background image

26

27

LA

TIVIAN

ROMANESTE

Nr.

Problem

ă

Evolu

ţ

ie Solu

ţ

ie 

1

Fum din ori

fi

 ciile de 

aerisire în timpul 
coacerii

Unele ingrediente se lipesc de elementul 
termic sau al

ă

turi de el; la prima utilizare, uleiul 

r

ă

mâne pe suprafa

ţ

a elementului termic 

La prima utilizare a cuptorului, utiliza

ţ

i-l f

ă

r

ă

 niciun 

ingredient în interior 

ş

i cu capacul deschis. Scoate

ţ

fi

 

ş

a cuptorului automat de pâine din priz

ă

 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

elementul termic, având grij

ă

 s

ă

 nu suferi

ţ

i arsuri.

2

Crusta inferioar

ă

 a 

pâinii este prea groas

ă

Ţ

ine

ţ

i pâinea cald

ă

 

ş

i l

ă

sa

ţ

i-o în tav

ă

 o durat

ă

 

mai lung

ă

 de timp, pentru a nu pierde prea 

mult

ă

 ap

ă

 

Scoate

ţ

i pâinea imediat, f

ă

r

ă

 men

ţ

inere la cald

3

Pâinea este foarte 
greu de scos

Fr

ă

mânt

ă

torul s-a lipit puternic de axul din 

tava de pâine

Dup

ă

 scoaterea pâinii, pune

ţ

i ap

ă

 

fi

 erbinte în tava de 

copt 

ş

i l

ă

sa

ţ

i fr

ă

mânt

ă

torul în ap

ă

 timp de 10 minute, 

apoi scoate

ţ

i-l 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i-l. 

4

Ingredientele se 
amestec

ă

 neuniform, 

iar coacerea este 
nesatisf

ă

c

ă

toare

1. meniul de program selectat este inadecvat

Selecta

ţ

i meniul de program adecvat 

2.  dup

ă

 func

ţ

ionare, capacul este deschis 

de câteva ori iar pâinea este uscat

ă

 

ş

nerumenit

ă

Nu deschide

ţ

i capacul la ultima dospire

3.  Rezisten

ţ

a la amestecare este prea mare, 

iar fr

ă

mânt

ă

torul nu se poate deplasa 

ş

i nu 

poate amesteca adecvat 

Veri

fi

 ca

ţ

i ori

fi

 ciul de fr

ă

mântare, apoi scoate

ţ

i tava 

de copt 

ş

i ac

ţ

iona

ţ

i f

ă

r

ă

 sarcin

ă

. În cazul unui 

comportament anormal, lua

ţ

i leg

ă

tura cu centrul de 

depanare avizat.

5

Se a

fi

 

ş

eaz

ă

 “H:

HH” dup

ă

 ap

ă

sarea 

butonului “start/stop” 

Temperatura în cuptorul automat de pâine este 
prea ridicat

ă

 pentru prepararea pâinii.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul “start/stop” 

ş

i scoate

ţ

i cuptorul din 

priz

ă

, apoi scoate

ţ

i tava 

ş

i l

ă

sa

ţ

i capacul deschis 

pân

ă

 ce cuptorul se r

ă

ce

ş

te

6

Se aude motorul 
îns

ă

 aluatul nu este 

fr

ă

mântat 

Tava este 

fi

 xat

ă

 inadecvat sau aluatul este 

prea mare pentru a 

fi

  fr

ă

mântat 

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 tava de copt este 

fi

 xat

ă

 corespunz

ă

tor 

ş

i dac

ă

 aluatul este f

ă

cut în conformitate cu re

ţ

eta iar 

ingredientele sunt cânt

ă

rite corespunz

ă

tor

7

Pâinea este atât de 
mare, încât împinge 
capacul

Drojdia, f

ă

ina sau apa au fost folosite în 

cantit

ăţ

i excesive ori temperatura de coacere 

este prea ridicat

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i posibilit

ăţ

ile anterioare, reduce

ţ

i adecvat 

cantitatea în func

ţ

ie de problemele observate

8

Pâinea este prea mic

ă

 

sau nu dospe

ş

te

Lipse

ş

te drojdia sau este insu

fi

 cient

ă

; mai 

mult, drojdia poate s

ă

 creasc

ă

 greu din 

cauza unei temperaturi prea ridicate sau 
este amestecat

ă

 cu sare ori temperatura 

înconjur

ă

toare este sc

ă

zut

ă

.

Veri

fi

 ca

ţ

i cantitatea 

ş

i cre

ş

terea drojdiei, cre

ş

te

ţ

temperatura din camer

ă

 corespunz

ă

tor.

9

Aluatul este atât de 
mare încât d

ă

 pe 

dinafar

ă

 din tava 

de copt 

Cantitatea de lichide este atât de mare, 
încât aluatul este moale iar drojdia este de 
asemenea în exces.

Reduce

ţ

i cantitatea de lichide 

ş

i îmbun

ă

t

ăţ

i

ţ

rigiditatea drojdiei

10

Pâinea se adânce

ş

te 

în mijloc în timpul 
coacerii aluatului

1.  f

ă

ina utilizat

ă

 nu este puternic

ă

 

ş

i nu poate 

face aluatul s

ă

 creasc

ă

 

Folosi

ţ

i f

ă

in

ă

 de pani

fi

 ca

ţ

ie sau pudr

ă

 puternic

ă

2.  Drojdia cre

ş

te prea repede sau temperatura 

drojdiei este prea ridicat

ă

 

Drojdia este folosit

ă

 la o temperatur

ă

 mai sc

ă

zut

ă

 

decât cea a camerei

3.  Excesul de ap

ă

 face aluatul prea umed 

ş

moale. 

În func

ţ

ie de gradul de absorb

ţ

ie al apei, ad

ă

uga

ţ

i ap

ă

 

în compozi

ţ

ie

11

Greutatea pâinii 
este foarte mare, iar 
compozi

ţ

ia este prea 

dens

ă

1. prea mult

ă

 f

ă

in

ă

 

ş

i prea pu

ţ

in

ă

 ap

ă

Reduce

ţ

i f

ă

ina sau ad

ă

uga

ţ

i ap

ă

2.  prea multe ingrediente din fructe sau prea 

mult

ă

 f

ă

in

ă

 integral

ă

Reduce

ţ

i cantitatea ingredientelor corespunz

ă

toare 

ş

cre

ş

te

ţ

i cantitatea de drojdie

12

Por

ţ

iunea din mijloc 

este goal

ă

 dup

ă

 t

ă

iere

1. Prea mult

ă

 ap

ă

 sau drojdie ori absen

ţ

a s

ă

rii

Reduce

ţ

i adecvat apa sau drojdia 

ş

i veri

fi

 ca

ţ

cantitatea de sare

2. temperatura apei este prea ridicat

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i temperatura apei

13

Suprafa

ţ

a pâinii se 

lipe

ş

te 

1.  pâinea are ingrediente cu un con

ţ

inut ridicat 

de gluten, cum ar 

fi

  unt 

ş

i banane etc.

Nu ad

ă

uga

ţ

i ingrediente cu un con

ţ

inut ridicat de 

gluten în pâine.

2. amestecare inadecvat

ă

, lips

ă

 ap

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i apa 

ş

i starea mecanic

ă

 a cuptorului automat 

de pâine

14

Crusta este prea 
groas

ă

, iar culoarea 

este prea întunecat

ă

 

când se prepar

ă

 

pr

ă

jituri sau alimente 

cu un con

ţ

inut prea 

ridicat de zah

ă

Diferite re

ţ

ete sau ingrediente in

fl

 uen

ţ

eaz

ă

 

substan

ţ

ial prepararea pâinii, culoarea se va 

întuneca foarte mult din cauza unei cantit

ăţ

mari de zah

ă

r

Dac

ă

 culoarea este prea întunecat

ă

 în cazul unei 

re

ţ

ete cu o cantitate prea mare de zah

ă

r, ap

ă

sa

ţ

pe start/stop pentru a întrerupe programul cu 5-10 
minute înainte de ora de încheiere vizat

ă

. Înainte de a 

scoate pâinea, 

ţ

ine

ţ

i pâinea sau pr

ă

jitura în tav

ă

 timp 

de aproximativ 20 de minute cu capacul închis. 

GHID DE REMEDIERE A PROBLEMELOR

LIETOŠANAS PAM

Ā

C

Ī

BA

K

ā

rt

ī

gi izlasiet šo bukletu un saglab

ā

jiet to turpm

ā

kai 

uzzi

ņ

ai.

SVAR

Ī

GI DROŠ

Ī

BAS PAS

Ā

KUMI: 

Pirms elektrisk

ā

s ier

ī

ces lietošanas, j

ā

iev

ē

ro š

ā

di 

pamata piesardz

ī

bas nor

ā

d

ī

jumi:

1.  Izlasiet visus nor

ā

d

ī

jumus. 

2. Pirms lietošanas p

ā

rbaudiet vai spriegums sienas 

kontaktligzd

ā

 atbilst spriegumam, kas nor

ā

d

ī

ts uz 

ier

ī

ces tehnisko datu pl

ā

ksn

ī

tes.

3.   Nelietojiet ier

ī

ces, kur

ā

m ir boj

ā

ts str

ā

vas vads, 

kontaktdakši

ņ

a, boj

ā

juma gad

ī

jum

ā

, ja t

ā

s ir 

nokritušas, vai k

ā

 cit

ā

di saboj

ā

tas. Atgrieziet 

ier

ī

ci ražot

ā

jam vai tuv

ā

kajam autoriz

ē

t

ā

 servisa 

darbiniekam, kas veiks apskati, labošanu, elektrisko 
vai meh

ā

nisko regul

ē

šanu.

4.   Nepieskarieties karst

ā

m virsm

ā

m. Lietojiet rokturus 

vai pogas.

5.   Lai izsarg

ā

tos no elektrisk

ā

s str

ā

vas trieciena, 

neiem

ē

rciet str

ā

vas vadu, pogas vai korpusu 

ū

den

ī

vai k

ā

d

ā

 cit

ā

 š

ķ

idrum

ā

.

6. Ja ier

ī

ci nelietojat, pirms deta

ļ

u mont

ā

žas vai 

no

ņ

emšanas un pirms t

ī

r

ī

šanas, atvienojiet to no 

barošanas avota kontaktligzdas.

7. Nepie

ļ

aujiet, lai str

ā

vas vads p

ā

rkar

ā

tos galda malai 

vai virs karstas virsmas.

8.  Ja tiek lietoti piederumi, ko neiesaka ier

ī

ces ražot

ā

js, 

tie var izrais

ī

t ievainojumus.

9.   Š

ī

 ier

ī

ce nav paredz

ē

ta t

ā

diem cilv

ē

kiem (tai sk. 

b

ē

rniem), kam ir pazemin

ā

tas 

fi

 zisk

ā

s, sensor

ā

s vai 

pr

ā

ta sp

ē

jas, k

ā

 ar

ī

 pieredzes vai zin

ā

šanu tr

ū

kums, 

iz

ņ

emot gad

ī

jumus, kad vi

ņ

us pieskata vai par 

ier

ī

ces lietošanu instru

ē

 cilv

ē

ks, kas atbild par vi

ņ

droš

ī

bu. 

10. B

ē

rnus j

ā

uzrauga, lai vi

ņ

i nesp

ē

l

ē

tos ar ier

ī

ci.

11. Nenovietojiet uz vai l

ī

dz

ā

s g

ā

zes pl

ī

tij, elektriskajam 

sild

ī

t

ā

jam vai uzkarsuš

ā

 cepeškr

ā

sn

ī

12. Gatavojot 

ē

dienu, nepieskarieties nevienai ier

ī

ces 

deta

ļ

ai, ko var pagriezt vai pab

ī

d

ī

t.

13. Nekad  neiesl

ē

dziet ier

ī

ci, ja maizes pann

ā

 nav 

k

ā

rt

ī

gi ievietotas 

ē

diena sast

ā

vda

ļ

as. 

14. Nekad nesitiet pa virspusi vai s

ā

niem, lai iz

ņ

emtu 

maizes pannu, š

ā

di r

ī

kojoties, to var saboj

ā

t.

15. Maizes cepšanas ier

ī

c

ē

 nedr

ī

kst lietot met

ā

la folijas 

vai citus materi

ā

lus, jo tie var palielin

ā

t ugunsgr

ē

ka 

vai 

ī

ssavienojuma risku.

16. Nekad neapsedziet maizes cepšanas ier

ī

ci ar 

dvieli vai k

ā

du citu materi

ā

lu, ier

ī

cei ir j

ā

nodrošina 

br

ī

va siltuma un tvaiku izpl

ū

de. Apsedzot ier

ī

ci vai 

saskaroties tai ar uzliesmojošu materi

ā

lu, var izrais

ī

ugunsgr

ē

ku. 

17. Ier

ī

ci lietojiet tikai tai paredz

ē

tajiem m

ē

r

ķ

iem.

18. Nelietojiet  ier

ī

ci 

ā

rpus telp

ā

m.

19. Saglab

ā

jiet šo pam

ā

c

ī

bu. 

LIETOŠANAI TIKAI M

Ā

JSAIMNIEC

Ī

B

Ā

IEPAZ

Ī

STIET SAVU MAIZES 

CEPŠANAS IER

Ī

CI

(sk., 1. att.)

M

ē

rtrauks

M

ē

rkarote

V

ā

ks

Maizes panna
Vad

ī

bas panelis

Atbr

ī

vojiet pannu, k

ā

 nor

ā

d

ī

ts ar bulti

ņ

u.

Fiks

ā

cijas 

āķ

is

Apskates logs
Jauc

ē

jasmens (nav redzams att

ē

l

ā

, ta

č

u atrodas 

zem pannas)
Rokturis

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.

Barošanas avota sl

ē

dzis (korpusa aizmugur

ē

, att

ē

l

ā

 

nav redzams)
Korpuss

 

LIETOŠANAS UZS

Ā

KŠANA

(sk., 2. att.)
a) Šeit nor

ā

d

ī

ts, k

ā

du Jums j

ā

izv

ē

las programmu.

b)  Katras programmas darb

ī

bas laiks. 

IESL

Ē

DZOT IER

Ī

CI

Tikl

ī

dz maizes cepšanas ier

ī

ces vads b

ū

s piesl

ē

gts 

barošanas avotam un tiks iesl

ē

gts barošanas avota 

sl

ē

dzis, b

ū

s sadzirdams ska

ņ

as sign

ā

ls un displej

ā

 uz 

ī

su laiku par

ā

d

ī

sies “3:00”. Savuk

ā

rt divpunkts starp “3” 

un “00” past

ā

v

ī

gi nemirgo. Bulti

ņ

a nor

ā

da uz “I”. Tas ir 

noklus

ē

juma iestat

ī

jums.

Piez

ī

me

: Iestat

ī

jums “I” noz

ī

m

ē

, ka klaipa svars ir 

0,68kg, savuk

ā

rt iestat

ī

jums “

” nor

ā

da uz 0,91kg svaru. 

IESL

Ē

GŠANA/IZSL

Ē

GŠANA

Lai iesl

ē

gtu un izsl

ē

gtu izv

ē

l

ē

to cepšanas programmu.

Lai iesl

ē

gtu programmu, nospiediet vienreiz „START/

STOP” (IESL./IZSL.) pogu. B

ū

s dzirdams 

ī

ss ska

ņ

as 

sign

ā

ls un displej

ā

 s

ā

k mirgot divpunkts, k

ā

 ar

ī

 s

ā

darboties programma. P

ē

c tam, kad programma s

ā

darbu, visas pogas paliek neakt

ī

vas, iz

ņ

emot pogu 

“START/STOP” (IESL./IZSL.).
Lai izsl

ē

gtu programmu, nospiediet un paturiet apm. 

3 sekundes pogu “START/STOP” (IESL./IZSL.) l

ī

dz 

izdzirdat ska

ņ

as sign

ā

lu, kas apstiprina, ka programma 

ir izsl

ē

gta. Š

ī

 iesp

ē

ja pal

ī

dz nov

ē

rst nev

ē

r

ī

gu 

programmas darba p

ā

rtraukšanas iesp

ē

ju.

 

MENU (IZV

Ē

LNE)

Tiek lietota, lai iestat

ī

tu daž

ā

das programmas. Ikreiz 

to nospiežot (b

ū

s dzirdams ska

ņ

as sign

ā

ls), main

ī

sies 

programma. Nep

ā

rtraukti spiediet pogu, lai p

ā

rsl

ē

gtu 

k

ā

du no 12 izv

ē

ln

ē

m, kas tiks atspogu

ļ

otas LCD displej

ā

Atlasiet sev v

ē

lamo programmu. Zem

ā

k izskaidrota šo 

12 izv

ē

l

ņ

u noz

ī

me.

1. 

Basic (Standarta)

: m

ī

c

ī

šana, raudz

ē

šana un 

parastas maizes cepšana. J

ū

s varat pievienot 

sast

ā

vda

ļ

as, lai pan

ā

ktu garšas 

ī

paš

ī

bas.

2. 

French (Fran

č

u)

: m

ī

c

ī

šana, raudz

ē

šana un 

cepšana ar ilg

ā

ku r

ū

gšanas laiku. Cepot maizi ar šo 

programmu, tai tiek pan

ā

kta kraukš

ķī

ga garozi

ņ

a un 

gais

ī

ga strukt

ū

ra. 

3. 

Whole wheat (Pilngraudu baltmaize)

: m

ī

c

ī

šana, 

raudz

ē

šana un pilngraudu baltmaizes cepšana. 

Šim rež

ī

mam ir ilg

ā

ks uzsild

ī

šanas laiks, lai 

ļ

autu 

graudiem uzs

ū

kt 

ū

deni un uzbriest. Šim rež

ī

mam 

nav ieteicams lietot aiztures rež

ī

mu, jo š

ā

di var tikt 

pan

ā

kti slikti rezult

ā

ti.

4. 

Quick (

Ā

tr

ā

)

: m

ī

c

ī

šana, raudz

ē

šana un klaipa 

cepšana ar p

ā

rtikas sodu un cepampulveri. Š

ā

d

ā

 

rež

ī

m

ā

 cepta maize parasti ir maz

ā

ka un ar bl

ī

v

ā

ku 

strukt

ū

ru.

5. 

Sweet (Sald

ā

)

: m

ī

c

ī

šana, raudz

ē

šana un sald

ā

maizes cepšana. Kraukš

ķī

gas un saldas maizes 

cepšanai.

6. 

Ultra fast-I (

Ī

paši 

ā

tr

ā

 – I)

: 0,454kg smaga kuku

ļ

m

ī

c

ī

šana, raudz

ē

šana un cepšana vis

ī

s

ā

kaj

ā

 laik

ā

Parasti izcept

ā

 maize ir maz

ā

ka un rupj

ā

ka, nek

ā

 

cepot ar “

ā

tro” programmu.

7. 

Ultra fast-II (

Ī

paši 

ā

tr

ā

 – II)

: darbojas identiski 

iepriekš

ē

jai programmai, ta

č

u piem

ē

rota, lai ceptu 

0,68kg smagu kukuli.

8. 

Dough (M

ī

kla)

: m

ī

c

ī

šana un raudz

ē

šana, bet 

bez cepšanas. iz

ņ

emiet m

ī

klu un veidojiet to, lai 

pagatavotu bulci

ņ

as, picu, tvaic

ē

tu maizi utt.

9. 

Jam (Džems)

: džemu un marmel

ā

žu v

ā

r

ī

šanai. 

11.

12.

m-5151_v02.indd   Abs1:26-Abs1:27

m-5151_v02.indd   Abs1:26-Abs1:27

2008.7.1   3:01:07 PM

2008.7.1   3:01:07 PM

Summary of Contents for First Austria FA-5151

Page 1: ...ANLEITUNG BROTBACKAUTOMAT INSTRUKCI PO QKSPLUATACII INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PIECZENIA CHLEBA INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE APARAT DE F CUT P INE LIETO ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR S...

Page 2: ...DELAY TIME OR TIME If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the delay time You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing t...

Page 3: ...d taste 6 Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively they both are the additive ingredients of making rough bread which are used for enhan...

Page 4: ...tur an einen autorisierten Kundendienst 4 Die Geh useoberfl chen und die Dampfaustritts ff nung sind im Betrieb hei Ber hren Sie keine hei en Ger teteile und benutzen Sie unbedingt Topflappen oder Ofe...

Page 5: ...gkeit und Hitze aktiviert werden F llen Sie alle fl ssigen Zutaten unten in die Backform ein die festen dar ber W hrend des Knetens k nnen sich die trockenen Zutaten m glicherweise in einer Ecke ansam...

Page 6: ...n erneut 6 Der Motor l uft der Teig ist jedoch nicht geknetet Backform ist nicht richtig eingesetzt oder zu viel Teig in der Backform Vergewissern Sie sich dass die Backform korrekt eingesetzt ist ber...

Page 7: ...15 34 1 H HH 1 10 20 2 START STOP E EE 2 1 2 1 2 3 10 4 1 2 3 4 5 Menu 6 COLOR 7 LOAF SIZE 1 5lb 0 7 2 0lb 0 9 8 Time Time 9 START STOP 10 BASIC FRENCH WHOLE WHEATE BREAD SWEET SANDWICH 11 10 START S...

Page 8: ...4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 C 2 1 2 3 10 4 9 10 11 12 13 14 20 C 25 C 45 50 C 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 5 start stop H HH start stop 6 7 8 9 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15 m 5151_v02 indd Abs1 14 Abs1 15...

Page 9: ...enia lub jego kontakt z atwopalnym materia em mo e spowodowa po ar 17 Nie nale y u ywa urz dzenia w celach innych ni te do kt rych zosta o przeznaczone 18 Nie nale y u ywa na zewn trz 19 Nale y zachow...

Page 10: ...program 6 Naci nij przycisk COLOR KOLOR by wybra dany kolor sk rki 7 Naci nij LOAF SIZE WIELKO BOCHENKA by wybra dan wielko 1 5 funta lub 2 funty 8 Ustaw op nienie czasu naciskaj c przycisk Time lub T...

Page 11: ...est ju przez jaki czas ugniatana pikni cie przypomni o dodaniu do mieszanki sk adnik w owocowych Je li sk adniki owocowe zostan dodane zbyt wcze nie po d ugim mieszaniu smak b dzie zredukowany Je li k...

Page 12: ...brut dec t cea rezultat din programul Rapid 6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II Ultra rapid II identic ca cel anterior ns vizeaz o franzel de 1 5lb 0 680kg 8 Dough Aluat fr m ntare i dospire ns f r coac...

Page 13: ...cu un con inut bogat de fibre asem n toare cu f ina integral Pentru a ob ine dimensiuni mai mari dup dospire aceasta se va utiliza n combina ie cu o propor ie mai ridicat de f in de panifica ie 5 F i...

Page 14: ...ai spriegums sienas kontaktligzd atbilst spriegumam kas nor d ts uz ier ces tehnisko datu pl ksn tes 3 Nelietojiet ier ces kur m ir boj ts str vas vads kontaktdak i a boj juma gad jum ja t s ir nokrit...

Page 15: ...spiest START STOP IESL IZSL pogu apm ram 3 5 sekundes lai p rtrauktu procesu un iz emtu maizi Atveriet v ci u un kam r lietojiet grila cimdus cie i satveriet maizes pannas rokturi Pagrieziet pannu pre...

Page 16: ...er ci no baro anas avota un piesardz gi not riet sildelementu lai izvair tos no apdegumiem 2 Maizes apak j garoza ir p r k bieza Maize uzglab ta ilgu laiku silta un atst ta ilgu laiku pann l dz ar to...

Page 17: ...s 11 Sandwich sumu tinis sumu tinio minkymas kildinimas ir kepimas Lengvos tekst ros duonos kepimui su storesne plutele 12 Bake kepimas tik kepimas neminkoma ir nekildinama i funkcija taip pat naudoja...

Page 18: ...riais parametrais vandens sugeriamumu gr d auginimo procesu malimo ir laikymo technologijomis Rekomenduojame i bandyti vairi gamintoj miltus pabandyti pajusti i j kepamos duonos skonio skirtum ir pasi...

Page 19: ...ispustili ili o tetili na bilo koji na in Vratite ure aj proizvo a u ili najbli em ovla enom serviseru na pregled popravku ili elektri no ili mehani ko pode avanje 4 Ne dirajte zagrejane povr ine Upo...

Page 20: ...racije isklju ite prekida za napajanje i izvucite kabl iz uti nice Napomena Pre nego to ise ete veknu pomo u kuke izvucite se ivo za me enje koje je ostalo u dnu vekne Ako je vekna vrela ne poku avajt...

Page 21: ...licu na 10 minuta Zatim je izvadite i o istite 4 Ne me a sastojke ravnomerno i lo e pe e 1 odabrani program ne odgovara vrsti hleba Odaberite odgovaraju i program 2 nakon rada otvorili ste poklopac vi...

Page 22: ...6 7 8 9 10 11 12 4 Quick 5 Sweet 6 Ultra fast I 1 Quick 7 Ultra fast II 1 5 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 8 30 7...

Page 23: ...SANDWICH 11 10 3 5 12 13 14 20 15 1 16 1 2 1 58 Ultra fast I 1 5 Ultra fast I 2 0 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 45 50 C 2 1 2 3 10 4 1 9 10 11 12 13 14 20 25 C 45 50 C 2 1 m...

Page 24: ...46 47 2 3 1 2 3 10 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 12 1 2 13 1 2 14 5 10 20 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 m 5151_v02 indd Abs1 46 Abs1 47 2008 7 1 3 01 12 PM 2008 7 1 3 01 12 PM...

Page 25: ...6 7 8 9 10 11 12 7 Ultra fast II 2 1 5lb 0 7kg 8 Dough 9 Jam 10 Cake 11 Sandwich 12 Bake COLOR LIGHT MEDIUM DARK LOAF SIZE DELAY TIME TIME TIME TIME TIME TIME 10 13 20 30 7 10 30 TIME TIME 10 30 LCD S...

Page 26: ...3 5 12 13 14 20 15 START STOP 1 16 1 Quick Quick 2 Ultra fast 1 2 58 Ultra fast I 1 5lb 0 7kg Ultra fast II 2 0lb 0 9kg 48 50 1 2 30 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 3 75 2 1 5 1 1 2 45 50 2 1 2 3 10 4...

Page 27: ...ITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE Voir fig 1 Tasse mesurer Cuill re de dosage Couvercle Moule de cuisson Panneau de contr le Desserrer le moule selon la fl che indiqu e Crochet Hublot de contr le L...

Page 28: ...u de farine compl te nous vous conseillons alors d inverser l ordre des ingr dients c est dire de placer d abord la levure et la farine puis d ajouter les substances liquides afin d obtenir un meilleu...

Page 29: ...pour faire du bon pain consiste utiliser des ingr dients en proportions ad quates Il est fortement recommand d utiliser le verre mesureur et la cuill re de mesure pour obtenir des proportions exactes...

Page 30: ...eau et les composants m caniques de la machine pain 14 La cro te est trop paisse la couleur est trop fonc e lorsque vous faites des g teaux ou des aliments avec une quantit excessive de sucre Des rece...

Reviews: