background image

36

37

LIETUVIU K.

SCG

/CRO

/B.i.H.

Nr.

Problema

Priežastis Sprendimas 

1

D

ū

mai iš ventiliacijos 

ertm

ė

s kepimo metu

Kai kurie ingredientai pirm

ą

 kart

ą

 kepant gali 

prilipti prie kaitinimo elemento, ant kaitinimo 
elemento gali likti aliejaus. 

Išjunkite duonos keptuv

ą

 ir nuvalykite kaitinimo 

element

ą

, ta

č

iau saugokit

ė

s, kad neapsidegintum

ė

te. 

Pirm

ą

 kart

ą

 naudojantis aparatu 

į

junkite j

į

 be 

ingredient

ų

 ir pakaitinkite atidar

ę

 dangt

į

2

Apatin

ė

 duonos pluta 

per stora

Laikykite duon

ą

 šiltai ir palikite duon

ą

 

kepimo skardoje ilg

ą

 laik

ą

 tam, kad per dag 

neišgaruot

ų

 vanduo. 

Greitai išimkite duon

ą

, kad ji neb

ū

t

ų

 laikoma šiltai.

3

Duona labai sunkiai 
išsiima

Minkytuvas labai stipriai prilimpa prie kepimo 
skardos veleno 

Po to, kai išimsite duon

ą

į

pilkite karšto vandens 

į

 duonos kepimo skard

ą

 ir panardinkite 

į

 vanden

į

 

minkytuv

ą

, tada išimite ir nuvalykite. 

4

Ingredientai netolygiai 
susimaišo ir 
netinkamai iškepa 

1. Pasirinktas programos meniu netinkamas

Pasirinkite tinkam

ą

 programos meniu 

2.  Po prietaiso 

į

jungimo dangtis buvo kelis 

kartus atidarytas, tod

ė

l duona išdži

ū

vo, 

duonos pluta neapkep

ė

.

Neatidarin

ė

kite dang

č

io po paskutinio nuplovimo.

3.  Maišant pasipriešinimas per didelis ir 

minkytuvas negali suktis ar labai sunkiai 
sukasi  

Patikrinkite minkytuvo skyl

ę

, tada išimkite duonos 

skard

ą

 ir 

į

junkite 

į

rang

ą

 be apkrovos. Jei minkytuvas 

sukasi taip pat sunkiai, susisiekite su atstovyb

ė

specialistais.

5

Rodomas „H:HH“ 
užrašas nuspaudus 
„Start/Stop“ mygtuk

ą

 

Duonos keptuvas per smarkiai 

į

kait

ę

– duonos kepti negalima. 

Nuspauskite „Start/Stop“ mygtuk

ą

 iš išjunkite duonos 

keptuv

ą

, tada išimkite duonos kepimo skard

ą

 ir 

atidarykite dangt

į

 tol, kol keptuvas atv

ė

s

6

Girdisi variklio 
triukšmas, ta

č

iau tešla 

nemaišoma 

Duonos skarda netinkamai pritvirtinta arba 

į

d

ė

ta per daug tešlos  

Patikrinkite ar duonos skarda tinkamai už

fi

 ksuota ir 

ar tešla pagaminta tiksliai pagal recept

ą

, ar teisingai 

pasverti ingredientai

7

Duonos kepalas toks 
didelis, kad jis kelia 
dangt

į

 

Į

d

ė

ta per daug mieli

ų

 arba 

į

d

ė

ta per daug milt

ų

 

ar supilta per daug vandens, arba per didel

ė

 

kepimo temperat

ū

ra  

Patikrinkite šiuos parametrus. Sumažinkite 
ingredient

ų

 kiek

į

 iki reikiamo

8

Duonos dydis per 
mažas arba duona 
neiškyla

Ne

į

d

ė

ta mieli

ų

 arba mieli

ų

 kiekis 

nepakankamas. Be to, miel

ė

s gali b

ū

ti prastos 

kokyb

ė

s ir d

ė

l to nekildina tešlos, gali b

ū

ti per 

didel

ė

 vandens temperat

ū

ra, miel

ė

s gal

ė

jo 

susimaišyti su druska, gali b

ū

ti per žema 

kepimo temperat

ū

ra.

Patikrinkite mieli

ų

 kiek

į

 ir mieli

ų

 kokyb

ę

, padidinkite 

kepimo temperat

ū

r

ą

.

9

Tešlos kiekis toks 
didelis, kad tešla 
drimba iš skardos 

Per daug 

į

pilta skys

č

i

ų

, gali b

ū

ti 

į

d

ė

tas per 

didelis mieli

ų

 kiekis d

ė

l ko tešla per daug iškilo.

Sumažinkite skys

č

i

ų

 kiek

į

 ir padidinkite tešlos tank

į

10

Duona subli

ū

kšta ties 

viduriu kepimo metu

1.  Netinkami naudojami miltai, kuri

ų

 glitumas 

nepakankamas ir d

ė

l kuri

ų

 tešla neiškyla 

Naudokite duonos miltus ar stiprius miltelius. 

2.  Miel

ė

s per greitai kyla arba per didel

ė

 mieli

ų

 

temperat

ū

ra 

Miel

ė

s naudojamos kambario temperat

ū

roje

3.  D

ė

l per didelio vandens kiekio tešla per 

dr

ė

gna ir per minkšta.

Per didelis vandens kiekis, tod

ė

l ne visas vanduo 

sugeriamas. Ži

ū

r

ė

kite recept

ą

.

11

Duonos kepalas labai 
sunkus, o duona per 
tanki

1. per daug milt

ų

 arba per mažai vandens

Sumažinkite milt

ų

 arba vandens kiek

į

2.  Per daug vaisini

ų

 ingredient

ų

 arba per daug 

rupi

ų

 kvietini

ų

 milt

ų

Sumažinkite atitinkam

ų

 ingredient

ų

 kiek

į

 ir padidinkite 

mieli

ų

 kiek

į

12

Skyl

ė

s duonos kepalo 

viduje pjaustant duon

ą

1. Per daug vandens ar mieli

ų

, n

ė

ra druskos

Sureguliuokite vandens ar mieli

ų

 kiek

į

, patikrinkite 

drusk

ą

2. Per didel

ė

 vandens temperat

ū

ra

Patikrinkite vandens temperat

ū

r

ą

13

Duonos paviršius 
prilimpa prie saus

ų

 

milteli

ų

1.  Duonoje yra didelio glitumo ingredient

ų

toki

ų

, kaip sviestas, bananai ir pan.

Į

 duon

ą

 ned

ė

kite didelio glitumo ingredient

ų

.

2.  Tešla nepakankamai išsimaiš

ė

, nes per 

mažai vandens

Patikrinkite vandens kiek

į

 ir mechanin

ę

 duonos 

keptuvo konstrukcij

ą

14

Pluta per stora, 
kepini

ų

 spalva per 

tamsi, ypa

č

 tada, kai 

kepami pyragai ar 
kiti kepiniai su dideliu 
cukraus kiekiu 

Į

vair

ū

s receptai ir 

į

vair

ū

s ingredientai turi 

didel

ė

į

takos duonos kepimui, duonos spalvai 

ir duona gali dažnai perkepti d

ė

l per didelio 

cukraus kiekio

Jei duonos ar kepinio su dideliu cukraus kiekiu spalva 
per tamsi ar per greit tams

ė

ja kepant, nuspauskite 

„Start/Stop“ mygtuk

ą

 ir išjunkite 

į

rang

ą

 5-10 

minut

ė

mis anks

č

iau numatyto laiko. Prieš išimant 

iškepusi

ą

 duon

ą

 ar kepin

į

 iš skardos reikia duon

ą

 ar 

kepin

į

 palaikyti skardoje apie 20 minu

č

i

ų

 su uždarytu 

dang

č

iu 

GEDIM

Ų

 DIAGNOSTIKOS INSTRUKCIJA

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Pre upotrebe pažljivo pro

č

itajte ovu brošuru i sa

č

uvajte 

je za kasniju upotrebu.

VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI: 

Pre koriš

ć

enja elektri

č

nog ure

đ

aja uvek se pridržavajte 

nevedenih osnovnih bezbednosnih uputstava:
1. Pro

č

itajte sva uputstva.

2.  Pre upotrebe proverite da li napon uti

č

nice odgovara 

naponu prikazanom na nazivnoj plo

č

ici.

3.   Ne upotrebljavajte ni jedan ure

đ

aj sa ošteæenim 

kablom ili utika

č

em, nakon kvarova ili ukoliko ste ste 

ga ispustili ili oštetili na bilo koji naèin. Vratite ure

đ

aj 

proizvo

đ

a

č

u ili najbližem ovlaš

ć

enom serviseru 

na pregled, popravku ili elektri

č

no ili mehani

č

ko 

podešavanje.

4.   Ne dirajte zagrejane površine. Upotrebite ru

č

ice ili 

dugmad.

5.   Da biste se zaštitili od elektri

č

nog udara, ne uranjajte 

kabl, utika

č

e ili ku

ć

ište u vodu ili neku drugu te

č

nost.

6. Ure

đ

aj isklju

č

ite iz uti

č

nice kada nije u upotrebi, pre 

stavljanja ili skidanja delova, kao i pre 

č

ć

enja.

7.  Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili na 

zagrejanoj površini.

8.  Upotreba dodatne opreme koju nije preporu

č

io 

proizvo

đ

a

č

 može da dovede do povreda.

9.   Ovaj ure

đ

aj nije namenjen za upotrebu od strane 

osoba (uklju

č

uju

ć

i decu) sa smanjenim 

fi

 zi

č

kim, 

senzornim ili mentalnim kapacitetima, nedostatkom 
iskustva ili znanja, osim u slu

č

aju da se nalaze pod 

nadzorom ili obukom o koriš

ć

enju ure

đ

aja od strane 

osobe odgovorne za njihovu bezbednost.

10. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala ure

đ

ajem.

11. Ne postavljajte ure

đ

aj na ili u blizini zagrejane 

pe

ć

nice na gas ili struju, niti u zagrejanu rernu.

12. Ne dodirujte pokretne ili rotiraju

ć

e delove mašine u 

toku pe

č

enja.

13. Nikada ne uklju

č

ujte ure

đ

aj bez ispravno postavljene 

posude za hleb ispunjene sastojcima. 

14. Nikada ne udarajte vrh ili ivicu posude za hleb da 

biste je izvadili, to bi moglo da je ošteti.

15. U aparat za hleb ne treba ubacivati metalnu foliju ili 

druge materijale, jer to može da dovede do rizika od 
požara ili kratkog spoja.

16. Nikada ne pokrivajte aparat za hleb krpom ili 

nekim drugim materijalom, jer toplota i para moraju 
nesmetano da se osloba

đ

aju iz ure

đ

aja. Ako ure

đ

aj 

pokrijete, ili stupi u dodir sa, nekim zapaljivim 
materijalom, može do

ć

i do požara.

17. Ne koristite ure

đ

aj u svrhe za koje nije namenjen.

18. Ne koristiti napolju
19. Sa

č

uvajte ova uputstva

SAMO ZA KU

Ć

NU UPOTREBU

UPOZNAJTE VAŠ APARAT ZA HLEB

(pogledajte sl. 1).

Merna 

č

ašica

Merna kašika
Poklopac
Posuda za hleb
Komandna tabla
Olabavite posudu kako je pokazano strelicom.
Kuka
Prozor za proveru
Oštrica za mešenje (nije prikazana, ali se nalazi u 
dnu posude)
Ru

č

ica

Prekida

č

 za napajanje (sa zadnje strane ku

ć

išta, nije 

prikazan na slici)
Ku

ć

ište

 

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.

12.

UPOZNAVANJE SA FUNKCIJAMA 

(pogledajte sl. 2).
a)  Ovo pokazuje program koji ste izabrali.
b)  Vreme rada za svaki od programa. 

NAKON UKLJU

Č

IVANJA

Č

im priklju

č

ite aparat za hleb na elektri

č

nu mrežu, 

uklju

č

ite napajanje i prekida

č

, oglasi

ć

e se zvu

č

ni signal, 

a nakon kra

ć

eg vremena na ekranu 

ć

e se pojaviti “ 3:00” 

Ali dve ta

č

ke izme

đ

u “3” i “00” ne trep

ć

u ravnomerno. 

Strelica pokazuje na “I”. To je fabri

č

ko podešavanje.

Napomena

: podešavanje “I” zna

č

i da je veli

č

ina vekne 

600g, dok podešavanje “

” predstavlja veknu od 900g.

START/STOP 

Za pokretanje i zaustavljanje odabranog programa 
pe

č

enja.

Za pokretanje programa pritisnite jednom dugme 
“START/STOP”. Oglasi

ć

e se kratak zvu

č

ni signal, a dve 

ta

č

ke na prikazu vremena po

č

inju da trep

ć

u i program 

po

č

inje. Kada program zapo

č

ne, sva dugmad osim 

dugmeta “START/STOP” su neaktivna.
Da zaustavite program pritisnite dugme “START/STOP” 
na oko 3 sekunde, dok zvu

č

ni signal ne potvrdi da je 

program isklju

č

en. Na taj na

č

in se spre

č

ava bilo kakvo 

nenamerno prekidanje rada programa.

MENU 

Koristi se za podešavanje razli

č

itih programa. Svaki put 

kada ga pritisnete (pra

ć

eno kratkim zvu

č

nim signalom), 

program 

ć

e se promeniti. Uzastopnim pritiskanjem pro

ć

ć

ete kroz 12 stavki menija, koje 

ć

e se prikazati na LCD 

ekranu. Odaberite željeni program. Funkcije 12 stavki 
menija objašnjene su ispod.
1. 

Basic

: mešenje, rast testa i pe

č

enje normalnog 

hleba. Tako

đ

e možete dodati sastojke radi arome.

2. 

French

: mešenje, rast testa i pe

č

enje sa dužim 

vremenom rasta. Hleb ispe

č

en pod ovom stavkom 

ima

ć

e hrskaviju koru i laganu teksturu. 

3. 

Whole wheat

: mešenje, rast testa i pe

č

enje hleba 

od prekrupe. Ovo podešavanje ima duže vreme 
predgrevanja, kako bi omogu

ć

ilo zrnu da upije vodu 

i naraste. Ne preporu

č

uje se koriš

ć

enje funkcije 

odlaganja, jer to može da da loše rezultate.

4. 

Quick

: mešenje, rast testa i pe

č

enje vekni sa sodom 

bikarbonom ili praškom za pecivo. Hleb ispe

č

en 

pod ovom stavkom obi

č

no je manji, sa 

č

vrš

ć

om 

teksturom.

5. 

Sweet

: mešenje, rast i pe

č

enje slatkog hleba. Za 

pe

č

enje hrskavog i slatkog hleba.

6. 

Ultra fast-I

: mešenje, rast testa i pe

č

enje vekne od 

400g u najkra

ć

em vremenu. Hleb je obi

č

no manji i 

grublji nego onaj propremljen sa Quick programom.

7. 

Ultra fast-II

: isto kao iznad, samo za veknu od 600g.

8. 

Dough

: mešenje i rast testa, ali bez pe

č

enja. Izvadite 

testo i oblikujte ga kako biste napravili rolnice, picu, 
hleb pe

č

en na pari, itd.

9. 

Jam

: kuvanje džemova i marmelada. 

10. 

Cake

: mešenje, rast testa i pe

č

enje sa sodom 

bikarbonom ili praškom za pecivo.

11. 

Sandwich

: mešenje, rast i pe

č

enje sendvi

č

a. Za 

pe

č

enje laganog hleba sa tanjom korom.

12. 

Bake

: samo pe

č

enje, bez mešenja i rasta testa. 

Tako

đ

e se koristi za produžavanje vremena pe

č

enja 

kod odabranih podešavanja.

COLOR 

Ovim dugmetom birate izme

đ

u svetle (LIGHT), srednje 

(MEDIUM) i tamne (DARK) boje kore. Pritisnite dugme 
da odaberete željenu boju.

m-5151_v02.indd   Abs1:36-Abs1:37

m-5151_v02.indd   Abs1:36-Abs1:37

2008.7.1   3:01:09 PM

2008.7.1   3:01:09 PM

Summary of Contents for First Austria FA-5151

Page 1: ...ANLEITUNG BROTBACKAUTOMAT INSTRUKCI PO QKSPLUATACII INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PIECZENIA CHLEBA INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE APARAT DE F CUT P INE LIETO ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR S...

Page 2: ...DELAY TIME OR TIME If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing t...

Page 3: ...d taste 6 Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively they both are the additive ingredients of making rough bread which are used for enhan...

Page 4: ...tur an einen autorisierten Kundendienst 4 Die Geh useoberfl chen und die Dampfaustritts ff nung sind im Betrieb hei Ber hren Sie keine hei en Ger teteile und benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Ofe...

Page 5: ...gkeit und Hitze aktiviert werden F llen Sie alle fl ssigen Zutaten unten in die Backform ein die festen dar ber W hrend des Knetens k nnen sich die trockenen Zutaten m glicherweise in einer Ecke ansam...

Page 6: ...n erneut 6 Der Motor l uft der Teig ist jedoch nicht geknetet Backform ist nicht richtig eingesetzt oder zu viel Teig in der Backform Vergewissern Sie sich dass die Backform korrekt eingesetzt ist ber...

Page 7: ...15 34 1 H HH 1 10 20 2 START STOP E EE 2 1 2 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 1 5lb 0 7 2 0lb 0 9 8 Time Time 9 START STOP 10 BASIC FRENCH WHOLE WHEATE BREAD SWEET SANDWICH 11 10 START S...

Page 8: ...4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15...

Page 9: ...enia lub jego kontakt z atwopalnym materia em mo e spowodowa po ar 17 Nie nale y u ywa urz dzenia w celach innych ni te do kt rych zosta o przeznaczone 18 Nie nale y u ywa na zewn trz 19 Nale y zachow...

Page 10: ...program 6 Naci nij przycisk COLOR KOLOR by wybra dany kolor sk rki 7 Naci nij LOAF SIZE WIELKO BOCHENKA by wybra dan wielko 1 5 funta lub 2 funty 8 Ustaw op nienie czasu naciskaj c przycisk Time lub T...

Page 11: ...est ju przez jaki czas ugniatana pikni cie przypomni o dodaniu do mieszanki sk adnik w owocowych Je li sk adniki owocowe zostan dodane zbyt wcze nie po d ugim mieszaniu smak b dzie zredukowany Je li k...

Page 12: ...brut dec t cea rezultat din programul Rapid 6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II Ultra rapid II identic ca cel anterior ns vizeaz o franzel de 1 5lb 0 680kg 8 Dough Aluat fr m ntare i dospire ns f r coac...

Page 13: ...cu un con inut bogat de fibre asem n toare cu f ina integral Pentru a ob ine dimensiuni mai mari dup dospire aceasta se va utiliza n combina ie cu o propor ie mai ridicat de f in de panifica ie 5 F i...

Page 14: ...ai spriegums sienas kontaktligzd atbilst spriegumam kas nor d ts uz ier ces tehnisko datu pl ksn tes 3 Nelietojiet ier ces kur m ir boj ts str vas vads kontaktdak i a boj juma gad jum ja t s ir nokrit...

Page 15: ...spiest START STOP IESL IZSL pogu apm ram 3 5 sekundes lai p rtrauktu procesu un iz emtu maizi Atveriet v ci u un kam r lietojiet grila cimdus cie i satveriet maizes pannas rokturi Pagrieziet pannu pre...

Page 16: ...er ci no baro anas avota un piesardz gi not riet sildelementu lai izvair tos no apdegumiem 2 Maizes apak j garoza ir p r k bieza Maize uzglab ta ilgu laiku silta un atst ta ilgu laiku pann l dz ar to...

Page 17: ...s 11 Sandwich sumu tinis sumu tinio minkymas kildinimas ir kepimas Lengvos tekst ros duonos kepimui su storesne plutele 12 Bake kepimas tik kepimas neminkoma ir nekildinama i funkcija taip pat naudoja...

Page 18: ...riais parametrais vandens sugeriamumu gr d auginimo procesu malimo ir laikymo technologijomis Rekomenduojame i bandyti vairi gamintoj miltus pabandyti pajusti i j kepamos duonos skonio skirtum ir pasi...

Page 19: ...ispustili ili o tetili na bilo koji na in Vratite ure aj proizvo a u ili najbli em ovla enom serviseru na pregled popravku ili elektri no ili mehani ko pode avanje 4 Ne dirajte zagrejane povr ine Upo...

Page 20: ...racije isklju ite prekida za napajanje i izvucite kabl iz uti nice Napomena Pre nego to ise ete veknu pomo u kuke izvucite se ivo za me enje koje je ostalo u dnu vekne Ako je vekna vrela ne poku avajt...

Page 21: ...licu na 10 minuta Zatim je izvadite i o istite 4 Ne me a sastojke ravnomerno i lo e pe e 1 odabrani program ne odgovara vrsti hleba Odaberite odgovaraju i program 2 nakon rada otvorili ste poklopac vi...

Page 22: ...6 7 8 9 10 11 12 4 Quick 5 Sweet 6 Ultra fast I 1 Quick 7 Ultra fast II 1 5 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7...

Page 23: ...SANDWICH 11 10 3 5 12 13 14 20 15 1 16 1 2 1 58 Ultra fast I 1 5 Ultra fast I 2 0 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 25 C 45 50 C 2 1 m...

Page 24: ...46 47 2 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 5 10 20 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 2008 7 1 3 01 12 PM 2008 7 1 3 01 12 PM...

Page 25: ...6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II 2 1 5lb 0 7kg 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 20 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 LCD S...

Page 26: ...3 5 12 13 14 20 15 START STOP 1 16 1 Quick Quick 2 Ultra fast 1 2 58 Ultra fast I 1 5lb 0 7kg Ultra fast II 2 0lb 0 9kg 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 2 1 2 3 10 4...

Page 27: ...ITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE Voir fig 1 Tasse mesurer Cuill re de dosage Couvercle Moule de cuisson Panneau de contr le Desserrer le moule selon la fl che indiqu e Crochet Hublot de contr le L...

Page 28: ...u de farine compl te nous vous conseillons alors d inverser l ordre des ingr dients c est dire de placer d abord la levure et la farine puis d ajouter les substances liquides afin d obtenir un meilleu...

Page 29: ...pour faire du bon pain consiste utiliser des ingr dients en proportions ad quates Il est fortement recommand d utiliser le verre mesureur et la cuill re de mesure pour obtenir des proportions exactes...

Page 30: ...eau et les composants m caniques de la machine pain 14 La cro te est trop paisse la couleur est trop fonc e lorsque vous faites des g teaux ou des aliments avec une quantit excessive de sucre Des rece...

Reviews: