background image

o

 Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000 lietošanas instrukcija

Kopšana un tīrīšana

UZMANĪBU!   Pirms jebkādu darbu veikšanas (pirmreizējās uzstādīšanas, tīrīšanas, iebūvēšanas un UVC lampas nomaiņas, utt.), UVC ierīce vai sūknis ikreiz 

   

vispirms jāatvieno no elektriskās strāvas padeves!

Netīrumu izlaišana

Spiedienfiltrs BioPressure II lielākoties darbojas tā, ka apkope tam nav nepieciešama. Atkarībā no dīķa ūdens piesārņojuma pakāpes netīrumu nosēdumi var mazināt tīrīšanas efektu. 

Tādēļ (atkarībā no ūdens piesārņojuma pakāpes) netīrumu nosēdumus vajadzētu izskalot ik pēc 2 nedēļām.

1.   Ja uz netīrumu izplūdes vietas ir uzstādīts pārsegs (stikls), noņemiet to, un tā vietā pievienojiet melno universālo šļūtenes iemavu ar šļūteni. 

2.   Grieziet funkciju slēdzi (B) stāvoklī „Tīrīšanas režīms“, līdz dzirdams kluss klikšķis. Tagad ūdens plūdīs caur netīrumu izplūdes (I) atveri.

3.   „Tīrīšanas režīmā“ ir iespēja funkciju slēdzi (B) nospiest uz leju, lai tādējādi viegli izspiestu filtrācijas sūkļus, neizņemot tos no ierīces. Dariet to, ievērojot piesardzību! Ātri un spēcīgi 

spiežot, var salauzt iekšējo plastmasas gredzenu.

5.   Kad no filtra sāk izplūst gandrīz tīrs ūdens, pagrieziet funkciju slēdzi atpakaļ pozīcijā „Filtrācijas režīms“.

6.   Tagad netīrumu izplūdes vietai varat uzlikt atpakaļ pārsegu (stiklu).

Norādījums:

 neizskalojiet/neizmazgājiet filtru tiktāl, ka uz tā nepaliek pārpalikumi. Attīstījušās baktēriju kultūras tā rezultātā tiks iznīcinātas daļēji vai pavisam, kas līdz jaunu 

baktēriju kultūru izveidei ietekmēs tīrīšanas efektivitāti.

Filtrācijas sūkļu tīrīšana

Ja, neskatoties uz veikto netīrumu izlaišanu, spiediens filtrā turpina paaugstināties, filtrācijas sūkļi ir jāizmazgā. Kā palīgs kalpo kontrolindikators (D) vāka virspusē.

Normāls spiediens 

Oranžais gredzens atrodas lejā/nav redzams.

Paaugstināts spiediens 

Oranžais gredzens pārklāj zaļo cilindru = nepieciešama tīrīšana.

1.   Ikreiz vispirms izslēdziet iebūvēto UVC ierīci un tikai pēc tam sūkni.

2.   Noskrūvējiet no filtra visus šļūteņu savienojumus.

3.   Atveriet un noņemiet filtra noslēgskavu (skatīt 1., 2. un 3. att.)

4.   Noņemiet vāku un novietojiet to uz tīras virsmas, ar virspusi uz leju (skatīt 4. att.).

5.   Izņemiet augšējo filtra pamatni, vispirms nedaudz paspiežot plastmasas gredzenu uz leju, tad nedaudz pagriežot, līdz to var viegli izcelt virzienā uz augšu. Tagad novelciet pirmo 

filtrācijas sūkļu kārtu un izņemiet to identiskā veidā kā pārējās filtra pamatnes, filtrācijas sūkļus un caurules (skatīt 5., 6., 7., 8., 9., un 10. att.)).

6.   Izspiediet un kārtīgi izmazgājiet filtrācijas sūkļus ar ūdensvada ūdeni.

7.   Izskalojiet filtra glāzi un vāku, izmantojot dārza šļūteni.

8.   Apgrieztā secībā ievietojiet atpakaļ filtrācijas sūkļus, filtra pamatnes un caurules. Sāciet ar lielo, zilo filtrācijas sūkli, pēc tam pārmaiņus ņemiet dzelteno un zilo.

9.   Ievērojiet plastmasas gredzenu un filtrācijas sūkļu rievu novietojumu, lai filtrācijas sūkļi blīvi nepiekļaujas viens otram. Palikusi starptelpa vai sašķiebšanās var būtiski apgrūtināt 

salikšanu.

10.  Uzspiediet vāku tam paredzētajā pozīcijā uz filtra korpusa un pēc tam pāri filtra korpusa malai pārlieciet savilcējgredzenu, uzlieciet vāku un aiztaisiet filtru (skatīt montāžas 

zīmējumā).

UVC lampas nomaiņa

BioPressure filtrā iebūvētā UVC ierīce ir aprīkota ar lampu, kuras kalpošanas ilgums ir apm. 8 000 darba stundas. Pēc šī laika beigām UVC jauda ir samazinājusies tiktāl, ka UVC lampa 

ir jānomaina. Nomaiņai nepieciešamo UVC rezerves lampu varat iegādāties pie sava Ubbink specializētās tirdzniecības pārstāvja. Lietojiet tikai tādu UVC lampu, kuras apzīmējums un 

jauda sakrīt ar informāciju jūsu lampas pases datu plāksnītē.

UVC lampas nomaiņa veicama šādi:

1.   Noskrūvējiet rokturi un pēc tam izskrūvējiet skrūves no UVC vāka, kas ir nofiksēts uz filtra (skatīt 11. att.)

2.   Noņemiet UVC vāku, uzmanīgi izņemiet UVC lampu no patronas un uzmanīgi ievietojiet UVC ierīcē jauno lampu. (skatīt 12., 13., un 14. att.)

3.   Uzlieciet atpakaļ UVC vāku; stingri pieskrūvējiet vāku, kā arī rokturi (skatīt 15., 16. att.).

Uzmanību: nepieskarieties UVC lampai ar plikām rokām!! Tā rezultātā var sabojāt lampu.

UVC kvarca stikla tīrīšana/nomaiņa

UVC kvarca stikls vismaz divas līdz trīs reizes gadā ir jāattīra no netīrumiem un kaļķa nosēdumiem, atkarībā no aļģu augšanas dīķī, kā arī no dīķa ūdens piesārņojuma pakāpes.

1.   Ikreiz vispirms izslēdziet iebūvēto UVC ierīci un tikai pēc tam sūkni.

2.   Lai vienkāršotu apkopes darbu, ieteicams filtru pilnīgi iztukšot.

3.   Noņemiet UVC vāku, kā aprakstīts sadaļā par UVC lampas nomaiņu.

4.   Izņemiet UVC lampu un pēc tam uzmanīgi izņemiet UVC kvarca stiklu no korpusa.

  Tas ir iesprausts, un to var vienkārši izvilkt. Gumijas gredzens neļauj tam izslīdēt.

5.   Notīriet UVC kvarca stiklu ar ūdensvada ūdeni un mīkstu tīrīšanas drāniņu.

 Uzmanību!! 

Nepieļaujiet, ka tīrīšanas laikā uz kvarca stikla veidojas skrāpējumi un pēc iespējas centieties nepieskarties stikla kolbai ar rokām. UVC starošanas rezultātā pat nelielas 

uz stikla kolbas esošās sviedru vai tauku paliekas iedegs stikla kolbā un vēlāk var samazināt jūsu UVC ierīces jaudu.

6.   Izskalojiet ar ūdeni plastmasas korpusu, kurā ir iesprausts UVC kvarca stikls un pirms montāžas nožāvējiet korpusu.

7.   Pirms ievietošanas atpakaļ rūpīgi nosusiniet UVC kvarca stiklu.

8.   Ievietojiet UVC lampu atpakaļ, un noslēdziet UVC sekciju apgrieztā secībā.

9.   Ikreiz vispirms ieslēdziet sūkni un tikai pēc tam UVC ierīci.

Glabāšana/ieziemošana

Spiedienfiltrs ir jādemontē pirms sala iestāšanās un jāglabā vietā, kur tas nevar sasalt. Pirms tam jāveic pamatīga tīrīšana un ierīces pārbaude, vai tā nav bojāta.

o

 Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000 lietošanas instrukcija

• Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, ja caur to neplūst ūdens.

•  Spiedienfiltrs ir piemērots ekspluatācijai ūdenī, kura temperatūra ir no +5 °C līdz +35 °C.

•  UVC ierīci ar redzamiem bojājumiem nedrīkst lietot!

•  UVC ierīces strāvas padeves kabeli nevar mainīt. Ja kabelis ir bojāts, UVC ierīce atbilstoši jāutilizē.

•  Spiedienfiltrs nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām un/vai personas, kurām trūkst pieredzes un/vai 

zināšanu, izņemot gadījumus, kad tās strādā citas personas uzraudzībā, kas ir atbildīga par viņu drošību; vai no šīs personas saņēmušas norādījumus par ierīces lietošanu. Bērni ir 

jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci.

Pielietojums

BioPressure II ir mehāniski/bioloģiski strādājošs spiedienfiltrs ar iebūvētu UVC ierīci, kas paredzēts uzstādīšanai līdzās dīķim, augstāk vai zemāk par ūdens līmeni. Izfiltrēto dīķa ūdeni 

ar spiedienfiltra palīdzību var aizsūknēt līdz augstāk izvietotam ūdenskritumam. Lai dīķa ūdens apstarošana ar UVC starotāju dotu redzamus rezultātus, vienmēr jānodrošina, lai dīķa 

ūdens vienu reizi tiktu pilnībā izmaisīts 2 stundu (dīķī ar zivīm) vai 4 stundu (dīķī bez zivīm) garumā.

Instalācija

UZMANĪBU!   Pirms jebkādu darbu veikšanas (pirmreizējās uzstādīšanas, tīrīšanas, iebūvēšanas un UVC lampas nomaiņas, utt.), UVC ierīce vai sūknis ikreiz 

   

vispirms jāatvieno no elektriskās strāvas padeves!

1.   Nosakiet BioPressure filtra atrašanas vietu (ievērojiet drošības norādījumus). Filtra montāža ir

 iespējama virs zemes, kā arī to iespējams iemontēt zemē. Ierokot BioPressure filtru zemē līdz vāka augstumam, ir jānodrošina, lai filtrs atrodas horizontāli un ir kārtīgi apbērts ar 

zemi vai smiltīm.

2.   Ielieciet lielo gumijas blīvgredzenu filtra korpusa malā. To darot, obligāti nodrošiniet, lai gumijas blīvgredzens ievietošanas laikā netiek ielikts sagriezies vai nobīdīts. Tikai tā spēsiet 

nodrošināt, ka vāks būs uzlikts pareizi, un vēlāk starp abām filtra daļām neizplūdīs ūdens.

 Padoms: 

nedaudz samitriniet gumijas blīvgredzenu ar ūdeni un tad ievietojiet to nedaudz paceltu pie filtra tvertnes augšējās malas. Kad uzspiedīsiet vāku, gumijas blīvgredzens 

noslīdēs uz leju tam paredzētajā pozīcijā.

3.   Uzspiediet vāku tam paredzētajā pozīcijā uz filtra korpusa un pēc tam pāri filtra korpusa malai pārlieciet savilcējgredzenu, uzlieciet vāku un aiztaisiet filtru.

4.   Filtra ieplūde (A):

 saīsiniet universālo šļūtenes iemavu (melno), lai tā atbilst dīķa šļūtenei un stingri pieskrūvējiet pie filtra ieplūdes.

 Saīsiniet dīķa šļūteni līdz nepieciešamajam garumam, uzspraudiet uz sūkņa un uz filtra ieplūdes šļūtenes iemavas un nostipriniet ar šļūtenes aizspiedņiem. Novietojiet sūkni dīķī 

uz stingra pamata, lai tas būtu pasargāts no dūņu un smilšu iekļuves. Pirms sūkņa lietošanas sākuma izlasiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus, kā arī norādes par 

minimālo iegremdēšanas dziļumu. Veidojot savienojumus ar šļūtenes iemavām, lietojiet atbilstošus blīvgredzenus.

5.   Filtra izplūde (J):

 saīsiniet caurspīdīgo universālo šļūtenes iemavu, lai tā atbilst dīķa šļūtenei un stingri pieskrūvējiet pie filtra izplūdes.

 Saīsiniet dīķa šļūteni līdz nepieciešamajam garumam, pēc tam vienu šļūtenes galu uzspraudiet uz šļūtenes iemavas un nostipriniet ar šļūtenes aizspiedni. Otru šļūtenes galu 

aizvelciet atpakaļ līdz dīķim vai līdz ūdenskritumam. Veidojot savienojumu ar šļūtenes iemavu, lietojiet atbilstošu blīvgredzenu. Ja izfiltrētais ūdens tiek novadīts atpakaļ tieši dīķī, 

ūdenim vajadzētu ieplūst dīķī no apm. 15-20 cm krituma augstuma.

6.   Netīrumu izplūdes vieta (I): 

 saīsiniet melno universālo šļūtenes iemavu, lai tā atbilst dīķa šļūtenei un stingri pieskrūvējiet pie netīrumu izplūdes vietas. Saīsiniet dīķa šļūteni līdz nepieciešamajam garumam, 

pēc tam vienu šļūtenes galu uzspraudiet uz šļūtenes iemavas un nostipriniet ar šļūtenes aizspiedni. Otru šļūtenes galu aizvelciet līdz vietai, kur notiks izplūstošā netīrā ūdens 

utilizācija. Veidojot savienojumu ar šļūtenes iemavu, lietojiet atbilstošu blīvgredzenu.

 

Norādījums: 

darbojoties filtrācijas režīmā, šo izplūdes atveri varat noslēgt, izmantojot vāciņu. Lai to varētu izdarīt, uzlieciet netīrumu izplūdei pārsegu (stikls) un stingri savelciet 

ar gredzenu. Šļūtenes iemavu ar šļūteni saglabājiet izmantošanai vēlāk, „Tīrīšanas režīmā.

7.   Pirms spiedienfiltra lietošanas sākuma vēlreiz pārliecinieties, vai visi vadu savienojumi un šļūteņu savienojumi ir pareizi nostiprināti, un vai filtrs ir kārtīgi noslēgts ar blīvējumu. 

Funkciju slēdzim (B) jābūt ieslēgtam pozīcijā „Filtrēšanas funkcija“.

8.   Ikreiz vispirms ieslēdziet sūkni un pārbaudiet, vai ūdens caur spiedienfiltru izplūst vienmērīgi, kā arī, vai pie filtra un šļūteņu savienojumiem nav nehermētisku vietu. Tikai pēc tam 

ieslēdziet UVC ierīci.

9.   Ir svarīgi nodrošināt, lai spiedienfiltrs darbojas nepārtraukti. Tikai uz apkopes darbu laiku un ziemas periodā filtrs ir pilnīgi jāizslēdz. Baktēriju attīstības periodā (6-8 nedēļas) 

ieteicams UVC ierīci vēl atstāt izslēgtu.

10.  Ja spiedienfiltra lietošana ir jāpārtrauc (apkopei un ziemas periodā), ikreiz vispirms jāizslēdz UVC ierīce. Tikai pēc tam izslēdziet sūkni, un ļaujiet ūdenim izplūst no filtra.

 Norādījums:

 šis BioPressure spiedienfiltrs ir aprīkots ar filtrācijas auduma komplektu, uz kura struktūrām var nosēsties tādas netīrumu daļiņas un suspendētās vielas, kas sekmē 

procesu, kura gaitā apm. 6-8 nedēļu laikā no filtra lietošanas sākuma var attīstīties un izveidoties baktēriju kultūras, kas ir nepieciešamas gan mehāniskajai, gan bioloģiskajai 

filtrācijai. Tādēļ dodiet spiedienfiltram iespēju šajā laikā pilnībā attīstīt tā filtrācijas īpašības, nepārtraucot procesu ne daļēji, ne pilnīgi.

Summary of Contents for 1355408

Page 1: ...Biologiczne klarowanie wody H Wst pne klarowanie wody z jeziora UV C I Wypuszczanie zanieczyszcze J Wylot filtra prze roczysta ko c wka przewodu w A C D E F G H C I J e A Ulaz filtra B Funkcijska skl...

Page 2: ...ivuus vaatimusten mukainen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu q Za wiadczenie Zgodno ci Podpisana ni ej firma UBBINK GARDEN BV o wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie BioPre...

Page 3: ...operation function switch Cleaning operation function switch Safety guidelines WARNING UV radiation is hazardous to the eyes and skin The UV C lamp may not be operated if it has been taken out of the...

Page 4: ...t should be thoroughly cleaned and the device tested for damage 1Instructions for use Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ensure that the device is switched off if no water is flowing through...

Page 5: ...trocken zu halten Das Anschlusskabel des UV C Ger tes sollte gesch tzt verlegt werden um eventuelle Besch digungen zu vermeiden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 1Instru...

Page 6: ...gef hrt und das Ger t auf Besch digungen gepr ft werden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Der Druckfilter darf erst nach Installation aller Komponenten und Schlauchanschl...

Page 7: ...n van technische modificaties aan het apparaat 3Gebruiksaanwijzing Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Probleme und L sungen Pro...

Page 8: ...rbreekt zodra het apparaat wordt opengemaakt De stekker en alle aansluitingen moeten te allen tijde droog worden gehouden De aansluitkabel van het UV C apparaat moet om eventuele beschadigingen te voo...

Page 9: ...000 18000 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing Na 6 8 weken zijn er met het filteren nog geen positieve resultaten behaald Het filter loopt niet 24 uur per dag en wordt bij...

Page 10: ...he d alimentation et toutes les pi ces de raccordement doivent toujours tre s ches Le c ble d alimentation de l appareil UV C doit tre pos de mani re prot g e afin d viter tout risque de dommage Le fi...

Page 11: ...6000 10000 18000 Probl mes et solutions Probl me Cause possible Solution Apr s 6 8 semaines vous n obtenez toujours pas de bons r sultats de filtration Le filtre ne fonctionne pas 24 h 24 il est par e...

Page 12: ...orriente al abrir el dispositivo El enchufe de red y todos los puntos de conexi n deben mantenerse siempre secos El cable de conexi n del dispositivo de UV C deber a tenderse protegido para evitar eve...

Page 13: ...a Soluci n Despu s de 6 a 8 semanas no se han producido aun resultados positivos de filtrado El filtro no est en funcionamiento durante las 24 horas del d a es desconectado por ejemplo durante la noch...

Page 14: ...perado ap s instala o de todos os componentes e liga es da mangueira Garanta que o aparelho est desligado quando n o fluir gua atrav s do aparelho O filtro de press o apenas pode ser operado a uma tem...

Page 15: ...uzioni per l uso Questo vale anche per le modifiche tecniche al dispositivo 7Istruzioni per l uso Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 6Manual de instru es Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 16: ...e La spina di rete e tutti i punti di collegamento devono sempre rimanere asciutti Il cavo di collegamento del dispositivo a UV C dovrebbe essere disposto in modo protetto per evitare possibili danneg...

Page 17: ...ssa originale Inoltre sul filtro Ubbink BioPressure concediamo una garanzia di acqua chiarificata pulita e salubre pari a 12 mesi Questa garanzia valida per 12 mesi a partire dalla data d acquisto a c...

Page 18: ...V C o UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UVC 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C 8 Ubbink BioPressure II 300...

Page 19: ...maks 30 mA UV C enheden skal afbrydes fra nettet inden ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc Trykfilter inkl UV C enhed m under ingen omst ndigheder tages i brug under vand og skal install...

Page 20: ...kadigelser 9Brugsanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 S rg for at apparatet er slukket n r der ikke l ber vand igennem det Trykfilteret m kun bruges ved en vandtemperatur p 5 C til 35...

Page 21: ...nenter och slanganslutningar Kontrollera att apparaten r avst ngd n r inget vatten str mmar genom den Tryckfiltret f r anv ndas endast vid en vattentemperatur p 5 C till 35 C 0Bruksanvisning Ubbink Bi...

Page 22: ...utf ras och apparaten kontrolleras avs skador 0Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 En UV C apparat med uppenbara skador f r inte anv ndas Det r inte m jligt att byta ut n tkabe...

Page 23: ...seskabelen til UV C apparatet b r forlegges beskyttes slik at eventuelle skader unng s Trykkfilteret f r f rst tas i bruk etter fullf rt installasjon av alle komponenter og slangeforbindelser Bruksanv...

Page 24: ...nnomf res og apparatet m kontrolleres for skader Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Se til at apparatet sl s av n r ingen vann str mmer gjennom apparatet Trykkfilteret m kun br...

Page 25: ...t johto pit asentaa suojatusti siten ett se ei p se vahingoittumaan Painesuodattimen saa ottaa k ytt n vasta sen j lkeen kun kaikki sen osat ja letkuliittimet on asennettu Varmista ett laite on kytket...

Page 26: ...le Varastointi talvis ilytys Painesuodatin pit purkaa pakkasten ajaksi ja s ilytt paikassa jossa ei ole pakkasta Sit ennen laite tulee kuitenkin puhdistaa huolellisesti ja tarkastaa ett siin ei ole va...

Page 27: ...ji obs ugi Dotyczy to r wnie dokonywania wprowadzania technicznych zmian urz dzenia Urz dzenie UV C jest wyposa one w prze cznik bezpiecze stwa kt ry przy otwieraniu urz dzenia automatycznie od cza za...

Page 28: ...miejsca pod czenia nale y zawsze przechowywa w suchym miejscu Kabel zasilaj cy urz dzenie UV C nale y poprowadzi w spos b szczeg lnie chroniony aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom Filtr ci nieniowy...

Page 29: ...kupu paragonu kasowego Na filtry BioPressure Ubbink udzielamy dodatkowo 12 miesi cznej gwarancji czystej i zdrowej wody Gwarancja ta obowi zuje przez 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem e od sz s...

Page 30: ...3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 C BioPressure C 8000 C C Ubbink C C 1 11 2 C 12 13 14 3 15 16 C 1 2 3 C 4 C 5 6 7 8 C 9 w Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 FI RCD 30 2 3 5 5 C 35 C BioPress...

Page 31: ...lampa ne smije se koristiti kada se izvadi iz ku i ta ure aja POZOR ovaj ure aj opremljen je UV C lampom Nehoti na uporaba ure aja ili o te ivanje ure aja mogu dovesti do opasnog UV C zra enja UV C z...

Page 32: ...ju mraza treba demontirati i spremiti na za ti enom mjestu Prethodno ga ipak treba temeljito o istiti i provjeriti da na ure aju nema o te enja eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 33: ...pojek rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi i rje enja Problem Mogu i uzrok Rje enje Nakon 6 do 8 tjedana j...

Page 34: ...n a zkontrolovat p padn po kozen p stroje rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ujist te se e je p stroj vypnut pokud p strojem neprot k voda Tlakov filtr se sm provozovat jen p...

Page 35: ...maticky preru pr vod pr du Sie ov z str ka a v etky miesta pripojenia musia zosta v dy such Pr pojn k bel UV C pr stroja by sa mal in talova chr nen aby sa zabr nilo pr padn m po kodeniam tN vod na po...

Page 36: ...lova pr padn po kodenia pr stroja tN vod na pou itie Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Tlakov filter sa smie uvies do prev dzky a po in tal cii v etk ch komponentov a hadicov ch pr pojok Uis...

Page 37: ...ave samodejno prekine dovajanje toka Elektri ni vti in vsi priklju ki morajo biti vedno suhi Priklju ni kabel UV C naprave je treba polo iti za iteno da se prepre ijo morebitne po kodbe yNavodila za u...

Page 38: ...aniti na mestu za itenem pred zmrzaljo Pred tem pa je treba napravo e temeljito o istiti in jo pregledati e so prisotne po kodbe yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000...

Page 39: ...utomatikusan megszak tja az ramell t st uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi in re itve...

Page 40: ...II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja A h l zati csatlakoz t s minden csatlakoz elemet mindig sz razon kell tartani Az UV C k sz l k csatlakoz k bel t v detten kell elvezetni az esetleges k ro...

Page 41: ...ku henduste paigaldamist Veenduge et seade on v lja l litatud kui sellest ei voola l bi vett iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Page 42: ...s Eelnevalt tuleb filtrit p hjalikult puhastada ja veenduda et seade pole kahjustatud iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend Survefiltrit tohib kasutada ainult veetempe...

Page 43: ...s pret iesp jamajiem boj jumiem Spiedienfiltra ekspluat ciju dr kst uzs kt tikai p c tam kad piln b pabeigta visu ier ces komponentu un tenes piesl gumu uzst d ana oUbbink BioPressure II 3000 6000 100...

Page 44: ...a un ier ces p rbaude vai t nav boj ta oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija P rliecinieties ka ier ce ir izsl gta ja caur to nepl st dens Spiedienfiltrs ir piem rots eks...

Page 45: ...ektros tiekim pUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 naudojimo instrukcija oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija Probl mas un risin jumi Probl ma Iesp jamais c loni...

Page 46: ...o vietos turi b ti sausos UV C prietaiso prijungiamasis kabelis turi b ti klojamas saugiai kad b t i vengta galim pa eidim Sl gin filtr galima naudoti tik instaliavus visus komponentus ir arnas sitiki...

Page 47: ...ja d l defekt ir klaid skai iuojant nuo pardavimo datos Norint naudotis garantija turi b ti pateikiamas originalus pirkimo rodymo dokumentas Papildomai Ubbink BioPressure filtrui mes suteikiame 12 m n...

Page 48: ...UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UV C 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Page 49: ...pei n mod de cur are Comutator func ional Mod de filtrare Comutator func ional Mod de cur are Indica ii de siguran ATEN IE Radia iile UV sunt periculoase pentru ochi i piele Elementul radiant UV C nu...

Page 50: ...mis punerea n func iune a filtrului de presiune abia dup terminarea instal rii tuturor componentelor i racordurilor furtunurilor Asigura i v c dispozitivul este deconectat dac prin dispozitiv nu curge...

Page 51: ...e enleri hortum ba lant lar n n tamam ba land ktan sonra al t r lacakt r aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Instruc iuni de utilizare Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Page 52: ...tinal bir ekilde temizlenmeli ve hasarl olup olmad kontrol edilmelidir aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Cihaz i erisinden su ge medi i durumda cihaz n kapal olmas n g ven...

Page 53: ...kan t olarak sunulmas gerekmektedir Ayr ca Ubbink BioPressure filtrelerine temiz ve sa l kl su i in 12 ayl k berrak su garantisi vermekteyiz Bu garanti BioPressure filtresinin i letmeye al nd ktan 6...

Page 54: ...BioPressure BioPressure 2 3 4 A 5 J 15 20 6 I 7 B 8 9 6 8 10 BioPressure 6 8 sUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 BioPressure 10000 1 2 B I 3 B 5 6 D 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10...

Page 55: ...10000 0 Ubbink BioBalance BioPressure 1 BioPressure 10000 1 40 32 25 19 2 40 32 25 19 3 1 5 1 1 1355410 15 0 3 PL S 11 230 50 4 5 5000 85 1358730 1355112 10 000 25 8000 4500 5000 9000 5000 7000 10000...

Reviews: