies calientes.
• No emplee la freidora para usos diferentes 

de los descritos en este manual.
• Los niños deben estar siempre alejados de 

una freidora en funcionamiento.
• No utilice la freidora con el cable o la clavija 

dañados. Con el fin de evitar un peligro, las 

reparaciones  y  cambios  de  cable  deberán 

ser realizadas exclusivamente por un Servicio 

Técnico Autorizado.
• Este  aparato  ha  sido  diseñado  exclusiva-

mente para uso doméstico.

FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar la freidora por primera vez 

lave el cestillo y la cubeta con agua caliente 

jabonosa, aclárelos y séquelos.
1. Coloque  la  freidora  sobre  una  superficie 

horizontal y firme.
2. Extraiga la tapa superior, ayudándose del 

asa plástica.
3. Extraiga el cestillo.
4. Llene de aceite la cubeta. El nivel de grasa 

o aceite debe estar siempre entre las indica-

ciones que figuran en el interior de la cubeta: 

MIN. y MAX.
5. Coloque el mando de regulación de tem-

peratura en posición OFF, (fig. 1) y enchufe el 

aparato a la red, el piloto de funcionamiento 

(6) se iluminará.
6. Seleccione la temperatura adecuada al ali-

mento que va a freír, el piloto del termostato 

se  encenderá.  Cuado  el  piloto  se  apague, 

significará que el aceite ha alcanzado la tem-

peratura seleccionada.
Nota: El aceite se calienta más rápido si man-

tiene cerrada la tapa de la freidora.
7. Coloque  el  cestillo  en  su  posición  de  es-

currido, figura 2. Coloque los alimentos en su 

interior. No llene excesivamente el cestillo
Introduzca el cestillo con los alimentos lenta-

mente en el aceite, figura 3. Coloque la tapa 

superior para freír.
8. Al finalizar la fritura, gire el mando termos-

tato a la posición OFF.
9. Coloque el cestillo en la posición de escu-

rrido.
Nota:  Si  desea  realizar  varias  frituras,  entre 

una y otra espere a que el aceite alcance la 

temperatura  adecuada.  Compruebe  siem-

pre  el  nivel  de  inmersión  de  la  fritura  antes 

de cada uso. El nivel de aceite debe situarse 

entre los límites MIN y MAX grabados en la 

cubeta de fritura.

RECOMENDACIONES

Ufesa recomienda el uso de aceite en lugar 

de grasa en la utilización de este aparato. La 

grasa  sólida  también  podrá  utilizarse,  pero 

deberán  tomarse  precauciones  especiales 

para prevenir salpicaduras al fundirla.
Cuando utilice grasa sólida para freír, proce-

da de la siguiente manera:
1.  Antes de la primera fritura, funda a fuego 

lento las piezas de grasa para freír en una ca-

zuela separada.
2.  Vierta la grasa líquida en la cubeta de la 

freidora. Evite las salpicaduras.
3.  Compruebe que la grasa líquida cubre el 

nivel mínimo. Conecte la freidora y proceda 

a la fritura.
Cuando  use  grasa  sólida  para  freír  que  se 

haya endurecido en la freidora, proceda de 

la siguiente forma: 
1.  Realice algunos agujeros en la grasa solidi-

ficada con un objeto punzante. Cuide de no 

dañar el elemento calefactor.
2.  Seleccione una temperatura baja para que 

la grasa se reblandezca lentamente.
3.  Cuando la grasa se haga líquida podrá pa-

sar a una temperatura más alta.
Nota: Si su freidora contiene grasa solidifica-

da, guárdela a temperatura ambiente.

Summary of Contents for Excelis Inox Compact

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU K RU N VOD K POU IT CZ BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR FR1250...

Page 2: ...2 1 8 5 3 9 9 4 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...andle 4 Fryer body 5 On Off switch temperature selector 6 On Off pilot lamp 7 Thermostat pilot lamp 8 Pan 9 Carrying handles PT 1 Tampa com filtro anti gordura 2 Cesto 3 Pega cesto 4 Corpo da fritadei...

Page 4: ...utilizar la freidora por primera vez lave el cestillo y la cubeta con agua caliente jabonosa acl relos y s quelos 1 Coloque la freidora sobre una superficie horizontal y firme 2 Extraiga la tapa supe...

Page 5: ...ra facilitar su almacenaje figura 4 CONSEJOS PRACTICOS Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en aceite o grasa Para evitar que las patatas se peguen l ve las antes de fre...

Page 6: ...hot soapy water and then rinse and dry them 1 Place the fryer on a flat stable surface 2 Use the plastic handle to lift the lid off 3 Take out the basket 4 Fill the pan with oil The oil or fat level...

Page 7: ...igure 4 USEFUL TIPS Foodstuffs should be completely dry be fore immersing them into oil or fat To stop chips from sticking together wash them before frying them It is advisable to fry foodstuffs that...

Page 8: ...un Service Technique Agr uniquement Cet appareil a t con u pour une utili sation domestique uniquement FRAN AIS FONCTIONNEMENT Avant d utiliser la friteuse pour la premi re fois lavez le panier et la...

Page 9: ...introduire l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Pour ranger la friteuse La poign e du panier est d tachable pour un rangement pratique figure 4 CONSEILS PRATIQUES Les aliments frire doive...

Page 10: ...amente por um Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi exclusivamente desenha do para uso dom stico FUNCIONAMENTO Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira lave o cesto e a cuba com gua que...

Page 11: ...quido Para arrumar a fritadeira A pega do cesto pode retirar se para facilitar a sua arruma o figura 4 CONSELHOS PR CTICOS Os alimentos dever o estar perfeitamente secos antes de introduzi los dentro...

Page 12: ...rsten mal benu tzen reinigen Sie bitte den Korb und den Frittierbeh lter mit warmem Seifenwasser sp len mit klarem Wasser nach und trocknen die beiden Elemente 1 Stellen Sie die Friteuse auf eine hori...

Page 13: ...K chenpapier Benutzen Sie keine Reinigungs oder Scheuermittel Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Geh uses mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten Anmerkung Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser od...

Page 14: ...arat a serpeny t s a fed t majd bl tse le s sz r tsa meg ket 1 Helyezze a s t t egy s k s stabil fel letre 2 Haszn lja a m anyag foganty t a fed fe lold s ra 3 Vegye ki a kosarat 4 T ltse meg olajjal...

Page 15: ...k sz l ket A s t t rol sa A kos r foganty i elt vol that k a k nnyebb t rol s rdek ben 4 es bra PRAKTIKUS TAN CSOK Figyeljen arra hogy az lelmiszerek teljesen sz razak legyenek miel tt az olajba vagy...

Page 16: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 ON 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3 1...

Page 17: ...2 3 1 2 10 3 4 5 5 2002 96 CE...

Page 18: ...je a osu te 1 Fritovac hrnec um st te na stabiln a vodorovn povrch 2 Pomoc dr ku z um l hmoty odstra te horn v ko 3 Vyjm te fritovac ko 4 Fritovac n dr napl te olejem Hladina tuku i oleje se v dy mus...

Page 19: ...koje fritovac ho ko e odstranit obr 4 PRAKTICK RADY Potraviny p ipraven na fritov n mus b t pln such Slepen hranolek zabr n te t m e je p ed fritov n m omyjete vodou Potraviny s vysok m obsahem vody n...

Page 20: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX UFESA 1 2 3 1 2 3...

Page 21: ...1 2 10 3 4 2002 96 CE...

Page 22: ...inte de a utiliza aparatul pentru prima dat sp lati sita oala friteuzei si capacul cu ap fierbinte si detergent apoi cl titi le si uscati le 1 Asezati friteuza pe o suprafat plan si stabil 2 Pentru ri...

Page 23: ...ve Nu l sati aceast component s intre n con tact cu apa sau orice alt lichid Not Nu scufundati niciodat aparatul n ap sau n orice alt lichid Depozitarea friteuzei M nerul sitei poate fi detasat pentru...

Page 24: ...1 2 3 1 2 10 3 4 CE 2002 96...

Page 25: ...0 1 2 3 4 MIN MAX OFF 5 1 6 6 2 7 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3...

Page 26: ...40 08 100 recycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 Parque Tecnologico de Alava C Albert Einstein 44 Edif cio E 6 Oficina 312 01510 Mi ano Mayor ALAVA Spain...

Reviews: