background image

2. Включите  аппарат  на  низкую  температуру, 

для постепенного растапливания жира. 
3. Когда 

весь 

жир 

растает, 

можете 

устанавливать фритюрницу на более высокую 

температуру. 
Примечание:  Если  в  вашей  фритюрнице  

находится  затвердевший  жир,  ее  необходимо 

хранить при комнатной температуре. 

ЗАМЕНА МАСЛА ИЛИ ЖИРА

Срок  использования  растительного  масла 

или  жира  зависит  от  числа  и  типа  продукта, 

который  вы  жарите.  Мелкие  частицы  и 

крошки  скапливаются  в  нижней  части  чаши, 

так  называемой  “холодной  зон  и  поэтому 

не  подгорают.  Таким  образом,  масло  (жир) 

остаются  пригодными  для  применения  в 

течение  более  длительного  времени  (не 

приобретают прогорклый вкус). Рекомендуется 

периодически  фильтровать  масло  для 

удаления мелких частиц и крошек продукта. 
Фритюрницу 

рекомендуется 

хранить 

с 

закрытой  крышкой  для  того,  чтобы  в  масло 

(или  жир)  не  попадала  пыль  и  грязь.  Масло 

необходимо заменить, если: а) оно потемнело 

б) появился неприятный запах в) прожаренные 

продукты  имеют  привкус  прогорклого  масла. 

Не  рекомендуется  доливать  свежее  масло  в 

уже использованное. 
Использованное  масло  или  жир  не  должны 

выливаться в унитаз или раковину. Их следует 

помещать в закрытый резервуар и выбрасывать 

в контейнер для мусора. 

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Дождитесь остывания масла или жира, прежде 

чем убирать прибор на хранение. 
Перед началом чистки фритюрницы убедитесь, 

что  она  полностью  остыла  и  выключена  из 

розетки. Снимите крышку. Снимите корзинку и 

затем слейте масло или жир.

Чистка рабочей ёмкости и корзинки.

Рекомендуется промывать рабочую ёмкость и 

корзинку в горячей воде с моющей жидкостью 

при  каждой  смене  масла.  Прежде  чем  мыть 

рабочую  ёмкость,  удалите  все  остатки  масла 

или  жира  с  помощью  лопаточки  и  бумажных 

кухонных  салфеток.  Убедитесь,  что  ёмкость 

полностью  высохла,  прежде  чем  снова 

помещать в неё масло или жир.
Корзинку  можно  мыть  в  посудомоечной 

машине.

Чистка крышки и фильтра для жира.

Фритюрница  оснащена  постоянным  фильтром 

для  жира.  Рекомендуется  периодически  его 

чистить. Для этого:
1. Снимите крышку.
2. Полностью погрузите крышку в горячую воду 

с мылом и оставьте её на 10 минут.
3. Тщательно сполосните крышку и оставьте её 

для просушки.

Чистка корпуса.

Начисто  протрите  корпус  влажной  тканью 

или  бумажными  кухонными  салфетками.  Не 

используйте моющие составы или абразивные 

чистящие средства. Следите, чтобы корпус не 

входил  в  прямой  контакт  с  водой  или  любой 

иной жидкостью.

Примечание: Никогда не погружайте прибор 

в воду или любую иную жидкость.
Хранение фритюрницы

Ручка  корзинки  может  сниматься  для  более 

удобного хранения прибора (см. рис. 4).

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

• Перед тем, как погружать продукты в масло, 

убедитесь, что они полностью сухие. 
• Для того, чтобы картофель во время жарки 

не  склеивался,  советуем  вам  вымыть  его 

предварительно. 
• Продукты,  содержащие  много  воды  (такие, 

как  картофель),  рекомендуется  жарить  в 

два  приема:  нагрейте  растительное  масло  до 

максимальной  температуры  и  опустите  в  него 

картофель на 5 минут. Через 5 минут достаньте 

корзину  с  картофелем  из  масла,  дайте  стечь 

маслу  и  дождитесь,  пока  оно  вновь  достигнет 

заданной температуры (используйте лампочку-

индикатор  термостата).  Затем  поместите 

картофель в масло до полного прожаривания. 
• Нет 

необходимости 

предварительно 

размораживать    замороженные  продукты 

перед жаркой, но рекомендуется жарить их в 

два приема. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/

ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ 

АППАРАТОВ

  Наши 

товары 

поставляются 

в 

оптимизированной  упаковке.  В  ней  в 

основном  использованы  экологически  чистые 

материалы,  которые  должны  сдаваться  в 

местную службу утилизации отходов в качестве 

вторичного сырья. 

  Данное  изделие  соответствует  нормам 

директивы  ЕС  2002/96/CE.  Символ 

перечеркнутого контейнера для мусора 

на  колесиках,  имеющийся  на  приборе, 

означает,  что,  когда  наступит  время 

избавиться от ненужного прибора, он не должен 

помещаться  вместе  с  бытовыми  отходами.  Он 

должен  быть  доставлен  в  специальное  место 

утилизации отходов электрических и электронных 

приборов  или  возвращен  продавцу  при  покупке 

нового  подобного  прибора.  В  соответствии  с 

действующими  нормами  утилизации  отходов 

пользователи,  не  доставившие  ненужные 

приборы  в  специальные  места  утилизации 

отходов,  могут  быть  оштрафованы.  Правильная 

отдельная  утилизация  выброшенных  приборов 

означает,  что  они  могут  быть  рециклированы, 

переработаны  или  уничтожены  экологически 

чистым способом, не загрязняющим окружающую 

среду, не оказывающим негативное воздействие 

на  здоровье  людей  и  позволяющим  повторно 

использовать  материалы,  из  которых  был 

изготовлен  прибор.  Для  получения  более 

подробной информации об имеющихся программах 

утилизации  отходов  обращайтесь  в  местную 

службу  утилизации  отходов  или  в  магазин,  в 

котором был приобретен прибор. Производители 

и  импортеры  несут  ответственность  за 

экологически  чистую  утилизацию,  переработку 

и уничтожение выброшенных приборов напрямую 

или посредством государственной системы.
Местные  муниципальные  власти  могут 

предоставить  информацию  о  порядке  сдачи/

уничтожения ненужных приборов.

Summary of Contents for Excelis Inox Compact

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU K RU N VOD K POU IT CZ BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR FR1250...

Page 2: ...2 1 8 5 3 9 9 4 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...andle 4 Fryer body 5 On Off switch temperature selector 6 On Off pilot lamp 7 Thermostat pilot lamp 8 Pan 9 Carrying handles PT 1 Tampa com filtro anti gordura 2 Cesto 3 Pega cesto 4 Corpo da fritadei...

Page 4: ...utilizar la freidora por primera vez lave el cestillo y la cubeta con agua caliente jabonosa acl relos y s quelos 1 Coloque la freidora sobre una superficie horizontal y firme 2 Extraiga la tapa supe...

Page 5: ...ra facilitar su almacenaje figura 4 CONSEJOS PRACTICOS Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en aceite o grasa Para evitar que las patatas se peguen l ve las antes de fre...

Page 6: ...hot soapy water and then rinse and dry them 1 Place the fryer on a flat stable surface 2 Use the plastic handle to lift the lid off 3 Take out the basket 4 Fill the pan with oil The oil or fat level...

Page 7: ...igure 4 USEFUL TIPS Foodstuffs should be completely dry be fore immersing them into oil or fat To stop chips from sticking together wash them before frying them It is advisable to fry foodstuffs that...

Page 8: ...un Service Technique Agr uniquement Cet appareil a t con u pour une utili sation domestique uniquement FRAN AIS FONCTIONNEMENT Avant d utiliser la friteuse pour la premi re fois lavez le panier et la...

Page 9: ...introduire l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Pour ranger la friteuse La poign e du panier est d tachable pour un rangement pratique figure 4 CONSEILS PRATIQUES Les aliments frire doive...

Page 10: ...amente por um Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi exclusivamente desenha do para uso dom stico FUNCIONAMENTO Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira lave o cesto e a cuba com gua que...

Page 11: ...quido Para arrumar a fritadeira A pega do cesto pode retirar se para facilitar a sua arruma o figura 4 CONSELHOS PR CTICOS Os alimentos dever o estar perfeitamente secos antes de introduzi los dentro...

Page 12: ...rsten mal benu tzen reinigen Sie bitte den Korb und den Frittierbeh lter mit warmem Seifenwasser sp len mit klarem Wasser nach und trocknen die beiden Elemente 1 Stellen Sie die Friteuse auf eine hori...

Page 13: ...K chenpapier Benutzen Sie keine Reinigungs oder Scheuermittel Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Geh uses mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten Anmerkung Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser od...

Page 14: ...arat a serpeny t s a fed t majd bl tse le s sz r tsa meg ket 1 Helyezze a s t t egy s k s stabil fel letre 2 Haszn lja a m anyag foganty t a fed fe lold s ra 3 Vegye ki a kosarat 4 T ltse meg olajjal...

Page 15: ...k sz l ket A s t t rol sa A kos r foganty i elt vol that k a k nnyebb t rol s rdek ben 4 es bra PRAKTIKUS TAN CSOK Figyeljen arra hogy az lelmiszerek teljesen sz razak legyenek miel tt az olajba vagy...

Page 16: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 ON 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3 1...

Page 17: ...2 3 1 2 10 3 4 5 5 2002 96 CE...

Page 18: ...je a osu te 1 Fritovac hrnec um st te na stabiln a vodorovn povrch 2 Pomoc dr ku z um l hmoty odstra te horn v ko 3 Vyjm te fritovac ko 4 Fritovac n dr napl te olejem Hladina tuku i oleje se v dy mus...

Page 19: ...koje fritovac ho ko e odstranit obr 4 PRAKTICK RADY Potraviny p ipraven na fritov n mus b t pln such Slepen hranolek zabr n te t m e je p ed fritov n m omyjete vodou Potraviny s vysok m obsahem vody n...

Page 20: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX UFESA 1 2 3 1 2 3...

Page 21: ...1 2 10 3 4 2002 96 CE...

Page 22: ...inte de a utiliza aparatul pentru prima dat sp lati sita oala friteuzei si capacul cu ap fierbinte si detergent apoi cl titi le si uscati le 1 Asezati friteuza pe o suprafat plan si stabil 2 Pentru ri...

Page 23: ...ve Nu l sati aceast component s intre n con tact cu apa sau orice alt lichid Not Nu scufundati niciodat aparatul n ap sau n orice alt lichid Depozitarea friteuzei M nerul sitei poate fi detasat pentru...

Page 24: ...1 2 3 1 2 10 3 4 CE 2002 96...

Page 25: ...0 1 2 3 4 MIN MAX OFF 5 1 6 6 2 7 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3...

Page 26: ...40 08 100 recycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 Parque Tecnologico de Alava C Albert Einstein 44 Edif cio E 6 Oficina 312 01510 Mi ano Mayor ALAVA Spain...

Reviews: