background image

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE

• Bevor  Sie  das  Gerät  zum  ersten  Mal 

verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitungen 

aufmerksam. Bewahren Sie sie zum späteren 

Nachschlagen auf.
• Bevor  Sie  das  Gerät  anschliessen,  stellen 

Sie bitte sicher, dass die Netzspannung den 

auf  dem  Typenschild  angegebenen  Werten 

entspricht.  Verwenden  Sie  eine  geerdete 

Steckdose.
• Tauchen  Sie  die  elektrischen  Teile  nicht  in 

Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Schließen  Sie  die  Fritteuse  nie  an,  ohne 

diese  zuvor  mit  Öl  oder  Fett  gefüllt  zu 

haben.  Das  Fett  bzw.  Öl  muss  sich  stets 

zwischen  den  Angaben  des  Mindes-  und 

Höchststandes  befinden.  Bevor  Sie  einen 

neuen  Frittiervorgang  beginnen,  überprüfen 

Sie,  dass  noch  ausreichend  Fett  oder  Öl  in 

der Fritteuse ist. 
• Verwenden  Sie  bitte  ausschließlich  für 

Fritteusen geeignetes Fett bzw. Öl. Wenn Sie 

frisches Fett in Stücken verwenden, lösen Sie 

dieses bitte zuvor in einem Topf auf und ge-

ben Sie das flüssige Fett dann in die Fritteuse, 

bevor Sie diese in Betrieb nehmen.
• Füllen  Sie  den  Korb  nicht  zu  sehr,  da  das 

heiße Öl oder Fett aus der Fritteuse überlaufen 

könnte. 
• Halten  Sie  die  Fritteuse  ausserhalb  der 

Reichweite  von  Kindern.  Während  die 

Fritteuse in Betrieb ist, darf diese nie unbeau-

fsichtigt gelassen werden.
• Vermeiden  Sie  es,  die  Fritteuse  während 

des Betriebes zu bewegen.
• Berühren  Sie  die  heißen  Oberflächen  ni-

cht  und  benutzen  Sie  stets  die  Griffe  und 

Schalter.
• Stellen  Sie  den  Temperaturschalter  nach 

der Benutzung auf die Position “0”, unterbre-

chen Sie den Netzanschluss und warten Sie 

bitte, bis die Friteuse ausreichend abgekühlt 

ist, bevor Sie sie bewegen.
• Wenn die Friteuse nicht benutzt wird und 

vor ihrer Reinigung ist der Netzanschluss zu 

unterbrechen. 
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus 

der Steckdose. Achten Sie darauf, dass das 

Kabel  nicht  von  der  Arbeitsfläche  hinunter 

hängt.
• Halten Sie die Friteuse und das Kabel von 

heißen Flächen fern. 
• Die  Friteuse  darf  nur  für  die  in  diesem 

Handbuch  beschriebenen  Zwecke  benutzt 

werden.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in 

der Nähe der Friteuse befinden, wenn diese 

in Betrieb ist.
• Benutzen Sie die Friteuse nicht, wenn Kabel 

oder Stecker beschädigt sind. Um möglichen 

Risiken  vorzubeugen,  dürfen  Reparaturen 

und der Austausch des Kabels nur von einem 

zugelassenen  Technischen  Kundendienst 

ausgeführt werden. 
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häus-

lichen Gebrauch vorgesehen.

HINWEISE ZUR BENUTZUNG

Bevor Sie die Friteuse zum ersten mal benu-

tzen,  reinigen  Sie  bitte  den  Korb  und  den 

Frittierbehälter  mit  warmem  Seifenwasser, 

spülen mit klarem Wasser nach und trocknen 

die beiden Elemente.
1. Stellen Sie die Friteuse auf eine horizontale 

stabile Unterlage. 
2. Nehmen Sie den oberen Deckel mit Hilfe 

des Kunststoffgriffs ab.
3. Nehmen Sie den Korb heraus.
4. Füllen  Sie  den  Frittierbehälter  mit  Öl.  Es 

muss  dabei  so  viel  Öl  oder  Fett  eingefüllt 

werden, dass sich das Niveau zwischen den 

Angaben  MIN  und  MAX  auf  der  Innenseite 

des Frittierbehälters befindet.  
5. Stellen  Sie  den  Temperaturschalter  auf 

Position  OFF  (Abb.  1)  und  stecken  Sie  den 

Stecker in die Steckdose. Die Betriebsleuchte 

(6) leuchtet jetzt auf.
6. Wählen  Sie  die  geeignete  Temperatur  für 

das  Frittiergut.  Die  Thermostatleuchte  be-

ginnt zu leuchten. Sobald sie ausschaltet, hat 

das Öl die gewünschte Temperatur erreicht. 
Anmerkung: Das Öl wird schneller heiß, wenn 

der Deckel der Friteuse geschlossen ist. 
7. Bringen  Sie  den  Korb  auf  Ablaufposition 

(Abb.  2).  Legen  Sie  das  Frittiergut  in  den 

Korb. Dabei darf der Korb jedoch nicht über-

mäßig gefüllt werden.
Senken Sie dann den Korb mit dem Frittiergut 

langsam  in  das  Öl  ab  (Abb.  3).  Setzen  Sie 

den oberen Deckel zum Frittieren auf.
8. Nach  dem  Frittieren  drehen  Sie  den 

Thermostatschalter bitte auf Position OFF.
9. Bringen  Sie  den  Korb  auf  die 

Ablaufposition. 
Anmerkung: 

Wenn 

Sie 

mehrere 

Frittiervorgänge  hintereinander  vornehmen 

wollen, warten Sie bitte jeweils, bis das Öl die 

korrekte Temperatur erreicht hat. Überprüfen 

Sie bei jedem Frittiergang, dass das Frittiergut 

ausreichend  in  Öl  getaucht  ist.  Das  Niveau 

des  eingefüllten  Öls  muss  zwischen  den 

Markierungen  MIN  und  MAX  auf  der 

Innenseite des Frittierbehälters liegen.

EMPFEHLUNGEN

Ufesa empfiehlt für dieses Gerät die Verwen-

dung  von  Öl  anstatt  Fett.  Auch  festes  Fett 

kann  verwendet  werden,  dabei  müssen 

jedoch besondere Vorsichtsmaßnahmen ge-

troffen werden, um beim Schmelzen Spritzer 

zu vermeiden.
Bei der Verwendung von festem Fett ist fol-

gendermaßen vorzugehen:
1.  Vor dem ersten Frittiervorgang ist das feste 

Fett in einem Topf auf kleiner Flamme zu sch-

melzen. 
2.  Geben  Sie  dann  das  flüssige  Fett  in  den 

Frittiertopf. Vermeiden Sie dabei Spritzer.
3. Überprüen  Sie,  dass  das  flüssige  Fett 

den  Mindeststand  übersteigt.  Schalten 

Sie die Fritteuse ein und beginnen Sie den 

Frittiervorgang.
Wenn Sie zum Frittieren in der Fritteuse fest 

gewordenes Fett verwenden wollen, gehen 

Sie bitte folgendermaßen vor: 
1.  Formen 

Sie 

mit 

einem 

spitzen 

Gegegenstand  mehrere  Löcher  in  dem  fest 

gewordenen  Fett.  Achten  Sie  dabei  darauf, 

dass Sie das Heizelement nicht beschädigen.
2.  Stellen Sie zum langsamen Schmelzen des 

Summary of Contents for Excelis Inox Compact

Page 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU K RU N VOD K POU IT CZ BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR FR1250...

Page 2: ...2 1 8 5 3 9 9 4 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...andle 4 Fryer body 5 On Off switch temperature selector 6 On Off pilot lamp 7 Thermostat pilot lamp 8 Pan 9 Carrying handles PT 1 Tampa com filtro anti gordura 2 Cesto 3 Pega cesto 4 Corpo da fritadei...

Page 4: ...utilizar la freidora por primera vez lave el cestillo y la cubeta con agua caliente jabonosa acl relos y s quelos 1 Coloque la freidora sobre una superficie horizontal y firme 2 Extraiga la tapa supe...

Page 5: ...ra facilitar su almacenaje figura 4 CONSEJOS PRACTICOS Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en aceite o grasa Para evitar que las patatas se peguen l ve las antes de fre...

Page 6: ...hot soapy water and then rinse and dry them 1 Place the fryer on a flat stable surface 2 Use the plastic handle to lift the lid off 3 Take out the basket 4 Fill the pan with oil The oil or fat level...

Page 7: ...igure 4 USEFUL TIPS Foodstuffs should be completely dry be fore immersing them into oil or fat To stop chips from sticking together wash them before frying them It is advisable to fry foodstuffs that...

Page 8: ...un Service Technique Agr uniquement Cet appareil a t con u pour une utili sation domestique uniquement FRAN AIS FONCTIONNEMENT Avant d utiliser la friteuse pour la premi re fois lavez le panier et la...

Page 9: ...introduire l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Pour ranger la friteuse La poign e du panier est d tachable pour un rangement pratique figure 4 CONSEILS PRATIQUES Les aliments frire doive...

Page 10: ...amente por um Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi exclusivamente desenha do para uso dom stico FUNCIONAMENTO Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira lave o cesto e a cuba com gua que...

Page 11: ...quido Para arrumar a fritadeira A pega do cesto pode retirar se para facilitar a sua arruma o figura 4 CONSELHOS PR CTICOS Os alimentos dever o estar perfeitamente secos antes de introduzi los dentro...

Page 12: ...rsten mal benu tzen reinigen Sie bitte den Korb und den Frittierbeh lter mit warmem Seifenwasser sp len mit klarem Wasser nach und trocknen die beiden Elemente 1 Stellen Sie die Friteuse auf eine hori...

Page 13: ...K chenpapier Benutzen Sie keine Reinigungs oder Scheuermittel Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Geh uses mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten Anmerkung Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser od...

Page 14: ...arat a serpeny t s a fed t majd bl tse le s sz r tsa meg ket 1 Helyezze a s t t egy s k s stabil fel letre 2 Haszn lja a m anyag foganty t a fed fe lold s ra 3 Vegye ki a kosarat 4 T ltse meg olajjal...

Page 15: ...k sz l ket A s t t rol sa A kos r foganty i elt vol that k a k nnyebb t rol s rdek ben 4 es bra PRAKTIKUS TAN CSOK Figyeljen arra hogy az lelmiszerek teljesen sz razak legyenek miel tt az olajba vagy...

Page 16: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 ON 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3 1...

Page 17: ...2 3 1 2 10 3 4 5 5 2002 96 CE...

Page 18: ...je a osu te 1 Fritovac hrnec um st te na stabiln a vodorovn povrch 2 Pomoc dr ku z um l hmoty odstra te horn v ko 3 Vyjm te fritovac ko 4 Fritovac n dr napl te olejem Hladina tuku i oleje se v dy mus...

Page 19: ...koje fritovac ho ko e odstranit obr 4 PRAKTICK RADY Potraviny p ipraven na fritov n mus b t pln such Slepen hranolek zabr n te t m e je p ed fritov n m omyjete vodou Potraviny s vysok m obsahem vody n...

Page 20: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX UFESA 1 2 3 1 2 3...

Page 21: ...1 2 10 3 4 2002 96 CE...

Page 22: ...inte de a utiliza aparatul pentru prima dat sp lati sita oala friteuzei si capacul cu ap fierbinte si detergent apoi cl titi le si uscati le 1 Asezati friteuza pe o suprafat plan si stabil 2 Pentru ri...

Page 23: ...ve Nu l sati aceast component s intre n con tact cu apa sau orice alt lichid Not Nu scufundati niciodat aparatul n ap sau n orice alt lichid Depozitarea friteuzei M nerul sitei poate fi detasat pentru...

Page 24: ...1 2 3 1 2 10 3 4 CE 2002 96...

Page 25: ...0 1 2 3 4 MIN MAX OFF 5 1 6 6 2 7 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3...

Page 26: ...40 08 100 recycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 Parque Tecnologico de Alava C Albert Einstein 44 Edif cio E 6 Oficina 312 01510 Mi ano Mayor ALAVA Spain...

Reviews: