background image

Αγαπητέ πελάτη,

σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος από την σειρά φίλτρων υψηλής ποιότητας για λιμνούλες κήπου Ubbink BioBalance. Οι οδηγίες χρήσης σας παρέχουν σημαντικές 

πληροφορίες που είναι χρήσιμες για την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση του φίλτρου πίεσης BioPressure. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την 

εγκατάσταση του φίλτρου και εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες ασφάλειας για την σωστή και ασφαλή χρήση. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης με προσοχή! 

Παραδοτέος εξοπλισμός

1 Φίλτρο πίεσης BioPressure II με ενσωματωμένη συσκευή UV-C

1 Γενικής χρήσης σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα 40-32-25-19mm, διαφανής

2 Γενικής χρήσης σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα 40-32-25-19mm, μαύρος

3 Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι 1 ½”

1 Ροδέλα για βίδα με καπάκι σφράγισης (γυαλί)

1 Εγχειρίδιο με οδηγίες χρήσης

Τεχνικά στοιχεία

BioPressure II

3000

 6000

10000

18000

Αριθ. είδους

1355408

1355409

1355410

1355413

Όγκος φίλτρου

10 Λίτρα

10 Λίτρα

15 Λίτρα

25 Λίτρα

Μέσο φιλτραρίσματος

Ειδικό φίλτρο περισσότερων 

επιπέδων

Ειδικό φίλτρο περισσότερων 

επιπέδων

Ειδικό φίλτρο περισσότερων 

επιπέδων

Ειδικό φίλτρο περισσότερων 

επιπέδων

Φορτίο πίεσης 

max. 0,49 bar

max. 0,49 bar

max. 0,49 bar

max. 0,49 bar

Λάμπα ακτινοβολίας UV-C

PL-S 5 W

PL-S 9 W

PL-S 11 W

PL-L 18 W

Τάση δικτύου / Συχνότητα

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

Μήκος καλωδίου

4,5 m

4,5 m

4,5 m

4,5 m

Ισχύς UV-C μετά από περίπου 

5.000 ώρες

85%

85%

85%

85%

Αριθ. είδους για UV-C γυαλί χαλαζία 

αντικατάστασης

1358765

1358766

1358730

1358767

Αριθ. είδους για UV-C λάμπα 

αντικατάστασης 

1355109

1355110

1355112

1355115

μεγ. όγκος λιμνούλας κήπου

3.000 Λίτρα

6.000 Λίτρα

10.000 Λίτρα

18.000 Λίτρα 

Σύμβολα & δυνατότητες ρύθμισης

    

Στόμιο εισόδου νερού από την αντλία στο φίλτρο

    

Στόμιο εξόδου από το φίλτρο στη λιμνούλα κήπου

    

Στόμιο εξόδου νερού στην λειτουργία καθαρισμού

   

Διακόπτης λειτουργίας «Λειτουργία φίλτρου»

 

   

Διακόπτης λειτουργίας «Λειτουργία καθαρισμού»

Οδηγίες ασφαλείας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Oι ακτίνες UV είναι επικίνδυνες για τα μάτια και το δέρμα. Η συσκευή ακτινοβολίας UV-C δεν πρέπει να λειτουργεί όταν έχει αφαιρεθεί από το 

   

περίβλημα της συσκευής!

ΠΡΟΣΟΧΗ:  

Aυτή η συσκευή περιέχει μια συσκευή ακτινοβολίας UV-C! Άσκοπη χρήση της συσκευής ή βλάβη του περιβλήματος μπορεί να έχει ως 

   

αποτέλεσμα την έξοδο επικίνδυνης ακτινοβολίας UV-C. Η ακτινοβολία UV-C μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια και το δέρμα ακόμη και 

   

σε μικρές δόσεις. 

•  Η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές του προϊόντος. Μη συνδέετε τη συσκευή UV-C αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος δεν πληροί τις 

καθορισμένες ρυθμίσεις! Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να ζητήσετε από τον τοπικό αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο σας. 

•  Το κύκλωμα της συσκευής UV-C πρέπει να προστατεύεται μέσω μια συσκευής διαρροής ρεύματος (FI ή RCD) με εκτιμημένη διαρροή ρεύματος μεγ. 30 mΑ.

•  Πριν από κάθε παρέμβαση (εγκατάσταση, συντήρηση κλπ) η συσκευή UV-C αποσυνδέεται από το ηλεκτρικό δίκτυο!

•  Το φίλτρο πίεσης συμπερ. της συσκευής UV-C δεν πρέπει να λειτουργήσει κάτω από το νερό και πρέπει να εγκατασταθεί δίπλα στη λιμνούλα κήπου με τέτοιο τρόπο ώστε να 

αποκλείεται η υπερχείλιση.

•  Η εγκατάσταση του φίλτρου πίεσης πρέπει να είναι βρίσκεται σε απόσταση άνω των 2 μέτρων και η ηλεκτρική σύνδεση σε απόσταση άνω των 3,5 μέτρων από την λιμνούλα κήπου ή 

τη δεξαμενή νερού.

8

 Οδηγίες χρήσης Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000

7

 Istruzioni per l’uso Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000

Problemi e soluzioni:

Problema

Possibile causa

Soluzione

Dopo 6 - 8 settimane non si presentano 

ancora risultati di filtraggio positivi

Il filtro non funziona 24 h al giorno, ma si disattiva ad 

esempio di notte

Lasciare funzionare costantemente il filtro

I mezzi filtranti sono stati puliti entro le prime 6-8 

settimane

Lasciare funzionare il filtro nelle prime 6-8 settimane senza pulizia

L'acqua dello stagno è estremamente sporca

Cambiare l'acqua e rimuovere le alghe

I valori dell'acqua non sono corretti, ad es. valore di pH 

troppo alto

Testare regolarmente i valori dell'acqua e correggerli all'occorrenza; 

L'acqua dello stagno presenta una percentuale di 

ossigeno troppo bassa

Utilizzo di una pompa con valvola di sfiato per compensare le carenze 

di ossigeno 

Sono presenti troppe forme di vita nello stagno

Linea guida: pesci di max. 50-70 cm (lunghezza totale)

per 1.000 litri di volume dello stagno

Il filtro o il vetro di quarzo a UV-C è sporco

Pulire le rispettive parti

Il dispositivo a UV-C non funziona

la lampada a UVC è difettosa e deve essere sostituita all'occorrenza
Controllare il collegamento di rete

Nessuno scambio di acqua attraverso 

ingressi/uscite

Interruttore impostato su "Pulizia"

Interruttore impostato su "Filtraggio"

Ingresso ostruito

Pulizia

Garanzia

Sul filtro BioPressure concediamo una garanzia di 3 anni su eventuali difetti di materiale e produzione, valida a partire dalla data d’acquisto: Per le richieste di garanzia è necessario 

presentare la ricevuta d’acquisto o lo scontrino di cassa originale.

Inoltre, sul filtro Ubbink BioPressure concediamo una garanzia di acqua chiarificata, pulita e salubre pari a 12 mesi. Questa garanzia è valida per 12 mesi a partire dalla data 

d’acquisto, a condizione che a partire dalla sesta settimana dopo la messa in servizio del filtro BioPressure non vengano ancora ottenuti alcuni successi dimostrabili nella filtrazione 

dell’acqua dello stagno, in particolare non nella biodegradazione di alghe sospese. Per ricorrere alla garanzia di acqua chiarificata, la Ubbink presuppone che siano state osservate 

scrupolosamente le istruzioni per l’uso e che sia stato scelto il sistema adeguato (filtro BioPressure e la pompa raccomandata) per lo stagno da filtrare. 

La garanzia non copre:

-   la rottura del vetro ovvero difetti della lampada UV-C e/oppure del vetro di quarzo dell’unità UV-C;

-   contestazioni, la cui causa sia attribuibile ad errori di montaggio e utilizzo, carente manutenzione, influsso da gelo, tentativi di riparazione non appropriati, applicazione di forza, 

colpa altrui, sovraccarico o corpi estranei,nonché tutti i danni ai componenti soggetti alla normale usura. 

 

Garanzia acqua pura

Il nostro filtro a pressione BioPressure II è dotato di un dispositivo di alto livello a raggi UV-C e potenza di 11 watt , di uno speciale sistema a pad filtrante 

nonché di uno scarico dell’acqua sporca integrato. Questo ci permette di assicurare una garanzia di acqua pura in relazione ad un’acqua sana e pulita!

Questa garanzia vale 12 mesi dalla data di acquisto.

Per ottenere il diritto alla garanzia di acqua pura, si presuppone che

•  si siano rispettate le istruzioni per l’uso del BioPressure e sia stato selezionato il sistema adatto (filtro e pompa consigliata) per lo stagno da filtrare.

•  a partire dalla sesta settimana dalla messa in funzione si dimostra che non si sono ancora raggiunti risultati di filtraggi positivi dell’acqua dello stagno, in particolare in caso di 

mancata riduzione delle alghe galleggianti (acqua verde).

Qualora si presentino eventuali problemi, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

3

Tutela ambientale

Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite nei normali rifiuti urbani. Si prega di smaltire l'apparecchio vecchio presso un centro di raccolta locale. 

Potere richiedere maggiori informazioni al vostro rivenditore specializzato o impresa di smaltimento. 

Summary of Contents for 1355408

Page 1: ...Biologiczne klarowanie wody H Wst pne klarowanie wody z jeziora UV C I Wypuszczanie zanieczyszcze J Wylot filtra prze roczysta ko c wka przewodu w A C D E F G H C I J e A Ulaz filtra B Funkcijska skl...

Page 2: ...ivuus vaatimusten mukainen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu q Za wiadczenie Zgodno ci Podpisana ni ej firma UBBINK GARDEN BV o wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie BioPre...

Page 3: ...operation function switch Cleaning operation function switch Safety guidelines WARNING UV radiation is hazardous to the eyes and skin The UV C lamp may not be operated if it has been taken out of the...

Page 4: ...t should be thoroughly cleaned and the device tested for damage 1Instructions for use Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ensure that the device is switched off if no water is flowing through...

Page 5: ...trocken zu halten Das Anschlusskabel des UV C Ger tes sollte gesch tzt verlegt werden um eventuelle Besch digungen zu vermeiden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 1Instru...

Page 6: ...gef hrt und das Ger t auf Besch digungen gepr ft werden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Der Druckfilter darf erst nach Installation aller Komponenten und Schlauchanschl...

Page 7: ...n van technische modificaties aan het apparaat 3Gebruiksaanwijzing Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Probleme und L sungen Pro...

Page 8: ...rbreekt zodra het apparaat wordt opengemaakt De stekker en alle aansluitingen moeten te allen tijde droog worden gehouden De aansluitkabel van het UV C apparaat moet om eventuele beschadigingen te voo...

Page 9: ...000 18000 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing Na 6 8 weken zijn er met het filteren nog geen positieve resultaten behaald Het filter loopt niet 24 uur per dag en wordt bij...

Page 10: ...he d alimentation et toutes les pi ces de raccordement doivent toujours tre s ches Le c ble d alimentation de l appareil UV C doit tre pos de mani re prot g e afin d viter tout risque de dommage Le fi...

Page 11: ...6000 10000 18000 Probl mes et solutions Probl me Cause possible Solution Apr s 6 8 semaines vous n obtenez toujours pas de bons r sultats de filtration Le filtre ne fonctionne pas 24 h 24 il est par e...

Page 12: ...orriente al abrir el dispositivo El enchufe de red y todos los puntos de conexi n deben mantenerse siempre secos El cable de conexi n del dispositivo de UV C deber a tenderse protegido para evitar eve...

Page 13: ...a Soluci n Despu s de 6 a 8 semanas no se han producido aun resultados positivos de filtrado El filtro no est en funcionamiento durante las 24 horas del d a es desconectado por ejemplo durante la noch...

Page 14: ...perado ap s instala o de todos os componentes e liga es da mangueira Garanta que o aparelho est desligado quando n o fluir gua atrav s do aparelho O filtro de press o apenas pode ser operado a uma tem...

Page 15: ...uzioni per l uso Questo vale anche per le modifiche tecniche al dispositivo 7Istruzioni per l uso Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 6Manual de instru es Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 16: ...e La spina di rete e tutti i punti di collegamento devono sempre rimanere asciutti Il cavo di collegamento del dispositivo a UV C dovrebbe essere disposto in modo protetto per evitare possibili danneg...

Page 17: ...ssa originale Inoltre sul filtro Ubbink BioPressure concediamo una garanzia di acqua chiarificata pulita e salubre pari a 12 mesi Questa garanzia valida per 12 mesi a partire dalla data d acquisto a c...

Page 18: ...V C o UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UVC 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C 8 Ubbink BioPressure II 300...

Page 19: ...maks 30 mA UV C enheden skal afbrydes fra nettet inden ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc Trykfilter inkl UV C enhed m under ingen omst ndigheder tages i brug under vand og skal install...

Page 20: ...kadigelser 9Brugsanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 S rg for at apparatet er slukket n r der ikke l ber vand igennem det Trykfilteret m kun bruges ved en vandtemperatur p 5 C til 35...

Page 21: ...nenter och slanganslutningar Kontrollera att apparaten r avst ngd n r inget vatten str mmar genom den Tryckfiltret f r anv ndas endast vid en vattentemperatur p 5 C till 35 C 0Bruksanvisning Ubbink Bi...

Page 22: ...utf ras och apparaten kontrolleras avs skador 0Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 En UV C apparat med uppenbara skador f r inte anv ndas Det r inte m jligt att byta ut n tkabe...

Page 23: ...seskabelen til UV C apparatet b r forlegges beskyttes slik at eventuelle skader unng s Trykkfilteret f r f rst tas i bruk etter fullf rt installasjon av alle komponenter og slangeforbindelser Bruksanv...

Page 24: ...nnomf res og apparatet m kontrolleres for skader Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Se til at apparatet sl s av n r ingen vann str mmer gjennom apparatet Trykkfilteret m kun br...

Page 25: ...t johto pit asentaa suojatusti siten ett se ei p se vahingoittumaan Painesuodattimen saa ottaa k ytt n vasta sen j lkeen kun kaikki sen osat ja letkuliittimet on asennettu Varmista ett laite on kytket...

Page 26: ...le Varastointi talvis ilytys Painesuodatin pit purkaa pakkasten ajaksi ja s ilytt paikassa jossa ei ole pakkasta Sit ennen laite tulee kuitenkin puhdistaa huolellisesti ja tarkastaa ett siin ei ole va...

Page 27: ...ji obs ugi Dotyczy to r wnie dokonywania wprowadzania technicznych zmian urz dzenia Urz dzenie UV C jest wyposa one w prze cznik bezpiecze stwa kt ry przy otwieraniu urz dzenia automatycznie od cza za...

Page 28: ...miejsca pod czenia nale y zawsze przechowywa w suchym miejscu Kabel zasilaj cy urz dzenie UV C nale y poprowadzi w spos b szczeg lnie chroniony aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom Filtr ci nieniowy...

Page 29: ...kupu paragonu kasowego Na filtry BioPressure Ubbink udzielamy dodatkowo 12 miesi cznej gwarancji czystej i zdrowej wody Gwarancja ta obowi zuje przez 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem e od sz s...

Page 30: ...3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 C BioPressure C 8000 C C Ubbink C C 1 11 2 C 12 13 14 3 15 16 C 1 2 3 C 4 C 5 6 7 8 C 9 w Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 FI RCD 30 2 3 5 5 C 35 C BioPress...

Page 31: ...lampa ne smije se koristiti kada se izvadi iz ku i ta ure aja POZOR ovaj ure aj opremljen je UV C lampom Nehoti na uporaba ure aja ili o te ivanje ure aja mogu dovesti do opasnog UV C zra enja UV C z...

Page 32: ...ju mraza treba demontirati i spremiti na za ti enom mjestu Prethodno ga ipak treba temeljito o istiti i provjeriti da na ure aju nema o te enja eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 33: ...pojek rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi i rje enja Problem Mogu i uzrok Rje enje Nakon 6 do 8 tjedana j...

Page 34: ...n a zkontrolovat p padn po kozen p stroje rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ujist te se e je p stroj vypnut pokud p strojem neprot k voda Tlakov filtr se sm provozovat jen p...

Page 35: ...maticky preru pr vod pr du Sie ov z str ka a v etky miesta pripojenia musia zosta v dy such Pr pojn k bel UV C pr stroja by sa mal in talova chr nen aby sa zabr nilo pr padn m po kodeniam tN vod na po...

Page 36: ...lova pr padn po kodenia pr stroja tN vod na pou itie Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Tlakov filter sa smie uvies do prev dzky a po in tal cii v etk ch komponentov a hadicov ch pr pojok Uis...

Page 37: ...ave samodejno prekine dovajanje toka Elektri ni vti in vsi priklju ki morajo biti vedno suhi Priklju ni kabel UV C naprave je treba polo iti za iteno da se prepre ijo morebitne po kodbe yNavodila za u...

Page 38: ...aniti na mestu za itenem pred zmrzaljo Pred tem pa je treba napravo e temeljito o istiti in jo pregledati e so prisotne po kodbe yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000...

Page 39: ...utomatikusan megszak tja az ramell t st uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi in re itve...

Page 40: ...II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja A h l zati csatlakoz t s minden csatlakoz elemet mindig sz razon kell tartani Az UV C k sz l k csatlakoz k bel t v detten kell elvezetni az esetleges k ro...

Page 41: ...ku henduste paigaldamist Veenduge et seade on v lja l litatud kui sellest ei voola l bi vett iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Page 42: ...s Eelnevalt tuleb filtrit p hjalikult puhastada ja veenduda et seade pole kahjustatud iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend Survefiltrit tohib kasutada ainult veetempe...

Page 43: ...s pret iesp jamajiem boj jumiem Spiedienfiltra ekspluat ciju dr kst uzs kt tikai p c tam kad piln b pabeigta visu ier ces komponentu un tenes piesl gumu uzst d ana oUbbink BioPressure II 3000 6000 100...

Page 44: ...a un ier ces p rbaude vai t nav boj ta oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija P rliecinieties ka ier ce ir izsl gta ja caur to nepl st dens Spiedienfiltrs ir piem rots eks...

Page 45: ...ektros tiekim pUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 naudojimo instrukcija oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija Probl mas un risin jumi Probl ma Iesp jamais c loni...

Page 46: ...o vietos turi b ti sausos UV C prietaiso prijungiamasis kabelis turi b ti klojamas saugiai kad b t i vengta galim pa eidim Sl gin filtr galima naudoti tik instaliavus visus komponentus ir arnas sitiki...

Page 47: ...ja d l defekt ir klaid skai iuojant nuo pardavimo datos Norint naudotis garantija turi b ti pateikiamas originalus pirkimo rodymo dokumentas Papildomai Ubbink BioPressure filtrui mes suteikiame 12 m n...

Page 48: ...UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UV C 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Page 49: ...pei n mod de cur are Comutator func ional Mod de filtrare Comutator func ional Mod de cur are Indica ii de siguran ATEN IE Radia iile UV sunt periculoase pentru ochi i piele Elementul radiant UV C nu...

Page 50: ...mis punerea n func iune a filtrului de presiune abia dup terminarea instal rii tuturor componentelor i racordurilor furtunurilor Asigura i v c dispozitivul este deconectat dac prin dispozitiv nu curge...

Page 51: ...e enleri hortum ba lant lar n n tamam ba land ktan sonra al t r lacakt r aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Instruc iuni de utilizare Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 52: ...tinal bir ekilde temizlenmeli ve hasarl olup olmad kontrol edilmelidir aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Cihaz i erisinden su ge medi i durumda cihaz n kapal olmas n g ven...

Page 53: ...kan t olarak sunulmas gerekmektedir Ayr ca Ubbink BioPressure filtrelerine temiz ve sa l kl su i in 12 ayl k berrak su garantisi vermekteyiz Bu garanti BioPressure filtresinin i letmeye al nd ktan 6...

Page 54: ...BioPressure BioPressure 2 3 4 A 5 J 15 20 6 I 7 B 8 9 6 8 10 BioPressure 6 8 sUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 BioPressure 10000 1 2 B I 3 B 5 6 D 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10...

Page 55: ...10000 0 Ubbink BioBalance BioPressure 1 BioPressure 10000 1 40 32 25 19 2 40 32 25 19 3 1 5 1 1 1355410 15 0 3 PL S 11 230 50 4 5 5000 85 1358730 1355112 10 000 25 8000 4500 5000 9000 5000 7000 10000...

Reviews: