background image

0086

2016/08 D.2

8001-009-005 REV D

www.stryker.com

International - EN | FR | DE | ES | PT | IT | NL| DA

| SV | PL | TR | RU | CS | ZH-CN | JA | KO

Operations Manual

Altrix™ Precision Temperature Management System

8001

Summary of Contents for Altrix 8001

Page 1: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com International EN FR DE ES PT IT NL DA SV PL TR RU CS ZH CN JA KO Operations Manual Altrix Precision Temperature Management System 8001 ...

Page 2: ...sample text ...

Page 3: ...rer Mass of equipment Direct current Alternating current Product provides terminal for connection of a potential equalization conductor The potential equalization conductor provides direct connection between the product and potential equalization busbar of the electrical installation Protective earth ground IPX1 Protection from dripping water from above the device Defibrillation proof type BF appl...

Page 4: ...disposal information 87VL Medical Electrical Equipment Medical Equipment Classified by Underwriters Laboratories Inc with Respect to Electric Shock Fire Mechanical and Other Specified Hazards Only in Accordance with IEC 60601 1 20 05 3rd edition ANSI AAMI ES60601 1 2005 3rd edition CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 N...

Page 5: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix Precision Temperature Management System 8001 Operations Manual ...

Page 6: ...sample text ...

Page 7: ...rer Mass of equipment Direct current Alternating current Product provides terminal for connection of a potential equalization conductor The potential equalization conductor provides direct connection between the product and potential equalization busbar of the electrical installation Protective earth ground IPX1 Protection from dripping water from above the device Defibrillation proof type BF appl...

Page 8: ...disposal information 87VL Medical Electrical Equipment Medical Equipment Classified by Underwriters Laboratories Inc with Respect to Electric Shock Fire Mechanical and Other Specified Hazards Only in Accordance with IEC 60601 1 20 05 3rd edition ANSI AAMI ES60601 1 2005 3rd edition CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 N...

Page 9: ...ecting a language 1 20 Testing visual and audible alarms 1 20 Operation 1 22 Placing the product 1 22 Applying or releasing the wheel locks 1 22 Selecting and connecting a temperature probe 1 23 Connecting the reusable patient temperature output cable 1 23 Connecting the insulated hoses 1 24 Disconnecting the insulated hoses 1 25 Connecting and disconnecting thermal transfer devices 1 25 Powering ...

Page 10: ...0 Draining the internal water circuit and hoses for disinfection 1 40 Disinfecting the internal water circuit and hoses 1 42 Rinsing the internal water circuit and hoses 1 44 Accessories 1 46 Thermal transfer devices 1 46 Thermal transfer device kits 1 46 Patient temperature probes 1 47 Cables 1 47 Hoses 1 47 Troubleshooting 1 48 Preventive maintenance 1 50 Cleaning tools 1 50 Alarm conditions 1 5...

Page 11: ...www stryker com 8001 009 005 REV D 1 3 E En ng glli is sh h E EN N Table of Contents To obtain parts and service 1 59 Return authorization 1 59 Damaged product 1 59 International warranty clause 1 59 ...

Page 12: ...e potential serious adverse reactions and safety hazards CAUTION Alerts the reader of a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the product or other property This includes special care necessary for the safe and effective use of the device and the care necessary to avoid damage to a device that may occur as a r...

Page 13: ...the internal water circuit Do not use Altrix located near or stacked with other medical equipment If it is necessary to locate Altrix near other medical equipment make sure it operates as intended Always apply the wheel locks to prevent unintended movement Always use Stryker accessories Only IEC 60601 1 equipment shall be hooked to the patient temperature ports Failure to comply with these instruc...

Page 14: ...ntolerance and skin condition when using this product Always store the power cord cables and hoses before you transport the product to reduce the risk of trip hazard Do not store the product with water in the device Always store the product within the specified environmental condition values Always use extra care when you transport the product long distances and on inclines greater than five degre...

Page 15: ... management and monitoring The controller alarms visual and audible indications for when safety parameters are exceeded or it detects system function or performance irregularities The Altrix system is able to provide a patient temperature output reference signal to be connected to a non specific third party device or system The controller regulates water temperatures between 4 0 C 39 2 F and 40 0 ...

Page 16: ...ed service life under normal use conditions and with appropriate periodic maintenance See the maintenance manual for preventive maintenance and service information Contraindications For core body temperature regulation Raynaud s Phenomenon primary or secondary Application to lower extremities distal to aortic cross clamping For inducing mild hypothermia Absolute Hemorrhagic stroke Cardiac arrest d...

Page 17: ...Hz 6A 220 240V 50Hz 6A Physical dimensions Height 42 5 in 107 9 cm Width 15 0 in 38 1 cm Depth 23 0 in 58 4 cm Empty weight 150 0 lb 68 0 kg Filled weight 160 5 lb 72 8 kg Reservoir capacity 1 3 gal 5 0 L Water temperature Control setting range 39 2 104 0 F 4 0 40 C Control accuracy 0 3 C 4 0 40 0 C Display measurement accuracy 0 2 C 4 0 40 0 C Display resolution setting 0 1 C Default setting 104 ...

Page 18: ...Rate for continuous operation Note The controller takes approximately 9 minutes to heat from 23 0 2 C 73 4 F to 37 0 C 98 6 F when not connected to a patient Time will vary when connected to a patient Stryker reserves the right to change specifications without notice For more information about thermal transfer devices cables or probes see the manufacturer s instructions for use Environmental condi...

Page 19: ...t front G H I K J L M Figure 1 2 Controller patient back A Storage compartment G Graphical user interface display B Removable water reservoir H Handle C Front wheels I Power cord D Patient probe ports J Hose and power cord management straps E Patient temperature output port K Swivel casters F Hose connection ports L Wheel locks M Ground chain ...

Page 20: ...m Figure 1 3 Altrix system controller with thermal transfer devices Figure 1 4 Closed loop system 1 Human machine interface HMI system 6 Controls 2 Physical boundary 7 Flow system 3 Patient system 8 Energy transfer system 4 Patient temperature port 9 Water flow 5 Fluid delivery system 10 Signals ...

Page 21: ...herapy paused Press and hold the button for two seconds to pause or resume therapy View temperature Select temperature degree in Celsius or Fahrenheit Lock unlock screen Press and hold the button for two seconds to lock or unlock the graphical user interface Audio paused Pause or resume the audible indicator when an alarm is active Silences each alarm for five or ten minutes depending on the alarm...

Page 22: ...th the screen topic for the page that is currently displayed Settings Displays the summary of the current visual audible language or primary probe settings Graph Graphical display of the selected items such as patient temperature target temperature water temperature and power level Help Displays contextual help screens for therapies navigation buttons and alarm screens This button breathes to allo...

Page 23: ...n target Patient probe A port stabilized Patient probe B port stabilized External device patient probe A External device patient probe B Stand by 3 2 1 Water flow detected ports 1 2 or 3 are active solid green when active does not breathe Graphical user interface icons Icon Name Cooling therapy Warming therapy 1 Current therapy duration 2 Total duration Visual and audible tests Target patient or w...

Page 24: ...en the patient and the water temperature Min Minimum water is cooled to target with a max of 10 0 C difference between the patient and the water temperature Product alarms Audible alarms work in conjunction with the display Alarm priority and description Priority alarm Audible reminder Icon flashes Medium Repetitive burst of three beeps every 25 seconds When a medium priority alarms the icon will ...

Page 25: ...tup addition of thermal transfer device or addition of water No water Medium 20 second delay No water Yes Check for leaks Add a minimum of 2 liters of water No water flow Medium 20 second delay No flow detected Yes Check for leaks and obstructions at connections hoses and thermal transfer devices Check water flow on any port Medium 60 second delay Reduced flow detected No Tap Confirm if the water ...

Page 26: ...on Medium Patient temperature is 0 5 C 0 9 F outside of target temperature Only will appear after the initial target is reached No Check patient condition placement of thermal transfer devices and all connections Normothermia deviation Low Patient temperature is outside of 36 0 C 96 8 F to 38 0 C 100 4 F No Check patient condition placement of thermal transfer devices and all connections Therapy p...

Page 27: ...ge indicators appear on the alarm screen there are multiple active alarms The highest alarm is displayed Tap Next or Back to view the active alarms Contact information Contact Stryker Customer Service or Technical Support at 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA To view your operations or maintenance manual online see https techweb stryker com Have the serial num...

Page 28: ...rature before you setup or operate the product Before first use disinfect the internal water circuit Inspecting Before you place the product into service make sure that the controller works 1 Visually inspect the product for any signs of shipping damage 2 Plug the product into a properly grounded hospital grade wall receptacle Make sure that the power indicator illuminates on the operator control ...

Page 29: ...ontinued 4 Tap Confirm Notes The system runs through visual tests of the Green Indicators Yellow Indicators White Indicators and Fluid Controller Light tests and audible alarms The test will continue until you stop it 5 To stop the Visual Audible test tap the Back button 6 To exit settings tap the Exit button ...

Page 30: ...e Altrix controller outside of the patient environment by 1 5 m 4 9 ft Figure 1 5 on page 1 22 Figure 1 5 Product placement Applying or releasing the wheel locks The wheel locks are to help keep the product in place The wheel lock prevents the rear caster wheels from rotating but does not prevent the product from sliding on the floor surface CAUTION Always apply the wheel locks to prevent unintend...

Page 31: ... the red dot on the Reusable Adapter Cable B to the controller A with the red dot on the patient probe port A or port B A B C Figure 1 7 Port selected 3 Connect the plug C to the patient temperature probe 4 Apply the temperature probe to the patient Follow your hospital protocol and the manufacturer s directions for the selected temperature probe use 5 Tap Confirm if applicable Note Temperature re...

Page 32: ...ou need to calibrate the patient temperature output cable power cycle the product by removing the plug from the wall Note For the reusable patient temperature output cable to work properly make sure that you insert a patient temperature probe into port A or port B 3 Tap Confirm Connecting the insulated hoses To connect the insulated hoses 1 To connect push back on the retaining collar of the port ...

Page 33: ... can result in increased drug delivery Always use Stryker accessories Failure to comply with these instructions may invalidate any or all warranties and may negatively affect the products EMC performance This also protects the product from cardiac defibrillation Do not use three or more adult Mul T Blanket products at the same time to avoid the risk of water overflow when the controller is powered...

Page 34: ...cy surgical instruments or endocardial catheters while the Altrix system is in use This is to avoid the risk of electrical shock burns or electromagnetic interference Explosion risk This product is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide other than nasal or mask type Do not place cables hoses or power cord in walkways to avoid t...

Page 35: ...voir enables you to fill or drain the reservoir away from the controller without interrupting therapy You will need to have the reservoir installed before starting a therapy CAUTION Do not place your fingers in between the reservoir and the sides of the controller to avoid the risk of pinching your fingers To remove the reservoir pull forward at an angle and lift out the reservoir Figure 1 15 on p...

Page 36: ... setting the primary probe A patient probe displays when present stable and confirmed The choice of Probe A or Probe B is highlighted when you insert the cable into port A and port B If you only insert one cable the active port displays 1 Tap the Settings button a In the standby mode tap the Back button to display the edit settings screen b In an active therapy mode tap the Next button 2 Tap Selec...

Page 37: ...ecting a therapy mode You can select from one of three therapy modes and tap Confirm Automatic therapy Manual therapy Monitor non therapy For mode descriptions tap the Help button WARNING Always check the integrity of the patients skin and temperature according to hospital protocol when using the Altrix system CAUTION Explosion risk This product is not suitable for use in the presence of flammable...

Page 38: ...ture 8 Tap the Automatic therapy mode button 9 Select the target patient temperature 10 See Setting or editing the cooling rates on page 1 31 or Setting or editing the warming rates on page 1 30 Notes The controller determines Warming or Cooling therapy based on the selected water target temperature and the current water temperature Do not place additional heat sources between the patient and ther...

Page 39: ...erence between the patient and the water temperature 2 Tap Confirm 3 Tap the Edit button to make changes Starting Manual mode In Manual mode the therapy will cool or warm the water to a selected water target temperature The operator must observe the patient s temperature and manually adjust the water temperature to obtain the desired patient temperature 1 If desired select and place the sensing en...

Page 40: ...the sensing end of patient probe to patient based on hospital protocol Secure the patient probe to reduce the risk of accidental dislodgment 3 Tap the Monitor button 4 Connect the patient temperature probe to the end of the reusable adapter cable See Selecting and connecting a temperature probe on page 1 23 Note If the product senses a patient probe temperature below 36 0 C 96 8 F or above 38 0 C ...

Page 41: ...e current values for each variable 4 To exit tap the Graph icon or the Exit button Notes In monitor mode only the patient temperature data is displayed A The graph icon is only available when a therapy is active The patient data remains until the product sleeps or you powered off the product During a power loss the data is lost and not retrievable Opening and securing items in the storage compartm...

Page 42: ...ructions before use Make sure that you drain the hoses before you put them in storage 1 Unplug the product 2 Remove the thermal transfer device from the patient 3 Open the clamps on the hoses and thermal transfer devices if applicable See Figure 1 14 on page 1 26 4 Raise the thermal transfer devices attached to the hose above the ports on the controller Gravity helps to drain the water into the co...

Page 43: ... reservoir and pull up on the controller drain plug A to open the drain Figure 1 20 on page 1 35 A Figure 1 20 Drain plug 3 Connect a hose to each port a If you have Colder style connector hoses attach the service tool adapter hose 8001 999 016 Make sure the Clik Tite connectors are open Figure 1 21 on page 1 35 b If you have Clik Tite hoses make sure that the connectors and clamps are open Figure...

Page 44: ...2 on page 1 36 3 Unplug the power cord from the wall outlet and store with the management straps Figure 1 22 on page 1 36 Figure 1 22 Management straps Storing the controller Storage is equal to or greater than 7 days without use CAUTION Do not store the product with water in the device Always store the product within the specified environmental condition values To store the controller 1 See Disin...

Page 45: ...ct Do not hang items on the controller handle to avoid the risk of tipping the product Always store the power cord cables and hoses before you transport the product to reduce the risk of trip hazard 1 Make sure that the pathway is clear 2 Unplug the product from the hospital grade or medical grade wall outlet See Storing the power cord and hoses on page 1 36 3 Make sure to place the product with t...

Page 46: ...er Pull the hose to disconnect 6 Disconnect the patient temperature probe cable from the port 7 Remove the reservoir Pull forward at an angle and lift out the reservoir 8 If necessary empty the water from the reservoir Dispose of the water per your hospital protocol 9 Prepare a mild soap and water solution as described by the manufacture 10 Wipe the inside and outside of the reservoir and reservoi...

Page 47: ...x Healthcare Bleach Germicidal Cleaner EPA registration number 56392 7 or equivalent To disinfect the external surfaces of the controller and system components See Product illustration on page 1 11 for clarification of product component names and locations 1 Use PPE as recommended by the disinfectant manufacturer s instructions 2 Unplug the power cord from the wall outlet 3 Apply the wheel locks 4...

Page 48: ...w the disinfectant s instructions may void your warranty CAUTION Always use sterile distilled water or water that has been passed through a filter less than or equal to 0 22 microns with this product Do not disinfect the internal water system with a thermal transfer device attached as this may cause a leak Do not use bleach or any other cleaning or disinfectant agents for internal circuits This co...

Page 49: ...t a hose to each port Figure 1 25 on page 1 41 Figure 1 25 Hoses connected 5 Close the connector ends of all three hoses a If you have Colder style connector hoses attach the service tool adapter hose 8001 999 017 Figure 1 26 on page 1 41 Complete this for all three hoses Figure 1 26 Colder style connector hose connected to a tool adapter hose b If you have Clik Tite hoses make sure that the conne...

Page 50: ...ower the hoses until you have completed the disinfection and rinsing process Figure 1 28 Raise the hoses 7 Allow the controller and hoses to drain for a minimum of two minutes 8 Push down on the drain plug to close the drain Disinfecting the internal water circuit and hoses 1 Use personal protection equipment as recommended by the BruClean TbC or equivalent disinfectant manufacturer s instructions...

Page 51: ...utlet 8 Press and hold the Stand by button 9 Tap the Manual mode icon 10 Tap Confirm 11 Set the water target temperature to 25 0 C 77 0 F 12 Tap Confirm 13 Run the controller for 20 minutes 1 14 After 20 minutes turn the controller off by pressing and holding the Stand by button for two seconds 15 Unplug the power cord from the wall outlet 16 Place the controller over a floor drain 17 Remove the r...

Page 52: ... minutes 23 Push down on the controller drain plug to close the drain 24 When the controller and hoses are drained continue to Rinsing the internal water circuit and hoses on page 1 44 Rinsing the internal water circuit and hoses 1 Using appropriate measuring equipment fill the empty reservoir with 1 gallons 3 8 L of sterile distilled water 2 Place the reservoir into the controller 3 Connect the b...

Page 53: ...t out the reservoir 15 Remove the bottom hose end from the hydraulic connector adapter in the reservoir lid by pushing down on the collar 16 Empty water from the reservoir dispose of the water per hospital protocol 17 Pull up on the controller drain plug to open the drain 18 Make sure that all 3 hoses remain raised above the connection ports for draining 19 Allow the controller and hoses to drain ...

Page 54: ...40 20 5 in to 28 5 in 52 cm to 72 cm Mul T Blanket adult Colder 8001 061 610 25 in x 64 in 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediatric Colder 8001 061 612 22 in x 33 in 56 cm x 84 cm Rapr Round small medium vest chest Colder 8001 061 630 32 in to 46 in 81 cm to 117 cm Rapr Round large vest chest Colder 8001 061 635 46 in to 54 in 117 cm to 137 cm Rapr Round leg wrap one size for the left or right leg t...

Page 55: ...e temperature sensing probe 8001 063 409 4491 12FR General purpose temperature sensing probe 8001 063 412 4492 14FR Foley catheter temperature sensing probe 8001 063 414 4464 16FR Foley catheter temperature sensing probe 8001 063 416 4466 Cables Description Part Number Reusable adapter cable 8001 064 110 Reusable patient temperature output cable 8001 064 120 Hoses Description Part Number Insulated...

Page 56: ...ng does not connect temperature outside of range Replace temperature probe Check connections If damaged RFU Controller will not heat Reservoir is empty Fill reservoir tap Confirm that water has been added restart If filling the reservoir does not resolve Controller will not cool Reservoir is empty Fill reservoir tap Confirm that water has been added restart If filling the reservoir does not resolv...

Page 57: ... C when input is out of range As a result of one of the following patient probe disconnected controller in standby sleep mode patient temperature outside the range of 25 45 C To resume calibration Disconnect the external device from the reusable adapter cable Tap the Help button to display the alarm screens Find the Temperature Output Alarm screen Tap Confirm to restart calibration Wait until the ...

Page 58: ...caster wheels for free swivel action Both rear wheels lock securely when the brake is applied Front and rear wheels are not loose or wobbly Battery backup functional Alarm system visual and audible LCD functional Touch screen functional Water temperature and flow verification Probe resistance Clear RFU codes Ground impedance not more than 100mΩ millohms Current leakage not more than 300 microamps ...

Page 59: ...flow all ports D 11 D 6 D D No water flow alarm all ports D 4 D 4 D D No water D 2 D 2 D D Therapy paused timed out D D 3 D 3 D Normothermia deviation D D D D D 5 Power backup level 1 19 19 14 14 6 Patient output deviation D 22 22 17 17 7 Notes If more than one alarm is active at the same time the product maintains the active state for the individual alarm including the audio pause timer The scree...

Page 60: ...tive therapy Alarm generation The product will display the Patient Temperature Deviation Medium Alarm if after the initial achievement of the current patient temperature target the actual primary patient temperature becomes 0 5 C or more above or below the Current Target Temperature Patient temperature output deviation alarm This alarm notifies the operator that the patient temperature output is o...

Page 61: ...not need the operator to confirm the addition The removal of a port requires the operator to confirm The Check Water Flow Alarm for the given outlet port stops if the operator confirms removal When none of 3 ports has a flow higher than or equal to 0 6l min the product deactivates the heater exchange and generates a no flow alarm Otherwise the heater exchange will remain active as indicated by the...

Page 62: ...nts Contact qualified service personnel for service Depending on the remove from use RFU condition text may or may not be displayed For example if there is a power loss Water temperature probes are out of the allowed range Program and data checksum error High thermal cutout test failed Backup power product replacement required Low or over safety temperature Pump over current Compressor power fault...

Page 63: ...cations equipment and the Altrix system The Altrix system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user of Altrix can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the Altrix system as recommended below according t...

Page 64: ...nt Surge IEC 61000 4 5 1 kV line s to line s 2 kV line s to earth 1 kV line s to line s 2 kV line s to earth Main power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips voltage variations and short interruptions on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip i...

Page 65: ...er rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site survey should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Conducted RF IEC 6...

Page 66: ...dicted theoretically with accuracy To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the Altrix system is used exceeds the applicable RF compliance level above the Altrix system should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional ...

Page 67: ...essly excluded by Stryker In no event shall Stryker be liable for incidental or consequential damages To obtain parts and service Stryker products are supported by a nationwide network of dedicated Stryker Field Service Representatives These representatives are factory trained available locally and carry a substantial spare parts inventory to minimize repair time Simply call your local representat...

Page 68: ...sample text ...

Page 69: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Système haute précision de gestion de la température Altrix 8001 Manuel d utilisation et d entretien ...

Page 70: ...sample text ...

Page 71: ...ds de l équipement Courant continu Courant alternatif Le produit est muni d une borne de connexion pour régulateur de tension Le régulateur de tension fournit une connexion directe entre le produit et la barre omnibus de régulation de tension de l installation électrique Mise à la terre de protection IPX1 Protection contre l écoulement d eau sur le dessus du dispositif Pièce appliquée de type BF r...

Page 72: ... local 87VL Medical Electrical Equipment Équipement médical classifié par Underwriters Laboratories Inc en matière de risques de choc électrique d incendie de risques mécaniques et d autres risques spécifiés uniquement dans le cadre de la norme IEC 60601 1 20 05 3e version ANSI AAMI ES60601 1 2005 3e version CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 3 5 12 ISO 806...

Page 73: ...angue 2 21 Test des alarmes visuelles et sonores 2 21 Fonctionnement 2 23 Positionnement du produit 2 23 Application ou libération du blocage de roue 2 23 Sélection et connexion d une sonde de température 2 24 Connexion du câble de sortie de température du patient réutilisable 2 24 Connexion des tuyaux isolés 2 26 Déconnexion des tuyaux isolés 2 26 Connexion et déconnexion des dispositifs de trans...

Page 74: ...ns le cadre de la désinfection 2 44 Désinfection du circuit d eau interne et des tuyaux 2 46 Rinçage du circuit d eau interne et des tuyaux 2 47 Accessoires 2 49 Dispositifs de transfert thermique 2 49 Kits de dispositif de transfert thermique 2 49 Sondes de température du patient 2 50 Câbles 2 50 Tuyaux 2 50 Dépannage 2 51 Maintenance préventive 2 53 Outils de nettoyage 2 53 Conditions d alarme 2...

Page 75: ...nç ça ai is s F FR R www stryker com 8001 009 005 REV D 2 3 Table des matières Pièces de rechange et service technique 2 63 Autorisation de retour 2 63 Produit endommagé 2 63 Clause de garantie internationale 2 64 ...

Page 76: ...l existence potentielle d effets indésirables graves ou de risques d accident MISE EN GARDE Avertit le lecteur d une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut causer des blessures mineures ou modérées à l utilisateur ou au patient ou endommager le matériel en question ou d autres biens Couvre notamment les précautions à prendre afin d assurer l utilisation sûre et effi...

Page 77: ...ou le couvercle sont compromis mettre le produit hors service Toujours s assurer que le produit atteint la température ambiante avant de le mettre en route ou de l utiliser Avant la première utilisation désinfecter le circuit d eau interne Ne pas utiliser le système Altrix à proximité d un autre équipement médical ou empilé sur un autre équipement médical S il est nécessaire de placer le système A...

Page 78: ...tient ou de la sélection de traitement peut perturber le bénéfice global du traitement Toujours surveiller le patient frissons température signes d intolérance et état de la peau lorsque ce produit est utilisé Toujours ranger le cordon d alimentation les câbles et les tuyaux avant de transporter le produit pour éviter les chutes Ne pas stocker le produit en laissant de l eau dans le dispositif Tou...

Page 79: ...ent pour fournir un retour en boucle fermée pour la gestion automatique de la température du patient et pour le monitorage Le contrôleur déclenche des alarmes visuels et sonores lorsque les paramètres de sécurité sont dépassés ou lorsqu il détecte des anomalies de la fonction ou des performances Le système Altrix peut fournir un signal de référence de sortie de température du patient pour être con...

Page 80: ...aumatique LCT Utilisateurs Médecins Infirmières D E en pratique avancée Infirmières Durée de vie utile prévue Le contrôleur Altrix a une durée de vie prévue de cinq ans dans des conditions normales d utilisation et avec un entretien périodique approprié Consulter le manuel d entretien pour toute information sur l entretien préventif et la maintenance Contre indications Pour la régulation de la tem...

Page 81: ...AC et Régimes nominaux de tension 100VAC 50 60Hz 12A 120V 60Hz 12A 220V 60Hz 6A 220 240V 50Hz 6A Dimensions physiques Taille 42 5 pouces 107 9 cm Largeur 15 0 pouces 38 1 cm Profondeur 23 0 pouces 58 4 cm Poids à vide 150 0 livres 68 0 kg Poids rempli 160 5 livres 72 8 kg Capacité du réservoir 1 3 gallons 5 0 l Température de l eau Plage de paramètre de contrôle 39 2 104 0 F 4 0 40 C Précision de ...

Page 82: ...4 5 mètres Thermomètre clinique Mode direct Classe d équipement Classe I Vitesse pour un fonctionnement continu Remarque Le contrôleur prend environ 9 minutes pour chauffer de 23 0 2 C à 37 0 C s il n est pas connecté à un patient Le délai varie lorsqu il est connecté à un patient Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis Pour de plus amples informations sur les dis...

Page 83: ...ers le patient A Compartiment de stockage G Affichage de l interface graphique de l utilisateur B Réservoir d eau amovible H Poignée C Roues avant I Cordon d alimentation électrique D Ports des sondes du patient J Sangles de rangement du tuyau et du cordon d alimentation E Port de sortie de température patient K Roulettes de pivot F Ports de connexion du tuyau L Blocages de roue M Chaîne de mise à...

Page 84: ...rix contrôleur avec dispositifs de transfert thermique Figure 2 4 Système de boucle fermée 1 Système d interface machine humaine IMH 6 Contrôles 2 Limite physique 7 Système de débit 3 Système patient 8 Système de transfert d énergie 4 Port de température du patient 9 Débit d eau 5 Système de délivrance du liquide 10 Signaux ...

Page 85: ...enfoncé pendant deux secondes pour faire une pause traitement ou reprendre le traitement Afficher la température Sélectionner la température en degrés Celsius ou Fahrenheit Verrouiller déverrouiller l écran Appuyer de manière prolongée sur le bouton pendant deux secondes pour verrouiller ou déverrouiller l interface utilisation graphique Pause audio Faire une pause ou réactiver l indicateur audio ...

Page 86: ...sieurs pages associée au sujet de l écran pour la page actuellement affichée Paramètres Affiche le résumé des paramètres actuels visuels sonores langue ou sonde principale Graph Affichage graphique des éléments sélectionnés tels que la température du patient la température cible la température de l eau et le niveau d alimentation Aide Affiche des écrans contextuels d aide pour les traitements la n...

Page 87: ...ée Port patient A stabilisé Port patient B stabilisé Dispositif externe sonde patient A Dispositif externe sonde patient B Veille 3 2 1 Débit d eau détecté ports 1 2 ou 3 actifs voyant vert non clignotant lorsque le port est actif pas de variation lumineuse Icônes de l interface utilisateur graphique Icône Nom Cryothérapie Thermothérapie 1 Durée de traitement actuelle 2 Durée totale Tests visuels ...

Page 88: ...inimum l eau est refroidie à la cible avec un écart max de 10 0 C entre la température du patient et celle de l eau Alarmes du produit Les alarmes sonores fonctionnent conjointement à l affichage Priorité et description de l alarme Alarme prioritaire Rappel sonore Icône clignotante Moyenne Répétition d une série de trois bips toutes les 25 secondes En cas d alarme de priorité moyenne l icône clign...

Page 89: ...u Pas d eau Moyenne retard de 20 secondes Pas d eau Oui Vérifier si des fuites sont présentes Ajouter au moins 2 litres d eau Aucun débit d eau Moyenne retard de 20 secondes Aucun débit n est détecté Oui Vérifier que les connexions tuyaux et dispositifs de transfert thermique ne présentent pas de fuites ou d obstructions Vérifier le débit d eau sur tous les ports Moyenne retard de 60 secondes Un d...

Page 90: ... adaptateur Déconnexion du câble adaptateur A ou B Moyenne retard de 30 secondes Le câble adaptateur n est pas détecté Oui Rebrancher le câble adaptateur S il est endommagé remplacer le câble adaptateur Écart de température patient Moyenne La température du patient présente un écart de 0 5 C par rapport à la température cible Indiqué uniquement après l atteinte de la cible initiale Non Vérifier l ...

Page 91: ...lage compatible Non Vérifier la connexion de sortie du câble adaptateur Appuyer sur Confirmer pour réactiver le port de sortie Mettre hors service RFU Moyenne Le système est hors service suite à un dysfonctionne ment Oui Mettre immédiatement le produit hors service Avertir le personnel approprié Perte d alimentation Moyenne Sans objet Oui Vérifier l état du cordon d alimentation Remarques Si l une...

Page 92: ...igne rendez vous sur https techweb stryker com Avoir le numéro de série A du produit Stryker à disposition avant d appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites Emplacement du numéro de série A Date de fabrication Les quatre premiers chiffres du numéro de série correspondent à l année de fabrication ...

Page 93: ... en route ou de l utiliser Avant la première utilisation désinfecter le circuit d eau interne Inspection Avant de mettre le produit en service s assurer que le contrôleur fonctionne 1 Inspecter visuellement le produit pour déceler tout signe d endommagement dû à l expédition 2 Brancher le produit sur une prise murale aux normes hospitalières correctement mise à la terre S assurer que le voyant d a...

Page 94: ... Confirmer Remarques Le système exécute des tests visuels des voyants vert jaune et blanc et des tests du Voyant du liquide du contrôleur ainsi que des alarmes sonores Le test se poursuit jusqu à ce que vous l arrêtiez 5 Pour arrêter le test Visuel Sonore appuyer sur le bouton Précéd 6 Pour quitter les paramètres appuyer sur le bouton Quitter ...

Page 95: ...ne comme prévu Placer le contrôleur Altrix à au moins 1 5 m de l environnement du patient Figure 2 5 à la page 2 23 Figure 2 5 Positionnement du produit Application ou libération du blocage de roue Le blocage de roue permet de maintenir le produit en place Le blocage de roue empêche les roulettes arrière de pivoter mais n empêche pas le produit de se déplacer sur le sol MISE EN GARDE Toujours appl...

Page 96: ...essaire 2 Aligner le point rouge du câble adaptateur réutilisable B sur le point rouge du port de sonde du patient A ou B du contrôleur A A B C Figure 2 7 Port sélectionné 3 Brancher la prise C dans la sonde de température du patient 4 Appliquer la sonde de température sur le patient Suivre le protocole de l hôpital et les instructions du fabricant relatifs à l utilisation de la sonde de températu...

Page 97: ...ie de température patient 2 Brancher l autre extrémité du câble de sortie de température du patient réutilisable au dispositif externe Remarque Lorsqu Altrix est alimenté le calibrage de la sortie de température du patient est effectué Remarque Si vous devez calibrer le câble de sortie de température du patient mettre le produit hors tension en débranchant la prise murale Remarque Pour que le câbl...

Page 98: ... de maintien se mette en place avec un clic Figure 2 11 à la page 2 26 Remarque Brancher un ensemble de ports pour un débit d eau adapté Figure 2 10 Brancher les tuyaux Figure 2 11 Tuyaux connectés Déconnexion des tuyaux isolés Pour déconnecter les tuyaux isolés 1 Pour déconnecter les tuyaux pousser vers l arrière le collier de maintien du port sur le contrôleur 2 Tirer sur le tuyau pour le déconn...

Page 99: ...otège également le produit de la défibrillation cardiaque Ne pas utiliser simultanément trois Mul T Blanket ou plus pour adulte afin d éviter tout risque de déversement d eau lorsque le contrôleur est éteint Toujours pré remplir le dispositif de transfert thermique avec de l eau distillée stérile avant de l appliquer sur le patient Cela permet de réduire le risque d escarres Éviter de réduire le d...

Page 100: ...vec de l oxygène ou de l oxyde nitreux destiné à une utilisation autre que pour le nez ou pour des masques Ne pas placer les câbles les tuyaux ou le cordon d alimentation dans le passage pour éviter les risques de chute Éviter de réduire le débit d eau Ne pas raccorder en série sur un seul port deux dispositifs de transfert thermique ou plus Ne pas utiliser simultanément trois Mul T Blanket pour a...

Page 101: ... le traitement MISE EN GARDE Ne pas placer les doigts entre le réservoir et les côtés du contrôleur pour éviter les risques de pincement Pour retirer le réservoir tirer un angle vers l avant et soulever le réservoir Figure 2 15 à la page 2 29 A B C Figure 2 15 Réservoir amovible 1 Pour remplacer le réservoir aligner la base du réservoir sur les orifices de vidange C 2 Aligner l encoche à l arrière...

Page 102: ...e est présente stable et confirmée Le choix de la sonde A ou de la sonde B est en surbrillance lorsque le câble est inséré dans le port A et le port B Si un seul câble est inséré le port actif s affiche 1 Appuyer sur le bouton Paramètres a En mode Veille appuyer sur le bouton Précéd pour afficher l écran des paramètres de modification b En mode Traitement actif appuyer sur le bouton Suivant 2 Appu...

Page 103: ... tuyau connecteur et du dispositif de transfert thermique 4 S assurer que le contrôleur est sous tension 5 Appuyer sur le bouton Veille 6 Appuyer sur le bouton Mode manuel 7 Appuyer sur Confirmer 8 Sélectionner une température d eau alignée sur la température cible du patient Remarque Laisser l eau s écouler du contrôleur dans le dispositif de transfert thermique jusqu à ce qu il soit plein 9 Appu...

Page 104: ...tif de transfert thermique à la page 2 31 3 Appliquer le dispositif de transfert thermique sur le patient 4 Brancher le câble adaptateur réutilisable au port A ou B du produit S assurer que la sonde est bien installée 5 Appliquer l extrémité de détection d une sonde de patient conformément au protocole hospitalier et fixer le produit pour réduire le risque de déplacement accidentel 6 Brancher la s...

Page 105: ...par l opérateur La température augmente de 0 05 C heure à 0 5 C heure 2 Si Définir la vitesse perso est sélectionné appuyer sur les boutons Augmentation et Diminution pour définir la vitesse Figure 2 17 à la page 2 33 rr Figure 2 17 Définir la vitesse de réchauffage perso 3 Appuyer sur Confirmer 4 Appuyer sur le bouton Modifier pour effectuer des changements Définir ou modifier les vitesses de ref...

Page 106: ...er la température de l eau souhaitée appuyer sur les boutons Augmentation ou Diminution ou maintenir le bouton enfoncé pour aller plus vite a Pour modifier la température de l eau appuyer sur le bouton Modifier 8 Appuyer sur Confirmer Remarques Le refroidissement détermine le traitement de réchauffage ou de refroidissement en fonction de la température cible de l eau sélectionnée et de la températ...

Page 107: ... icône Graph 0 8 0 C 35 4 C A B C D Figure 2 18 Affichage graphique Résultat de température primaire du patient transmis par la sonde raccordée A Figure 2 18 à la page 2 35 Température cible intermédiaire B Température de l eau C Niveau d alimentation D 2 Pour afficher les valeurs des données masquer les valeurs ou les lignes de données appuyer sur une icône jusqu à ce que les données souhaitées a...

Page 108: ...leur hors tension 1 Appuyer pendant deux secondes sur le bouton Veille 2 Débrancher le produit de la prise murale Remarque Pour un stockage du produit voir Stocker le contrôleur à la page 2 39 Purger les dispositifs de transfert thermique Lire dans le manuel d utilisation du fabricant des différents dispositifs de transfert thermique couvertures et bandages les avertissements mises en garde et ins...

Page 109: ...servoir Remarque S assurer que le réservoir est sec avant de stocker le produit Purger l eau du contrôleur et des tuyaux S assurer que le contrôleur et tous les composants sont secs avant de stocker le produit S assurer que les tuyaux sont purgés avant de les stocker 1 Placer le contrôleur sur un siphon de sol 2 Retirer le réservoir et tirer le bouchon de purge du contrôleur A vers le haut pour ou...

Page 110: ...ment ou pour transporter le produit ranger le cordon d alimentation et les tuyaux MISE EN GARDE Ne rien suspendre sur la poignée du contrôleur pour éviter de faire basculer le produit Toujours ranger le cordon d alimentation les câbles et les tuyaux avant de transporter le produit pour éviter les chutes Pour ranger le cordon d alimentation et les tuyaux 1 Connecter ensemble les tuyaux du connecteu...

Page 111: ...éservoir en place Transport du produit Veiller à suivre ces procédures pour transporter le produit et éviter les blessures et les dommages potentiels MISE EN GARDE Faire particulièrement attention lors du transport du produit sur de longues distances et dans les pentes de plus de 5 degrés Demander de l aide si nécessaire pour éviter de faire basculer le produit Toujours utiliser la poignée pour dé...

Page 112: ... de transport 4 Utiliser la poignée pour pousser le produit 5 Limiter le mouvement à une marche lente et prudente 6 Utiliser deux opérateurs ou plus pour déplacer le système sur les pentes ou sur les longues distances Remarques Les rampes pour fauteuils roulants font généralement moins de cinq degrés Le système pèse 68 0 kg lorsqu il est sec Le poids dépend des autres éléments présents dans le com...

Page 113: ...le tuyau pour le déconnecter 6 Déconnecter le câble de la sonde de température du patient du port 7 Retirer le réservoir Tirer à un angle vers l avant et soulever le réservoir pour le retirer 8 Si nécessaire vider l eau du réservoir Éliminer l eau conformément au protocole de l hôpital 9 Préparer une solution de savon doux et d eau selon les instructions du fabricant 10 Essuyer l intérieur et l ex...

Page 114: ...0 ml d eau Les désinfectants validés pour la surface externe du contrôleur et des composants du système À base d hypochlorure de sodium Clorox Healthcare Bleach Germicidal Cleaner N d enregistrement EPA 56392 7 ou équivalent Pour désinfecter les surfaces externes du contrôleur et des composants du système Voir Illustration du produit à la page 2 11 pour des explications sur les noms et les emplace...

Page 115: ...aux Désinfecter le circuit d eau interne et les tuyaux tous les 14 jours Utiliser les comprimés de désinfectant BruClean TbC de BruClean TbC n d enregistrement EPA 71847 2 1 06 ou équivalent avant la première utilisation au moins tous les 14 jours et avant stockage BruClean TbC a été validé pour la désinfection du circuit d eau interne Veiller à respecter les directives fournies par le fabricant d...

Page 116: ...on de la prise murale 2 Placer le contrôleur sur un siphon de sol Remarque Pour de meilleurs résultats le siphon de sol doit être à portée d une prise murale pour l alimentation du contrôleur 3 Pour purger le contrôleur tirer le bouchon de purge du contrôleur A vers le haut pour ouvrir la purge Figure 2 24 à la page 2 44 Laisser la purge ouverte A Figure 2 24 Bouchon de purge 4 Raccorder un tuyau ...

Page 117: ... pour les trois tuyaux Figure 2 27 à la page 2 45 A B Figure 2 27 Les extrémités de tuyau Clik Tite sont fermées et les pinces sont ouvertes 6 Pour purger totalement les tuyaux élever tous les tuyaux Figure 2 28 à la page 2 45 au dessus des ports de connexion du contrôleur Remarque Pour de meilleures performances suspendre les tuyaux pour les maintenir surélevés Ne pas abaisser les tuyaux avant d ...

Page 118: ...térile 4 Placer le réservoir dans le contrôleur 5 Débrancher le tuyau du bas du port inférieur droit Figure 2 29 à la page 2 46 Figure 2 29 Tuyau déconnecté 6 Connecter l extrémité du tuyau du bas au raccord hydraulique dans le couvercle du réservoir Figure 2 30 à la page 2 46 Figure 2 30 Extrémité du tuyau du bas dans le couvercle du réservoir 7 Brancher le cordon d alimentation dans une prise mu...

Page 119: ...au protocole de l hôpital Remarque Ne pas rincer le réservoir 20 Tirer le bouchon de purge du contrôleur vers le haut Figure 2 31 à la page 2 47 pour ouvrir la purge A Figure 2 31 Bouchon de purge 21 S assurer que l ensemble des 3 tuyaux reste levé au dessus des ports de connexion pour la purge 22 Laisser le contrôleur et les tuyaux se purger pendant au moins deux minutes 23 Enfoncer le bouchon de...

Page 120: ...n de sol 14 Retirer le réservoir Tirer à un angle vers l avant et soulever le réservoir pour le retirer 15 Retirer l extrémité du tuyau du bas de l adaptateur de connexion hydraulique du couvercle du réservoir en appuyant vers le bas sur le collier 16 Vider l eau du réservoir éliminer l eau conformément au protocole de l hôpital 17 Tirer le bouchon de purge du contrôleur vers le haut pour ouvrir l...

Page 121: ...ite circonférence de la cuisse Clik Tite 8001 061 540 20 5 à 28 5 po 52 à 72 cm Mul T Blanket adulte Colder 8001 061 610 25 x 64 po 64 x 163 cm Mul T Blanket pédiatrique Colder 8001 061 612 22 x 33 po 56 x 84 cm Veste thoracique Rapr Round petite medium Colder 8001 061 630 32 à 46 po 81 à 117 cm Veste thoracique Rapr Round grande Colder 8001 061 635 46 à 54 po 117 à 137 cm Bandage pour la jambe Ra...

Page 122: ...our utilisation générale 8001 063 409 4491 12FR Sonde de détection de température pour utilisation générale 8001 063 412 4492 14FR Sonde de détection de température pour cathéter de Foley 8001 063 414 4464 16FR Sonde de détection de température pour cathéter de Foley 8001 063 416 4466 Câbles Description Référence Câble adaptateur réutilisable 8001 064 110 Câble de sortie de température du patient ...

Page 123: ...ature Pas de réponse pas de connexion température en dehors de la plage Remplacer la sonde de température Vérifier les branchements Si l est Mettre hors service Le contrôleur ne chauffe pas Le réservoir est vide Remplir le réservoir appuyer sur Confirmer que de l eau a été ajoutée redémarrer Si le remplissage du réservoir ne résout pas le problème Le contrôleur ne refroidit pas Le réservoir est vi...

Page 124: ...de la plage À cause de l une des raisons suivantes sonde de patient déconnectée contrôleur en veille sommeil température du patient en dehors de la plage de 25 à 45 C Pour reprendre le calibrage débrancher le dispositif externe du câble adaptateur réutilisable Appuyer sur le bouton Aide pour afficher les écrans d alarme Aller à l écran Temperature Output Alarm Alarme sortie de temperature Appuyer ...

Page 125: ...ion de pivotement libre Blocage sûr des deux roues arrière lorsque le frein est appliqué Roues arrière et avant non desserrées ni voilées Batterie de sauvegarde fonctionnelle Système d alarme visuel et sonore Écran LCD fonctionnel Écran tactile fonctionnel Vérification de la température et du débit d eau Résistance de la sonde Codes RFU clairs Impédance de la mise à la terre ne dépassant pas 100 m...

Page 126: ...tée D 5 5 9 9 2 Écart de température patient D 9 9 D D D Écart de température eau D D D 7 D D Vérifier le débit de l eau tous les ports D 11 D 6 D D Alarme Pas de débit d eau tous les ports D 4 D 4 D D Pas d eau D 2 D 2 D D Pause du traitement expirée D D 3 D 3 D Écart de normothermie D D D D D 5 Niveau d alimentation de sauvegarde 1 19 19 14 14 6 Écart de température de sortie patient D 22 22 17 ...

Page 127: ... sonde ne transmet pas d informations au produit pendant un traitement actif Génération d alarme Lorsque le câble adaptateur de la sonde primaire est retiré et que le résultat de la sonde primaire du patient est en dehors de la plage pendant plus de 30 secondes le produit affiche l alarme Déconnexion de la sonde patient Alarme Écart moyen de température patient Cette alarme informe l opérateur que...

Page 128: ...début dans chaque circuit d eau Génération d alarme En mode manuel ou automatique et lorsque plusieurs ports sont autorisés pour le traitement Vous avez sélectionné un port de sortie et le débit est inférieur à 0 8 l min pendant 60 secondes ou plus Le produit affiche une alarme Contrôler le débit d eau pour le port concerné Remarques L alarme s affiche si le débit n est pas à un niveau optimal pou...

Page 129: ...êche le produit de fonctionner normalement et nécessiter une réparation Le contrôleur interrompt le traitement actif et indique à l opérateur que le contrôleur entre en mode RFU MISE EN GARDE Toujours mettre le produit hors service avant de dépanner des composants Contacter le personnel de réparation qualifié pour tout dépannage Selon l état du mode Mettre hors service RFU un texte peut ou non êtr...

Page 130: ...es bâtiments à usage domestique Émissions harmoniques IEC 61000 3 2 Classe A 220 240 V 50 Hz 220 V 60 Hz Ne s applique pas aux dispositifs 100 V 50 60 Hz ou 120 V 60 Hz Fluctuations de tension Émissions de scintillement IEC 61000 3 3 Uniquement compatible avec 220 240 V 50 Hz Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le système Altrix Le...

Page 131: ...V contact 8 kV air 6 kV contact 8 kV air Les sols doivent être en bois en béton ou en carrelage céramique Si les sols sont recouverts d un matériau synthétique l humidité relative doit être d au moins 30 Transitoires électriques rapides rafale IEC 61000 4 4 2 kV pour les lignes électriques 1 kV pour les lignes entrée sortie 2 kV pour les lignes électriques 1 kV pour les lignes entrée sortie La qua...

Page 132: ...étique Champ magnétique à la fréquence du secteur 50 60Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Les niveaux des champs magnétiques à la fréquence du secteur doivent correspondre aux niveaux caractéristiques d un emplacement type dans un environnement commercial ou hospitalier type Remarque UT représente la tension du secteur CA avant l application du niveau d essai ...

Page 133: ...l émetteur selon le fabricant de ce dernier et d correspond à la distance de séparation recommandée en mètres m Les intensités de champ produites par les émetteurs RF fixes telles que déterminées par une étude de site électromagnétique doivent être inférieures au niveau de conformité de chaque gamme de fréquences b Des interférences peuvent survenir à proximité des appareils porteurs du symbole su...

Page 134: ...ent avec exactitude Pour évaluer l environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes il convient d envisager une étude de site électromagnétique Si l intensité de champ mesurée à l emplacement où le système Altrix est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci dessus il convient d observer l Altrix pour vérifier qu il fonctionne normalement Si des performances anormal...

Page 135: ...tie de qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier est expressément exclue par Stryker En aucun cas Stryker ne pourra être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect Pièces de rechange et service technique Les produits Stryker bénéficient du soutien d un réseau national de réparateurs représentants locaux spécialisés Ces représentants locaux formés dans nos usines ont de...

Page 136: ...yker com Garantie Clause de garantie internationale La présente garantie reflète les dispositions en vigueur aux États Unis Hors des États Unis la garantie peut différer selon le pays Contacter le représentant Stryker Medical local pour obtenir plus d informations ...

Page 137: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix Präzisions Temperaturregelsystem 8001 Bedienungs und Wartungshandbuch ...

Page 138: ...sample text ...

Page 139: ... Masse der Ausstattung Gleichstrom Wechselstrom Produkt stellt Klemme zum Anschluss eines Potenzialausgleichsleiters bereit Der Potenzialausgleichsleiter ermöglicht eine direkte Verbindung zwischen dem Produkt und der Potenzialausgleichsschiene der elektrischen Installation Schutzerde IPX1 Schutz gegen auf das Gerät tropfendes Wasser Defibrillationssicheres Anwendungsteil vom Typ BF ONLY VORSICHT ...

Page 140: ...itte beim örtlichen Vertrieb nachfragen 87VL Medical Electrical Equipment Medizinisches Gerät klassifiziert von Underwriters Laboratories Inc nur in Bezug auf Stromschlag Brand mechanische und andere spezifizierte Gefahren gemäß IEC 60601 1 20 05 3 Ausgabe ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 Ausgabe CAN CSA C22 2 Nr 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 Nr 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CS...

Page 141: ...22 Testen der optischen und akustischen Alarme 3 22 Betrieb 3 24 Platzieren des Produkts 3 24 Anziehen bzw Lösen der Radsperren 3 24 Auswählen und Anschließen einer Temperatursonde 3 25 Anschließen des wiederverwendbaren Patiententemperatur Ausgangskabels 3 25 Anschließen der isolierten Schläuche 3 26 Trennen der isolierten Schläuche 3 27 Anschließen und Trennen von Wärmeübertragungsgeräten 3 27 E...

Page 142: ...sern des internen Wasserkreislaufs und der Schläuche zur Desinfektion 3 45 Desinfizieren des internen Wasserkreislaufs und der Schläuche 3 47 Spülen des internen Wasserkreislaufs und der Schläuche 3 48 Zubehör 3 50 Wärmeübertragungsgeräte 3 50 Wärmeübertragungsgeräte Kits 3 50 Patiententemperatursonden 3 51 Kabel 3 51 Schläuche 3 51 Störungsbehebung 3 52 Vorbeugende Wartung 3 54 Reinigungswerkzeug...

Page 143: ...ts sc ch h D DE E www stryker com 8001 009 005 REV D 3 3 Inhaltsverzeichnis Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen 3 64 Rückgabeberechtigung 3 64 Beschädigte Artikel 3 64 Internationale Garantieklausel 3 65 ...

Page 144: ...siken beschrieben werden VORSICHT Warnt den Leser vor einer möglichen gefährlichen Situation welche bei Nichtvermeiden zu leichten oder mittelschweren Verletzungen des Benutzers oder des Patienten oder zu Beschädigung des Produkts oder anderer Gegenstände führen könnte Dies beinhaltet auch die nötigen besonderen Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren und effektiven Benutzung des Geräts und die nötigen Vo...

Page 145: ...ächtigen Stromschlaggefahr Wenn die internen elektrischen Komponenten freigelegt sind weil die Seitenwand oder die Abdeckung beschädigt ist das Produkt außer Betrieb nehmen Stets sicherstellen dass das Produkt Raumtemperatur erreicht bevor es eingerichtet oder betrieben wird Den internen Wasserkreislauf vor dem erstmaligen Gebrauch desinfizieren Das Altrix System nicht in der Nähe von anderen medi...

Page 146: ...on stets sicherstellen dass keine Wasserlecks vorhanden sind Bei Verwendung des temperaturgeregelten automatischen Therapiemodus zum Erwärmen des Patienten Mittel Min oder Anpassen kann sich das Umschalten auf andere Modi das Ändern der Zielpatiententemperatur oder das Ändern der Therapie auf den Gesamtnutzen der Therapie auswirken Bei Verwendung dieses Produkts den Patienten stets auf Frösteln Te...

Page 147: ...ungen VORSICHT FORTSETZUNG Das Produkt vor der Desinfektion des internen Wasserkreislaufs stets ablaufen lassen Andernfalls kann die Effektivität der Desinfektion beeinträchtigt werden Das Produkt vor dem Warten von Komponenten stets außer Betrieb nehmen Service von qualifiziertem Servicepersonal anfordern ...

Page 148: ...stehen drei Betriebsmodi zur Verfügung Automatisch Manuell und Monitor Die Steuerung liefert mittels der Patiententemperatursonde Closed Loop Feedback für eine automatische Regelung und Überwachung der Patiententemperatur Die Steuerung löst optische und akustische Anzeigen aus wenn Sicherheitsparameter überschritten werden oder wenn sie Unregelmäßigkeiten im Hinblick auf Systemfunktion oder leistu...

Page 149: ...lstand Milde therapeutische Hypothermie bei neonataler hypoxisch ischämischer Enzephalopathie HIE Milde therapeutische Hypothermie nach Schädel Hirn Trauma SHT Zielbenutzer Ärzte Examinierte Krankenpfleger mit fortgeschrittener Ausbildung Krankenpfleger Erwartete Einsatzdauer Die erwartete Einsatzdauer der Altrix Steuerung bei normalem Gebrauch unter normalen Bedingungen und bei angemessener regel...

Page 150: ...0 011 8001 000 013 8001 000 015 8001 000 016 8001 000 017 8001 000 018 8001 000 019 8001 000 021 8001 000 022 8001 000 023 Elektrische Anforderungen Nenneingangsstrom und spannung der Wechselstromnetzversor gung 100VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240V 50Hz 6 A Physische Abmessungen Höhe 42 5 Zoll 107 9 cm Breite 15 0 Zoll 38 1 cm Tiefe 23 0 Zoll 58 4 cm Gewicht leer 150 0 Pfund...

Page 151: ...bis 15 Fuß 4 2 4 5 Meter Klinisches Thermometer Direktmodus Geräteklasse Klasse I Für Dauerbetrieb zugelassen Hinweis Wenn die Steuerung nicht mit einem Patienten verbunden ist braucht sie für eine Erwärmung von 23 0 2 C auf 37 0 C etwa 9 Minuten Bei der Verbindung mit einem Patienten schwankt dieser Zeitraum Stryker behält sich das Recht vor technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern Weitere ...

Page 152: ...te G H I K J L M Abbildung 3 2 Steuerung vom Patienten weg gerichtete Rückseite A Staufach G Grafische Benutzeroberflächen Anzeige B Herausnehmbarer Wasserbehälter H Griff C Vorderräder I Netzkabel D Patientensonden Ports J Befestigungsgurte für Schläuche und Netzkabel E Patiententemperatur Ausgabeport K Schwenkrollen F Schlauchanschluss Ports L Radsperren M Erdungskette ...

Page 153: ... 3 3 Altrix System Steuerung mit Wärmeübertragungsgeräten Abbildung 3 4 Closed Loop System 1 Mensch Maschine Schnittstellen System 6 Regler 2 Physische Bereichsgrenze 7 Flusssystem 3 Patientensystem 8 Energieübertragungssystem 4 Patiententemperatur Port 9 Wasserfluss 5 Flüssigkeitszufuhrsystem 10 Signale ...

Page 154: ...schalten Therapie angehalten Die Schaltfläche zwei Sekunden lang gedrückt halten um die Therapie anzuhalten bzw wiederaufzunehmen Temperatur anzeigen Grad Celsius oder Fahrenheit für die Temperatur auswählen Bildschirm sperren entsperren Die Schaltfläche zwei Sekunden lang gedrückt halten um die grafische Benutzeroberfläche zu sperren bzw entsperren Ton angehalten Anhalten bzw Wiederaufnehmen der ...

Page 155: ...heinen Gibt an dass das Bildschirmthema für die gegenwärtig angezeigte Seite mehrere Seiten umfasst Einstellungen Zeigt einen Überblick über die aktuellen optischen akustischen Sprach und Primärsondeneinstellungen an Grafik Grafische Anzeige der ausgewählten Optionen wie z B Patiententemperatur Zieltemperatur Wassertemperatur und Leistungsstand Hilfe Zeigt kontextbezogene Hilfebildschirme für Ther...

Page 156: ... Patientensonde Port A stabilisiert Patientensonde Port B stabilisiert Externes Gerät Patientensonde A Externes Gerät Patientensonde B Standby 3 2 1 Wasserfluss erkannt Ports 1 2 oder 3 sind aktiv stetiges Grün im aktiven Zustand leuchtet nicht schwach Symbole der grafischen Benutzeroberfläche Symbol Name Kühltherapie Wärmetherapie 1 Aktuelle Therapiedauer 2 Gesamtdauer Optische und akustische Tes...

Page 157: ...m maximal 15 0 C unterscheiden dürfen Min Minimum Das Wasser wird auf den Zielwert abgekühlt wobei sich die Patienten und die Wassertemperatur um maximal 10 0 C unterscheiden dürfen Produktalarme Akustische Alarme funktionieren in Verbindung mit der Anzeige Alarmpriorität und beschreibung Alarmpriorität Akustische Erinnerung Symbol blinkt Mittel Sich wiederholende Folge von drei Pieptönen alle 25 ...

Page 158: ...sgeräts oder Hinzufügen von Wasser Kein Wasser Mittel 20 sekündige Verzögerung Kein Wasser Ja Auf Lecks prüfen Mindestens 2 Liter Wasser hinzufügen Kein Wasserfluss Mittel 20 sekündige Verzögerung Kein Fluss erkannt Ja Auf Lecks und Behinderungen an Anschlüssen Schläuchen und Wärmeübertra gungsgeräten prüfen Wasserfluss an allen Ports prüfen Mittel 60 sekündige Verzögerung Reduzierter Fluss erkann...

Page 159: ...nschlüsse von Sonde bzw Adapterkabel prüfen Adapterkabel nicht angeschlossen A oder B Mittel 30 sekündige Verzögerung Adapterkabel nicht erkannt Ja Adapterkabel wieder einstecken Bei Beschädigung Adapterkabel auswechseln Abweichung Patiententempera tur Mittel Patiententempera tur 0 5 C außerhalb der Zieltemperatur Wird nur nach dem ersten Erreichen des Zielwerts angezeigt Nein Patientenzustand Pla...

Page 160: ...tzten Bereichs Nein Anschluss des Ausgangsadapter kabels prüfen Zur erneuten Aktivierung des Ausgabe Ports Bestätigen antippen Außer Betrieb nehmen RFU Mittel Das System hat sich aufgrund einer Fehlfunktion ausgeschaltet Ja Das Produkt sofort außer Betrieb nehmen Zuständigen Mitarbeiter benachrichtigen Netzausfall Mittel Nicht zutreffend Ja Netzkabelan schluss prüfen Hinweise Wenn eine der Alarmbe...

Page 161: ...olgenden Adresse im Internet zur Verfügung https techweb stryker com Bei Anrufen beim Stryker Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer A des jeweiligen Stryker Produkts bereithalten Die Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben Lage der Seriennummer A Herstellungsdatum Die ersten vier Ziffern der Seriennummer entsprechen dem Herstellungsjahr ...

Page 162: ...der betrieben wird Den internen Wasserkreislauf vor dem erstmaligen Gebrauch desinfizieren Inspektion Bevor das Produkt in Betrieb genommen wird muss bestätigt werden dass die Steuerung funktioniert 1 Das Produkt einer Sichtprüfung auf Anzeichen für Transportschäden unterziehen 2 Das Produkt in eine ordnungsgemäß geerdete für den Krankenhausgebrauch geeignete Wandsteckdose stecken Sicherstellen da...

Page 163: ... System führt optische Tests für die grünen Anzeigen gelben Anzeigen weißen Anzeigen und die Flüssigkeitssteuerungsanzeige sowie Tests für akustische Alarme durch Die Tests laufen weiter bis sie vom Benutzer gestoppt werden 5 Zum Stoppen der optischen und akustischen Tests die Schaltfläche Zurück antippen 6 Zum Beenden von Einstellungen die Schaltfläche Beenden antippen ...

Page 164: ...t werden muss seinen einwandfreien Betrieb bestätigen Die Altrix Steuerung 1 5 m außerhalb der Patientenumgebung platzieren Abbildung 3 5 auf Seite 3 24 Abbildung 3 5 Platzierung des Produkts Anziehen bzw Lösen der Radsperren Mit den Radsperren wird das Produkt stationär gehalten Die Radsperren verhindern zwar ein Drehen der hinteren Schwenkrollen doch das Produkt kann auf dem Fußboden verschoben ...

Page 165: ... wiederverwendbaren Adapterkabel B am roten Punkt am Patientensonden Port A oder B an der Steuerung A ausrichten A B C Abbildung 3 7 Port ausgewählt 3 Den Stecker C an die Patiententemperatursonde anschließen 4 Die Temperatursonde am Patienten anlegen Bei der Verwendung der ausgewählten Temperatursonde die Krankenhausvorschriften und die Anweisungen des Herstellers befolgen 5 Bestätigen antippen s...

Page 166: ...ßen Hinweis Die Kalibrierung des Patiententemperatur Ausgangskabels erfolgt beim Einschalten des Altrix Systems Hinweis Wenn das Patiententemperatur Ausgangskabel kalibriert werden muss das Produkt durch Herausziehen des Steckers aus der Wandsteckdose aus und wieder einschalten Hinweis Sicherstellen dass eine Patiententemperatursonde in Port A oder Port B gesteckt wird damit das wiederverwendbare ...

Page 167: ...ltetem Altrix System vermeiden Hierdurch kann die Körpertemperatur eines Patienten verringert werden Keine Wärmeübertragungsgeräte bei Patienten mit ischämischen Gliedmaßen anlegen Dies kann zu Gesundheitsschäden beim Patienten führen Dieses Produkt nicht verwenden wenn der Patient ein transdermales Pflaster trägt da es sonst zu einer vermehrten Medikamentengabe kommen kann Immer Zubehör von Stryk...

Page 168: ...verwendet und bedeutet das gleiche wie Decken und Wickel sofern nicht anders angegeben Die Schläuche vor dem Trennen stets abklemmen Siehe Ableiten von Wasser aus den Wärmeübertragungsgeräten auf Seite 3 37 Einschalten des Produkts Der Bediener sollte vor der Steuerung in Reichweite stehen Auf diese Weise kann er die Benachrichtigungen auf der Anzeige sehen und darauf reagieren VORSICHT Stromschla...

Page 169: ...tung kommen So wird das Produkt gestartet 1 Das Netzkabel in eine Wandsteckdose stecken 2 Die Schaltfläche Standby antippen um das Produkt zu starten 3 Wenn in den automatischen oder Monitormodus geschaltet wird siehe Auswählen und Einstellen der Primärsonde auf Seite 3 31 Wenn in den manuellen Modus geschaltet wird mit dem nächsten Schritt weitermachen 4 Siehe Herausnehmen und Wiedereinsetzen des...

Page 170: ...ng 3 15 auf Seite 3 30 3 Den Behälter wieder hineindrücken Sicherstellen dass der Behälter gut sitzt um Wasserlecks zu vermeiden Befüllen des Behälters mit sterilisiertem destilliertem Wasser Der herausnehmbare Behälter ist lichtdurchlässig damit der Wasserstand leicht ersichtlich ist VORSICHT Stets steriles destilliertes Wasser oder Wasser das durch einen Filter von höchstens 0 22 Mikron gelassen...

Page 171: ...die Schaltfläche Zurück antippen um den Bildschirm für das Bearbeiten der Einstellungen anzuzeigen b Im aktiven Therapiemodus die Schaltfläche Weiter antippen 2 Sonde wählen antippen um den Bildschirm Primärsonde wählen Sonde A oder Sonde B anzuzeigen Wenn beide Sonden vorhanden sind wird automatisch Sonde A gewählt 3 A oder B antippen sofern zutreffend 4 Bestätigen antippen Hinweise Die Meldung P...

Page 172: ...ng in das Wärmeübertragungsgerät fließen lassen bis dieses voll ist 9 Bestätigen antippen Auswählen eines Therapiemodus Der Benutzer kann einen von drei Therapiemodi auswählen und dann Bestätigen antippen Automatische Therapie Manuelle Therapie Monitor keine Therapie Die Schaltfläche Hilfe antippen um Modusbeschreibungen anzuzeigen WARNUNG Bei Verwendung des Altrix Systems stets die Integrität der...

Page 173: ...s wahrnehmende Ende einer Patientensonde gemäß den Krankenhausvorschriften am Patienten anlegen und die Sonde fixieren um das Risiko einer versehentlichen Loslösung zu reduzieren 6 Die Patiententemperatursonde an das wiederverwendbare Adapterkabel anschließen Siehe Auswählen und Anschließen einer Temperatursonde auf Seite 3 25 7 Bestätigen antippen um die aktuelle Patiententemperatur zu bestätigen...

Page 174: ...s 0 5 C Stunde 2 Bei Auswahl von Anpassen die Schaltflächen Erhöhen und Verringern antippen um den Grad einzustellen Abbildung 3 17 auf Seite 3 34 rr Abbildung 3 17 Angepassten Wärmegrad wählen 3 Bestätigen antippen 4 Die Schaltfläche Bearbeiten antippen um Änderungen vorzunehmen Einstellen oder Bearbeiten der Kühlgrade Kühlgrade können nur im automatischen Modus eingestellt werden 1 Zum Einstelle...

Page 175: ... Zum Bearbeiten der Wassertemperatur die Schaltfläche Bearbeiten antippen 8 Bestätigen antippen Hinweise Die Steuerung bestimmt Wärme oder Kühl Therapie auf Grundlage der ausgewählten Wasserzieltemperatur und der aktuellen Wassertemperatur Im manuellen Modus wird nur die Wassertemperatur geregelt Eine Temperatursonde ist im manuellen Modus nicht erforderlich Nach Erreichen der Wasserzieltemperatur...

Page 176: ...imärer Patiententemperaturmesswert aus der angebrachten Sonde A Abbildung 3 18 auf Seite 3 36 Zwischenzieltemperatur B Wassertemperatur C Leistungsstand D 2 Zum Anzeigen bzw Ausblenden von Datenwerten oder Datenlinien ein Symbol antippen bis die gewünschten Daten für das ausgewählte Symbol erscheinen 3 Weiter antippen um die aktuellen Werte für jede Variable zu sehen 4 Zum Beenden das Symbol Grafi...

Page 177: ... Wandsteckdose ausstecken Hinweis Bei Lagerung des Produkts siehe Lagern der Steuerung auf Seite 3 40 Ableiten von Wasser aus den Wärmeübertragungsgeräten Vor Gebrauch die in der Betriebsanleitung des Herstellers für die individuellen Wärmeübertragungsgeräte Decken und Wickel befindlichen Warn Vorsichtshinweise und Anweisungen zum sicheren Betrieb durchlesen Unbedingt Wasser aus den Schläuchen abl...

Page 178: ...er trocken ist bevor das Produkt gelagert wird Ableiten von Wasser aus der Steuerung und den Schläuchen Sicherstellen dass die Steuerung und alle Komponenten trocken sind bevor das Produkt gelagert wird Unbedingt Wasser aus den Schläuchen ableiten bevor diese verwahrt werden 1 Die Steuerung über einem Bodenablauf platzieren 2 Den Behälter entnehmen und den Ablassstopfen A an der Steuerung herauszi...

Page 179: ... der Therapie oder beim Transport des Produkts Netzkabel und Schläuche verwahren VORSICHT Artikel nicht an den Steuerungsgriff hängen um das Risiko eines Umkippens des Produkts zu vermeiden Vor dem Transport des Produkts stets Netzkabel Kabel und Schläuche verwahren um die Stolpergefahr zu reduzieren So werden Netzkabel und Schläuche verwahrt 1 Die Enden der Verbindungsschläuche miteinander verbin...

Page 180: ...ie nachstehenden Verfahren zum Transportieren des Produkts befolgen um das Risiko für mögliche Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden VORSICHT Stets besondere Vorsicht walten lassen wenn das Produkt über längere Strecken und auf Steigungen größer als fünf Grad transportiert wird Bei Bedarf um Hilfe bitten um das Risiko eines Umkippens zu vermeiden Das Produkt stets mittels des Griffs bewegen N...

Page 181: ... Abbildung 3 23 Transportposition 4 Das Produkt mit dem Griff schieben 5 Die Bewegung auf ein langsames vorsichtiges Gehen beschränken 6 Das System auf Steigungen oder über längere Strecken mithilfe von zwei oder mehr Personen bewegen Hinweise Rampen für Rollstühle weisen normalerweise eine Steigung unter fünf Grad auf Das System wiegt 68 0 kg im Trockenzustand Das Gewicht hängt außerdem von ander...

Page 182: ...ten ziehen Den Schlauch herausziehen 6 Das Kabel der Patiententemperatursonde vom Port abziehen 7 Den Behälter entfernen Den Behälter in einem Winkel nach vorne ziehen und herausheben 8 Falls nötig das Wasser aus dem Behälter ablassen Das Wasser gemäß den Krankenhausvorschriften entsorgen 9 Eine Lösung aus Wasser und milder Seife nach den Angaben des Herstellers ansetzen 10 Die Innen und Außenseit...

Page 183: ...nfektionsmittel für die Außenflächen von Steuerung und Systemkomponenten Auf Natriumhypochlorit Basis Clorox medizinisches Bleichmittel zur Desinfektion EPA Registrierungsnummer 56392 7 oder ähnliches So werden die Außenflächen von Steuerung und Systemkomponenten desinfiziert Erläuterungen zu den Bezeichnungen der einzelnen Produktkomponenten sowie deren jeweilige Lage siehe Produktabbildung auf S...

Page 184: ... Tage desinfizieren Die BruClean TbC Desinfektionsmitteltabletten von BruClean TbC EPA Registrierungsnummer 71847 2 106 oder ein gleichwertiges Mittel vor dem ersten Gebrauch mindestens alle 14 Tage sowie vor der Einlagerung verwenden BruClean TbC wurde für die Desinfektion des internen Wasserkreislaufs validiert Um das Risiko von Verletzungen zu umgehen unbedingt die Herstellerrichtlinien für das...

Page 185: ...euerung über einem Bodenablauf platzieren Hinweis Am besten eignet sich ein Bodenablauf in der Nähe einer Wandsteckdose damit die Steuerung betrieben werden kann 3 Den Ablassstopfen A an der Steuerung herausziehen um den Ablass zu öffnen und das Wasser aus der Steuerung abzulassen Abbildung 3 24 auf Seite 3 45 Den Ablass offen lassen A Abbildung 3 24 Ablassstopfen 4 Einen Schlauch an jeden Port an...

Page 186: ...net B sind Die Verbinderenden aller drei Schläuche müssen geschlossen werden Abbildung 3 27 auf Seite 3 46 A B Abbildung 3 27 Clik Tite Schlauchenden geschlossen und Klemmen geöffnet 6 Um die Schläuche zu entleeren alle Schläuche vollständig bis über die Anschlüsse an der Steuerung anheben Abbildung 3 28 auf Seite 3 46 Hinweis Am besten werden die Schläuche längere Zeit aufgehängt Die Schläuche er...

Page 187: ...letten in den Behälter geben 3 Den leeren Behälter mit einem geeigneten Messmittel mit 3 8 l sterilem destilliertem Wasser füllen 4 Den Behälter in die Steuerung setzen 5 Den unteren Schlauch vom unteren rechten Port abnehmen Abbildung 3 29 auf Seite 3 47 Abbildung 3 29 Abgenommener Schlauch 6 Das untere Schlauchende mit dem Hydraulikverbinder im Behälterdeckel verbinden Abbildung 3 30 auf Seite 3...

Page 188: ...kenhausvorschriften entsorgen Hinweis Den Behälter nicht spülen 20 Den Ablassstopfen an der Steuerung Abbildung 3 31 auf Seite 3 48 herausziehen um den Ablass zu öffnen A Abbildung 3 31 Ablassstopfen 21 Darauf achten dass alle 3 Schläuche zum Ablassen bis über die Anschlüsse angehoben werden 22 Die Steuerung und die Schläuche mindestens zwei Minuten lang entwässern lassen 23 Den Ablassstopfen an d...

Page 189: ...en 14 Den Behälter entfernen Den Behälter in einem Winkel nach vorne ziehen und herausheben 15 Das untere Schlauchende durch Niederdrücken des Rings vom Hydraulikverbinderadapter im Behälterdeckel abnehmen 16 Das Wasser aus dem Behälter ablassen und gemäß den Krankenhausvorschriften entsorgen 17 Den Ablassstopfen an der Steuerung herausziehen um den Ablass zu öffnen 18 Darauf achten dass alle 3 Sc...

Page 190: ...mfang Clik Tite 8001 061 540 20 5 Zoll bis 28 5 Zoll 52 cm bis 72 cm Mul T Blanket Erwachsene Colder 8001 061 610 25 Zoll x 64 Zoll 64 cm x 163 cm Mul T Blanket Pädiatrisch Colder 8001 061 612 22 Zoll x 33 Zoll 56 cm x 84 cm Rapr Round Weste kleiner mittlerer Brustkorb Colder 8001 061 630 32 Zoll bis 46 Zoll 81 cm bis 117 cm Rapr Round Weste großer Brustkorb Colder 8001 061 635 46 Zoll bis 54 Zoll...

Page 191: ...versalsonde 8001 063 409 4491 12FR Temperaturwahrnehmende Universalsonde 8001 063 412 4492 14FR Temperaturwahrnehmende Sonde Foley Katheter 8001 063 414 4464 16FR Temperaturwahrnehmende Sonde Foley Katheter 8001 063 416 4466 Kabel Beschreibung Teilenummer Wiederverwendbares Adapterkabel 8001 064 110 Wiederverwendbares Patiententemperatur Ausgangskabel 8001 064 120 Schläuche Beschreibung Teilenumme...

Page 192: ...mperatursonde Reagiert nicht lässt sich nicht anschließen Temperatur außerhalb des Bereichs Temperatursonde austauschen Anschlüsse prüfen Bei Beschädigung außer Betrieb nehmen RFU Steuerung erwärmt nicht Behälter ist leer Behälter befüllen Bestätigen antippen um zu bestätigen dass Wasser hinzugegeben wurde neu starten Wenn das Problem durch Befüllen des Behälters nicht behoben wurde Steuerung kühl...

Page 193: ...nde nicht angeschlossen Steuerung im Standby Energiesparmodus Patiententemperatur außerhalb des Bereichs von 25 C 45 C außerhalb des Bereichs liegt So wird die Kalibrierung wieder aufgenommen Das externe Gerät vom wiederverwendbaren Adapterkabel trennen Die Schaltfläche Hilfe antippen um die Alarmbildschirme anzuzeigen Den Bildschirm Temperature Output Alarm Alarm Anzeige Temperatur ermitteln Best...

Page 194: ...n sich ungehindert drehen Beide Hinterräder werden bei angezogener Bremse sicher blockiert Vorder und Hinterräder sind nicht locker bzw wackeln nicht Batteriepufferung ist funktionstüchtig Alarmsystem optisch und akustisch LCD ist funktionstüchtig Touchscreen ist funktionstüchtig Überprüfung von Wassertemperatur und fluss Sondenwiderstand Löschen von RFU Codes Erdungsimpedanz beträgt nicht mehr al...

Page 195: ...0 3 Sonde nicht angeschlossen D 5 5 9 9 2 Abweichung Patiententemperatur D 9 9 D D D Abweichung Wassertemperatur D D D 7 D D Wasserfluss prüfen alle Ports D 11 D 6 D D Kein Wasserfluss alle Ports D 4 D 4 D D Kein Wasser D 2 D 2 D D Timeout Therapie angehalten D D 3 D 3 D Abweichung Normothermie D D D D D 5 Reserveleistungsstand 1 19 19 14 14 6 Abweichung Patiententemperaturanzeige D 22 22 17 17 7 ...

Page 196: ...Dieser Alarm informiert den Bediener darüber dass die Sonde während einer aktiven Therapie keine Informationen an das Produkt sendet Alarmerzeugung Wenn das Adapterkabel für die Primärsonde abgenommen wird und der Messwert der primären Patientensonde mehr als 30 Sekunden lang außerhalb des Bereichs liegt zeigt das Produkt den Alarm Patientensonde nicht angeschlossen an Alarm von mittlerer Prioritä...

Page 197: ...Bediener über die Qualität des Flusses in jedem einzelnen Wasserkreislauf Alarmerzeugung Das Gerät arbeitet im manuellen oder automatischen Modus und mehrere Ports werden für die Therapie verwendet Es wurde ein Ausgabe Port ausgewählt und der Fluss beträgt weniger als 0 8 l min für eine Dauer von 60 Sekunden oder mehr Das Produkt zeigt dann einen Alarm Wasserfluss prüfen für den jeweiligen Port an...

Page 198: ...bedingung hindert das Produkt an der Durchführung seiner normalen Funktionen und erfordert Service Die Steuerung stoppt die aktive Therapie und teilt dem Bediener mit dass sie in den RFU Modus umschaltet VORSICHT Das Produkt vor dem Warten von Komponenten stets außer Betrieb nehmen Service von qualifiziertem Servicepersonal anfordern Je nach der Bedingung Außer Betrieb nehmen RFU kann Text angezei...

Page 199: ...fentliches Versorgungsnetz für Wohngebiete Oberschwingungen IEC 61000 3 2 Klasse A 220 240 V 50 Hz 220 V 60 Hz Gilt nicht für 100 V 50 60 Hz oder 120 V 60 Hz Spannungsschwankungen Flicker IEC 61000 3 3 Konform Nur 220 240 V 50 Hz Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem Altrix System Das Altrix System ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umge...

Page 200: ...gnet sich für den Gebrauch in der nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung Der Kunde bzw der Benutzer des Altrix Systems hat dafür zu sorgen dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird Test zur Störfestigkeit Prüfpegel nach IEC 60601 Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung Leitlinie Elektrostatische Entladung ESE IEC 61000 4 2 6 kV Kontakt 8 kV Luft 6 kV Kontakt 8 kV ...

Page 201: ...n 70 UT 30 Einbruch in UT für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch in UT für 5 Sekunden Die Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Wenn der Benutzer des Altrix Systems auch bei Stromausfällen einen fortgesetzten Betrieb des Systems benötigt sollte dieses über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder Batterie betrieben werden Magnetfeld a...

Page 202: ...Hersteller des Senders und d der empfohlene Abstand in Metern m Von stationären HF Sendern erzeugte Feldstärken wie sie im Rahmen einer elektromagnetischen Standortvermessung bestimmt wurden müssen in jedem Frequenzbereich unterhalb des Übereinstimmungspegels liegen b In der Nähe von Geräten die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind können Störungen auftreten Abgeleitete HF IEC 61000 4 6 3 ...

Page 203: ...äzise vorhersagen Zur Beurteilung der durch stationäre HF Sender geschaffenen elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortvermessung erwogen werden Wenn die gemessene Feldstärke am Anwendungsort des Altrix Systems den oben erwähnten zutreffenden HF Übereinstimmungspegel übersteigt sollte das Altrix System beobachtet werden um die normale Funktion zu bestätigen Wenn Funktion...

Page 204: ...er stillschweigender Art einschließlich einer stillschweigenden Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ausdrücklich ab Keinesfalls ist Stryker haftbar für Begleit oder Folgeschäden Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen Stryker Produkte werden durch ein landesweites Netz eigener Kundendiensttechniker unterstützt Diese Kundendiensttechniker werden im Werk ausgebi...

Page 205: ...lergarantie Internationale Garantieklausel Diese Garantie entspricht den Bestimmungen im US Inland Garantieleistungen außerhalb der USA können je nach Land verschieden ausfallen Wenden Sie sich zwecks weiterer Informationen bitte an Ihre örtliche Vertretung von Stryker Medical ...

Page 206: ...sample text ...

Page 207: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Sistema de control preciso de la temperatura Altrix 8001 Manual de uso y mantenimiento ...

Page 208: ...sample text ...

Page 209: ...iente continua Corriente alterna El producto dispone de un terminal para conectar un conductor de ecualización de potencial El conductor de ecualización de potencial ofrece una conexión directa entre el producto y la barra colectora de ecualización de potencial de la instalación eléctrica Puesta a tierra protectora IPX1 Protección frente al goteo de agua desde encima del dispositivo Pieza aplicada...

Page 210: ...bre la eliminación 87VL Medical Electrical Equipment Equipo médico clasificado por Underwriters Laboratories Inc con respecto al peligro de descarga eléctrica incendio mecánico y otros peligros especificados solo de conformidad con IEC 60601 1 20 05 3 ª edición ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 ª edición CAN CSA C22 2 n º 60601 1 20 08 IEC 80601 2 3 5 2009 CAN CSA C22 2 n º 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2...

Page 211: ...oma 4 21 Prueba de las alarmas visuales y acústicas 4 21 Uso 4 23 Colocación del producto 4 23 Aplicación o liberación de los frenos de las ruedas 4 23 Selección y conexión de una sonda de temperatura 4 24 Conexión del cable de salida reutilizable de temperatura del paciente 4 24 Conexión de las mangueras aisladas 4 25 Desconexión de las mangueras aisladas 4 26 Conexión y desconexión de dispositiv...

Page 212: ...ngueras para la desinfección 4 44 Desinfección del circuito de agua interno y las mangueras 4 45 Enjuague del circuito de agua interno y las mangueras 4 47 Accesorios 4 49 Dispositivos de transferencia térmica 4 49 Kits de dispositivo de transferencia térmica 4 49 Sondas de temperatura del paciente 4 50 Cables 4 50 Mangueras 4 50 Resolución de problemas 4 51 Mantenimiento preventivo 4 53 Instrumen...

Page 213: ...tryker com 8001 009 005 REV D 4 3 Índice Exclusión de la garantía y limitaciones de los daños 4 63 Para obtener piezas y servicio técnico 4 63 Autorización de devolución 4 63 Producto dañado 4 63 Cláusula de garantía internacional 4 64 ...

Page 214: ... graves También puede describir posibles reacciones adversas graves y peligros para la seguridad PRECAUCIÓN Advierte al lector sobre situaciones potencialmente peligrosas que si no se evitan pueden producir lesiones leves o moderadas al usuario o a la paciente o daños al producto u otras propiedades Incluye cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo y para evitar da...

Page 215: ...uedan expuestos por desperfectos en el panel lateral o en la cubierta retire del uso el producto Asegúrese siempre de que el producto alcance la temperatura ambiente antes de configurarlo o manejarlo Antes del primer uso desinfecte el circuito de agua interno No utilice Altrix situándolo cerca ni subido encima de otro equipo médico Si es necesario colocar Altrix cerca de otro equipo médico asegúre...

Page 216: ...ón de la terapia pueden afectar al beneficio general que proporcione esta última Vigile siempre en el paciente si presenta escalofríos su temperatura posibles signos de intolerancia y el estado de la piel cuando utilice este producto Guarde siempre el cable de alimentación los cables y las mangueras antes de transportar el producto para reducir el riesgo de tropiezos No guarde el producto con agua...

Page 217: ...rolar y vigilar automáticamente la temperatura del paciente El controlador emite alarmas e indicaciones visuales y acústicas cuando se superan los parámetros de seguridad o si detecta irregularidades en el funcionamiento o en el rendimiento del sistema El sistema Altrix es capaz de proporcionar una señal de referencia de salida de la temperatura del paciente para conectarla a un dispositivo o sist...

Page 218: ...ico TCE Usuarios a los que se dirige Médicos Enfermeros especialistas Enfermeros Vida útil prevista El controlador Altrix tiene una vida útil prevista de cinco años con un uso y condiciones normales y con un mantenimiento periódico adecuado Consulte el manual de mantenimiento para más información sobre el mantenimiento preventivo y el servicio técnico Contraindicaciones Para regular la temperatura...

Page 219: ...la corriente alterna de entrada y voltajes nominales 100VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240V 50Hz 6 A Dimensiones físicas Altura 42 5 pulg 107 9 cm Anchura 15 0 pulg 38 1 cm Fondo 23 0 pulg 58 4 cm Peso en vacío 150 0 libras 68 0 kg Peso lleno 160 5 libras 72 8 kg Capacidad del depósito 1 3 galones 5 0 l Temperatura del agua Intervalo de configuración de los controles 39 2 104 ...

Page 220: ...e de alimentación De 14 a 15 pies 4 2 4 5 metros Termómetro clínico Modo directo Clase de equipo Clase I Preparado nominalmente para un funcionamiento continuo Nota El controlador tarda aproximadamente 9 minutos en calentarse desde 23 0 2 C hasta 37 0 C cuando no está conectado a un paciente Este periodo variará si está conectado a un paciente Stryker se reserva el derecho a cambiar las especifica...

Page 221: ... posterior A Compartimento de almacenamiento G Pantalla de la interfaz gráfica del usuario B Depósito de agua extraíble H Asa C Ruedas delanteras I Cable de alimentación D Puertos de sondas del paciente J Correas de sujeción de las mangueras y del cable de alimentación E Puerto de salida de temperatura del paciente K Ruedas giratorias F Puertos de conexión de las mangueras L Frenos de las ruedas M...

Page 222: ...con dispositivos de transferencia térmica Figura 4 4 Sistema de circuito cerrado 1 Sistema de interfaz humana con la máquina IHM 6 Controles 2 Barrera física 7 Sistema de flujo 3 Sistema del paciente 8 Sistema de transferencia de energía 4 Puerto de temperatura del paciente 9 Flujo de agua 5 Sistema de administración de líquidos 10 Señales ...

Page 223: ...otón durante dos segundos para hacer una pausa o reanudar la terapia Ver temperatura Selecciona los grados de temperatura en Celsius o Fahrenheit Bloquear desbloquear pantalla Mantenga pulsado el botón durante dos segundos para bloquear o desbloquear la interfaz gráfica del usuario Audio detenido Hace una pausa o reanuda el indicador acústico cuando hay una alarma activa Silencia cada alarma duran...

Page 224: ...gina asociada al tema de la pantalla que se está visualizando Parámetros Muestra el resumen de los parámetros actuales visuales acústicos de idioma o de la sonda primaria Gráfico Visualización gráfica de los elementos seleccionados como la temperatura del paciente la objetivo la del agua y el nivel de energía Ayuda Muestra pantallas de ayuda contextual sobre terapias navegación botones y pantallas...

Page 225: ... A estabilizado Puerto de sonda del paciente B estabilizado Dispositivo externo sonda del paciente A Dispositivo externo sonda del paciente B Espera 3 2 1 Flujo de agua detectado los puertos 1 2 o 3 están activos verde fijo cuando están activos no pulsan Iconos de la interfaz gráfica del usuario Icono Nombre Terapia de enfriamiento Terapia de calentamiento 1 Duración actual de la terapia 2 Duració...

Page 226: ...eratura del paciente y la del agua Min Mínima el agua se enfría hasta la temperatura objetivo con un máximo de 10 0 C de diferencia entre la temperatura del paciente y la del agua Alarmas del producto Las alarmas acústicas actúan conjuntamente con la pantalla Prioridad y descripción de las alarmas Prioridad de la alarma Recordatorio acústico Parpadeos del icono Media Ráfaga repetitiva de tres piti...

Page 227: ...o adición de agua Ausencia de agua Medio retardo de 20 segundos Ausencia de agua Sí Compruebe si hay fugas Añada un mínimo de 2 litros de agua Ausencia de flujo de agua Medio retardo de 20 segundos No se detectó ningún flujo Sí Examine las conexiones tubos y dispositivos de transferencia térmica para ver si hay fugas y obstrucciones Compruebe el flujo de agua en todos los puertos Medio retardo de ...

Page 228: ...nes de la sonda o del cable adaptador Cable adaptador desconectado A o B Medio retardo de 30 segundos Cable adaptador no detectado Sí Vuelva a insertar el cable adaptador Si está deteriorado sustitúyalo Desviación de la temperatura del paciente Media La temperatura del paciente está 0 5 C desviada de la temperatura objetivo Solamente aparecerá después de alcanzar el objetivo inicial No Examine el ...

Page 229: ...pruebe la conexión del cable adaptador de salida Pulse Confirmar para reactivar el puerto de salida Poner fuera de servicio Remove from use RFU Media El sistema se ha apagado debido a un mal funcionamiento Sí Ponga el producto fuera de servicio inmediatamente Notifique al personal adecuado Pérdida de suministro eléctrico Media No aplicable Sí Compruebe la conexión del cable de alimentación Notas S...

Page 230: ... su producto visite https techweb stryker com Tenga a mano el número de serie A del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas Ubicación del número de serie A Fecha de fabricación El año de fabricación corresponde a los cuatro primeros dígitos del número de serie ...

Page 231: ...e de que el producto alcance la temperatura ambiente antes de configurarlo o manejarlo Antes del primer uso desinfecte el circuito de agua interno Inspección Antes de poner el producto en servicio asegúrese de que el controlador funciona 1 Inspeccione visualmente el producto en busca de daños sufridos durante el envío 2 Enchufe el producto a una toma de la pared de grado hospitalario con una toma ...

Page 232: ...n Confirmar Notas El sistema ejecuta pruebas visuales de los indicadores verdes amarillos y blancos así como de la luz del controlador de fluidos y de las alarmas acústicas La prueba se seguirá ejecutando hasta que usted la detenga 5 Para detener la prueba Visual acústica pulse el botón Atrás 6 Para salir de estos parámetros pulse el botón Salir ...

Page 233: ...te de 1 5 m Figura 4 5 de la página 4 23 Figura 4 5 Colocación del producto Aplicación o liberación de los frenos de las ruedas Los frenos de las ruedas sirven para ayudar a mantener el producto en su sitio El freno de la rueda evita que las ruedas traseras giren pero no que el producto se deslice sobre la superficie del suelo PRECAUCIÓN Aplique siempre el freno en las ruedas para evitar movimient...

Page 234: ... 2 Alinee el punto rojo del cable de adaptador reutilizable B con el controlador A de acuerdo con el punto rojo del puerto A o B de la sonda del paciente A B C Figura 4 7 Puerto seleccionado 3 Conecte el enchufe C a la sonda de temperatura del paciente 4 Aplique la sonda de temperatura al paciente Siga el protocolo del hospital y las instrucciones del fabricante acerca del uso de la sonda de tempe...

Page 235: ...lizable al dispositivo externo Nota Cuando se enciende Altrix la calibración de la salida de temperatura del paciente ha finalizado Nota Si necesita calibrar el cable de salida de temperatura del paciente reinicie el ciclo de encendido del producto retirando el enchufe de la pared Nota Para que el cable de salida de temperatura del paciente reutilizable funcione correctamente asegúrese de introduc...

Page 236: ...con el sistema Altrix sin encender Esto puede hacer descender la temperatura del cuerpo del paciente No aplique dispositivos de transferencia térmica a pacientes con isquemia en las extremidades Esto podría perjudicar al paciente No utilice este producto si el paciente lleva medicación transdérmica parche ya que puede aumentar la dosis de fármaco administrada Utilice siempre accesorios de Stryker ...

Page 237: ...eras antes de desconectarlos Consulte Vaciado de los dispositivos de transferencia térmica de la página 4 36 Encendido del producto El operador debe permanecer de pie con el controlador delante al alcance de la mano Esto permite al operador ver y responder a las notificaciones de la pantalla PRECAUCIÓN Peligro de descarga Una manipulación indebida del cable de alimentación puede deteriorar este y ...

Page 238: ...tilizar el modo automático o el de control consulte Selección y configuración de la sonda primaria de la página 4 30 Para utilizar el modo manual vea el paso siguiente 4 Consulte Retirada y sustitución del depósito de la página 4 28 5 Consulte Llenado del depósito con agua destilada estéril de la página 4 29 6 Conecte hasta tres dispositivos de transferencia térmica excepto las Mul T Blankets para...

Page 239: ...volverlo a su sitio Asegúrese de que el depósito esté seguro para evitar fugas de agua Llenado del depósito con agua destilada estéril El depósito extraíble es translúcido para que usted vea los niveles del agua PRECAUCIÓN Utilice siempre agua destilada estéril o agua que haya pasado a través de un filtro de 0 22 micrómetros o menos con este producto Llene siempre el depósito con agua destilada es...

Page 240: ...2 Pulse Seleccionar sonda para ver la pantalla Seleccionar sonda primaria sonda A o sonda B Si están presentes las dos sondas la sonda A será la predeterminada 3 Pulse A o B si procede 4 Pulse en Confirmar Notas Aparecerá el mensaje Probe stabilization in progress Please wait Estabilización de la sonda en curso Espere por favor Cuando usted seleccione inicialmente una sonda A o B se marcará como d...

Page 241: ...rapia y pulsar en Confirmar Terapia automática Terapia manual Control sin terapia Para ver las descripciones de los modos pulse el botón de Ayuda ADVERTENCIA Compruebe siempre la integridad de la piel y la temperatura del paciente según el protocolo del hospital cuando utilice el sistema Altrix PRECAUCIÓN Riesgo de explosión Este producto no es adecuado para su uso en presencia de mezclas anestési...

Page 242: ... la temperatura actual del paciente 8 Pulse el botón del modo de terapia automático 9 Seleccione la temperatura objetivo del paciente 10 Véase Configuración o modificación de las velocidades de enfriamiento de la página 4 33 o Configuración o modificación de las velocidades de calentamiento de la página 4 32 Notas El controlador determina si se aplica una terapia de Calentamiento o de Enfriamiento...

Page 243: ...ersonalizada 3 Pulse en Confirmar 4 Pulse el botón Editar para realizar cambios Configuración o modificación de las velocidades de enfriamiento La configuración de las velocidades de enfriamiento es solo para el modo automático 1 Para establecer la temperatura de enfriamiento resalte su elección de velocidad de enfriamiento Seleccione una velocidad de enfriamiento Descripción Max Máxima se aproxim...

Page 244: ...determina si se aplica una terapia de Calentamiento o de Enfriamiento en función de la temperatura objetivo seleccionada para el agua y de la temperatura actual de esta En el modo manual solo se controla la temperatura del agua No se necesita sonda de temperatura cuando se utiliza el modo manual Una vez alcanzada la temperatura objetivo del agua la temperatura del agua se controla dentro de un mar...

Page 245: ... primaria del paciente desde la sonda acoplada A Figura 4 18 de la página 4 35 Temperatura objetivo intermedia B Temperatura del agua C Nivel de energía D 2 Para ver valores de datos y ocultar datos o líneas de datos pulse un icono hasta que aparezcan los datos que desee del icono seleccionado 3 Pulse en Siguiente para ver los valores actuales de cada variable 4 Para salir pulse en el icono Gráfic...

Page 246: ...urante dos segundos 2 Desenchufe el producto de la toma de la pared Nota Si va a guardar el producto consulte Almacenamiento del controlador de la página 4 38 Vaciado de los dispositivos de transferencia térmica Lea en el manual de uso del fabricante de cada dispositivo de transferencia térmica mantas y envolturas las advertencias las precauciones y las instrucciones para un uso seguro antes de ut...

Page 247: ...r el depósito Nota Asegúrese de que el depósito esté seco antes de guardar el producto Vaciado del agua del controlador y de las mangueras Asegúrese de que el controlador y todos sus componentes estén secos antes de guardar el producto Asegúrese de vaciar las mangueras antes de guardarlas 1 Coloque el controlador sobre un sumidero del suelo 2 Extraiga el depósito y empuje hacia arriba el tapón de ...

Page 248: ...lizada la terapia o cuando transporte el producto guarde el cable de alimentación y las mangueras PRECAUCIÓN No cuelgue objetos en el asa del controlador para evitar el riesgo de que vuelque el producto Guarde siempre el cable de alimentación los cables y las mangueras antes de transportar el producto para reducir el riesgo de tropiezos Para guardar el cable de alimentación y las mangueras 1 Conec...

Page 249: ...o Transporte del producto Asegúrese de seguir estos procedimientos para transportar el producto evitando el riesgo de posibles lesiones o daños en el equipo PRECAUCIÓN Extreme siempre las precauciones al transportar el producto a distancias largas y en pendientes superiores a cinco grados Solicite ayuda si es necesario para evitar el riesgo de que se vuelque Utilice siempre el asa para desplazar e...

Page 250: ...ura 4 23 Posición de transporte 4 Utilice el asa para empujar el producto 5 Limite los movimientos a caminar despacio y con cuidado 6 Utilice dos o más operadores para desplazar el sistema por pendientes o a distancias largas Notas Las rampas para sillas de ruedas suelen tener menos de cinco grados El sistema pesa 68 0 kg en seco El peso también depende de otros artículos del compartimento de alma...

Page 251: ...manguera para desconectarla 6 Desconecte del puerto el cable de la sonda de temperatura del paciente 7 Extraiga el depósito Tire hacia adelante en ángulo y levante el depósito para extraerlo 8 Si es necesario vacíe el agua del depósito Elimine el agua según el protocolo del hospital 9 Prepare una solución de agua con un jabón suave siguiendo las instrucciones del fabricante 10 Limpie el interior y...

Page 252: ...gistro EPA 56392 7 o equivalente Para desinfectar las superficies externas de los componentes del sistema y del controlador Consulte la Ilustración del producto de la página 4 11 para la aclaración de los nombres y la localización de los componentes del producto 1 Utilice equipo de protección individual EPI según lo recomendado en las instrucciones del fabricante del desinfectante 2 Desenchufe el ...

Page 253: ... y antes de guardarlo BruClean TbC se ha validado para la desinfección del circuito de agua interno Asegúrese de seguir las directrices del fabricante del desinfectante para evitar el riesgo de lesiones Si no se siguen las instrucciones del desinfectante la garantía podría quedar anulada PRECAUCIÓN Utilice siempre agua destilada estéril o agua que haya pasado a través de un filtro de 0 22 micrómet...

Page 254: ...ra 4 24 de la página 4 44 Deje el desagüe abierto A Figura 4 24 Tapón de desagüe 4 Conecte una manguera a cada puerto Figura 4 25 de la página 4 44 Figura 4 25 Mangueras conectadas 5 Cierre los extremos con conectores de las tres mangueras a Si tiene mangueras con conectores de tipo Colder acople la manguera adaptadora auxiliar 8001 999 017 Figura 4 26 de la página 4 44 Lleve a cabo esto para las ...

Page 255: ...o cuelgue las mangueras para mantenerlas levantadas No baje las mangueras hasta que haya finalizado el proceso de desinfección y enjuague Figura 4 28 Levante las mangueras 7 Deje desaguar el controlador y las mangueras durante al menos un minuto 8 Empuje hacia abajo el tapón de desagüe para cerrar el desagüe Desinfección del circuito de agua interno y las mangueras 1 Utilice equipo de protección i...

Page 256: ...a 4 30 Extremo de la manguera inferior en la tapa del depósito 7 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared 8 Mantenga pulsado el botón de Espera 9 Pulse el icono del modo manual 10 Pulse en Confirmar 11 Ajuste la temperatura objetivo del agua a 25 0 C 12 Pulse en Confirmar 13 Haga funcionar el controlador durante 20 minutos 1 14 Después de 20 minutos apague el controlador manteniendo pu...

Page 257: ...as permanezcan levantadas por encima de los puertos de conexión para el desagüe 22 Deje desaguar el controlador y las mangueras durante al menos dos minutos 23 Empuje hacia abajo el tapón de desagüe del controlador para cerrar el desagüe 24 Una vez vaciados el controlador y las mangueras continúe con Enjuague del circuito de agua interno y las mangueras de la página 4 47 Enjuague del circuito de a...

Page 258: ...levante el depósito para extraerlo 15 Retire el extremo de la manguera inferior del adaptador del conector hidráulico de la tapa del depósito presionando hacia abajo el anillo 16 Vacíe el agua del depósito y elimine el agua según el protocolo del hospital 17 Tire hacia arriba del tapón de desagüe del controlador para abrir el desagüe 18 Asegúrese de que las tres mangueras permanezcan levantadas po...

Page 259: ...rcunferencia del muslo Clik Tite 8001 061 540 De 20 5 a 28 5 pulgadas De 52 a 72 cm Mul T Blanket adulto Colder 8001 061 610 25 x 64 pulgadas 64 x 163 cm Mul T Blanket pediátrica Colder 8001 061 612 22 x 33 pulgadas 56 x 84 cm Rapr Round chaleco para tórax pequeño o mediano Colder 8001 061 630 De 32 a 46 pulgadas De 81 a 117 cm Rapr Round chaleco para tórax grande Colder 8001 061 635 De 46 a 54 pu...

Page 260: ...e uso general 8001 063 409 4491 12FR Sonda de detección de la temperatura de uso general 8001 063 412 4492 14FR Sonda de detección de la temperatura para catéter Foley 8001 063 414 4464 16FR Sonda de detección de la temperatura para catéter Foley 8001 063 416 4466 Cables Descripción Número de referencia Cable adaptador reutilizable 8001 064 110 Cable de salida de temperatura del paciente reutiliza...

Page 261: ...o RFU Sonda de temperatura No responde no se conecta temperatura fuera de los límites Sustituya la sonda de temperatura Compruebe las conexiones Si está deteriorado retírelo del servicio RFU El controlador no calienta El depósito está vacío Rellene el depósito pulse en Confirmar que se ha añadido agua y reinicie Si al rellenar el depósito no se resuelve El controlador no enfría El depósito está va...

Page 262: ...tá fuera de los límites debido a una de las circunstancias siguientes desconexión de la sonda del paciente controlador en modo de espera o suspensión temperatura del paciente fuera de los límites de 25 45 C Para reanudar la calibración desconecte el dispositivo externo del cable adaptador reutilizable Pulse el botón Ayuda para ver las pantallas de alarma Busque la pantalla Temperature Output Alarm...

Page 263: ...e las ruedas giratorias traseras Bloqueo seguro de las ruedas traseras cuando se aplica el freno Ruedas delanteras y traseras bien fijadas y firmes Funcionamiento de la alimentación de reserva con pila Sistema de alarmas señales visuales y acústicas Funcionamiento de la LCD Funcionamiento de la pantalla táctil Verificación de la temperatura y del flujo del agua Resistencia de la sonda Ausencia de ...

Page 264: ... del paciente D 6 6 10 10 3 Sonda desconectada D 5 5 9 9 2 Desviación de la temperatura del paciente D 9 9 D D D Desviación de la temperatura del agua D D D 7 D D Comprobación de flujo de agua todos los puertos D 11 D 6 D D Alarma de ausencia de flujo de agua todos los puertos D 4 D 4 D D Ausencia de agua D 2 D 2 D D Fin del periodo de detención de la terapia D D 3 D 3 D Desviación de normotermia ...

Page 265: ...onda no está facilitando información al producto durante una terapia activa Generación de alarma Cuando el cable adaptador de la sonda primaria se haya retirado y la lectura de la sonda primaria del paciente esté fuera de los límites durante más de 30 segundos el producto mostrará la alarma de sonda de paciente desconectada Alarma media de desviación de la temperatura del paciente Esta alarma avis...

Page 266: ...erador la calidad del flujo de cada circuito individual de agua Generación de alarma Cuando se está en los modos manual o automático y se están usando varios puertos para la terapia Usted ha seleccionado un puerto de salida y el flujo es inferior a 0 8 l min durante un período de 60 segundos o más El producto mostrará un mensaje de alarma de comprobación de flujo de agua para ese puerto Notas La a...

Page 267: ...l producto funcione normalmente y requieren mantenimiento El controlador detendrá la terapia activa y comunicará al operador que el controlador va a pasar al modo RFU PRECAUCIÓN Ponga siempre fuera de servicio el producto antes de reparar cualquier componente Póngase en contacto con personal técnico cualificado para el mantenimiento En función del estado de poner fuera de servicio RFU puede aparec...

Page 268: ... proporciona electricidad a los edificios utilizados con fines domésticos Emisiones armónicas IEC 61000 3 2 Clase A 220 240 V 50 Hz 220 V 6 0Hz No se aplica a 100 V 50 60 Hz o 120 V 60 Hz Fluctuaciones de voltaje Emisiones intermitentes IEC 61000 3 3 Solo cumple lo especificado para 220 240V 50Hz Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por radio...

Page 269: ... Contacto 6 kV Aire 8 kV Contacto 6 kV Aire 8 kV Los pisos deben ser de madera cemento o baldosas de cerámica Si los pisos están cubiertos con material sintético la humedad relativa mínima debe ser del 30 Transitorios rápidos electrostáticos en ráfagas IEC 61000 4 4 2 kV para vías de suministro eléctrico 1 kV para vías de entrada salida 2 kV para vías de suministro eléctrico 1 kV para vías de entr...

Page 270: ...te sobre inmunidad electromagnética Campo magnético de la frecuencia de alimentación 50 60Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Las intensidades de los campos magnéticos de frecuencia de la alimentación deben ser las normales de un entorno comercial u hospitalario típico Nota UT es el voltaje de la red principal de corriente alterna antes de aplicar el nivel de prueba ...

Page 271: ...del transmisor en vatios W según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros m Las intensidades de campo procedentes de transmisores de RF fijos determinadas mediante un estudio electromagnético del lugar deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencias b En las cercanías de los equipos marcados con el siguiente símbolo pueden p...

Page 272: ...ecirse de forma teórica con exactitud Para evaluar el entorno electromagnético generado por transmisores de RF fijos debe considerarse la posibilidad de hacer un estudio electromagnético del lugar Si la intensidad de campo medida en el sitio donde se utiliza el sistema Altrix excede el nivel de conformidad RF aplicable mencionado anteriormente debe observarse el sistema Altrix para verificar si fu...

Page 273: ...de comercialización o adecuación para un propósito particular Stryker no será responsable bajo ningún concepto de daños incidentales o consecuentes Para obtener piezas y servicio técnico Los productos de Stryker están respaldados por una red nacional de representantes especializados del Servicio Técnico In Situ de Stryker Estos representantes están formados en la fábrica están disponibles localmen...

Page 274: ...ww stryker com Garantía Cláusula de garantía internacional Esta garantía refleja la política nacional de EE UU La garantía fuera de EE UU puede variar según el país Si desea más información póngase en contacto con su representante local de Stryker Medical ...

Page 275: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Sistema de gestão precisa da temperatura Altrix 8001 Manual de funcionamento manutenção ...

Page 276: ...sample text ...

Page 277: ...equipamento Corrente contínua Corrente alterna O produto tem um terminal para ligação de um condutor de equalização de potenciais O condutor de equalização de potenciais fornece uma ligação direta entre o produto e a barra condutora de equalização de potenciais da instalação elétrica Ligação à terra de proteção IPX1 Proteção contra o gotejamento de água da parte de cima do dispositivo Peça aplicad...

Page 278: ...cal Electrical Equipment Equipamento médico classificado pela Underwriters Laboratories Inc relativamente a risco de choque elétrico incêndio mecânico e outros riscos especificados apenas em conformidade com as normas IEC 60601 1 20 05 3 ª edição ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 ª edição CAN CSA C22 2 N º 60601 1 20 08 IEC 80601 2 3 5 2009 CAN CSA C22 2 N º 80601 2 3 5 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22...

Page 279: ...ão 5 21 Inspeção 5 21 Selecionar um idioma 5 21 Testar os alarmes visuais e sonoros 5 21 Funcionamento 5 23 Colocar o produto 5 23 Acionar ou soltar o travão das rodas 5 23 Selecionar e ligar uma sonda de temperatura 5 24 Ligar o cabo de saída de temperatura do paciente reutilizável 5 24 Ligar as mangueiras isoladas 5 26 Desligar as mangueiras isoladas 5 26 Ligar e desligar dispositivos de transfe...

Page 280: ... água interno e as mangueiras para desinfeção 5 44 Desinfetar o circuito de água interno e as mangueiras 5 45 Lavar o circuito de água interno e as mangueiras 5 47 Acessórios 5 49 Dispositivos de transferência térmica 5 49 Kits de dispositivos de transferência térmica 5 49 Sondas de temperatura do paciente 5 50 Cabos 5 50 Mangueiras 5 50 Resolução de problemas 5 51 Manutenção preventiva 5 53 Ferra...

Page 281: ...T www stryker com 8001 009 005 REV D 5 3 Índice Exclusão da garantia e limitações de danos 5 63 Para obter peças e solicitar assistência 5 63 Autorização de devolução 5 63 Produto danificado 5 63 Cláusula de garantia internacional 5 64 ...

Page 282: ...rsas graves e perigos de segurança PRECAUÇÃO Alerta o leitor para uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas no utilizador ou na paciente ou danos no equipamento ou noutros bens Inclui os cuidados especiais necessários para uma utilização segura e eficaz do dispositivo e os cuidados necessários para evitar a possibilidade de danos no...

Page 283: ...tes da configuração ou operação Antes da primeira utilização desinfete o circuito de água interno Não utilize o Altrix próximo de ou empilhado com outro equipamento médico Caso seja necessário colocar o Altrix próximo de outro equipamento médico certifique se de que funciona como pretendido Acione sempre os travões das rodas para evitar movimentos indesejados Utilize sempre acessórios da Stryker S...

Page 284: ...tolerância e o estado da pele Guarde sempre o cabo de alimentação os cabos e as mangueiras antes de transportar o produto para reduzir o risco da deslocação Não guarde o produto com água no dispositivo Guarde sempre o produto dentro dos valores de condições ambientais especificados Tome precauções especiais quando transportar o produto por longas distâncias e em inclinações superiores a cinco grau...

Page 285: ... circuito fechado para a gestão e monitorização automáticas da temperatura do paciente O controlador apresenta indicadores de alarme visuais e sonoros quando os parâmetros de segurança são excedidos ou quando são detetadas irregularidades de desempenho ou funcionamento do sistema O sistema Altrix pode fornecer um sinal de referência de saída da temperatura de um paciente para ser ligado a um dispo...

Page 286: ...sões cerebrais pós traumáticas Utilizadores a que se destina Médicos Enfermeiros com pós graduação avançada Enfermeiros Vida útil prevista O controlador Altrix tem uma vida útil prevista de cinco anos em condições normais de utilização e com manutenções periódicas adequadas Consulte o manual de manutenção para a manutenção preventiva e as informações de assistência Contraindicações Para regulação ...

Page 287: ...000 021 8001 000 022 8001 000 023 Requisitos elétricos Classificações de tensão e corrente de entrada de tensão de CA 100 VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240 V 50Hz 6 A Dimensões físicas Altura 42 5 pol 107 9 cm Largura 15 0 pol 38 1 cm Profundidade 23 0 pol 58 4 cm Peso vazio 150 0 libras 68 0 kg Peso cheio 160 5 libras 72 8 kg Capacidade do reservatório 1 3 galões 5 0 l Tempe...

Page 288: ... Comprimento do cabo de alimentação 14 a 15 pés 4 2 4 5 metros Termómetro clínico Modo direto Classe do equipamento Classe I Taxa para operação contínua Nota O controlador demora aproximadamente 9 minutos a aquecer de 23 0 C 2 C para 37 0 C quando não estiver ligado a um paciente O tempo varia quando ligado a um paciente A Stryker reserva se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio ...

Page 289: ...s costas do doente A Compartimento de armazenagem G Visor da interface gráfica do utilizador B Reservatório de água amovível H Pega C Rodas dianteiras I Cabo de alimentação D Portas das sondas do paciente J Mangueira e correias de organização do cabo de alimentação E Porta de saída de temperatura do paciente K Rodízios giratórios F Portas de ligação de mangueiras L Travão das rodas M Ligação de te...

Page 290: ...trolador com dispositivos de transferência térmica Figura 5 4 Sistema de circuito fechado 1 Sistema de interface homem máquina 6 Controlos 2 Limites físicos 7 Sistema do caudal 3 Sistema do paciente 8 Sistema de transferência de energia 4 Porta de temperatura do paciente 9 Caudal de água 5 Sistema de administração de fluido 10 Sinais ...

Page 291: ...remido durante dois segundos para colocar a terapia em pausa ou para a retomar Ver temperatura Selecione a temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit Bloquear desbloquear ecrã Mantenha o botão premido durante dois segundos para bloquear ou desbloquear a interface gráfica do utilizador Áudio em pausa Colocar em pausa um indicador sonoro ou retomá lo quando há um alarme ativo Silencia cada alarme du...

Page 292: ... na vertical Indica que existe mais do que uma página associada ao tópico no ecrã para a página atualmente apresentada Definições Apresenta um resumo das definições atuais visuais sonoras de idioma ou de sonda primária Gráfico Apresentação gráfica dos itens selecionados tais como temperatura do paciente temperatura alvo temperatura da água e nível de energia Ajuda Apresenta ecrãs de ajuda para ter...

Page 293: ... paciente estável Porta B da sonda do paciente estável Dispositivo externo sonda A do paciente Dispositivo externo sonda B do paciente Em espera 3 2 1 Detetado caudal de água as portas 1 2 ou 3 estão ativas verde fixo quando ativo não pulsa Ícones da interface gráfica do utilizador Ícone Nome Terapia de arrefecimento Terapia de aquecimento 1 Duração da terapia atual 2 Duração total Testes visuais ...

Page 294: ...e o paciente e a temperatura da água Min Mínima a água é arrefecida ao alvo com uma diferença máxima de 10 0 C entre o paciente e a temperatura da água Alarmes do produto Os alarmes sonoros funcionam em conjunto com o visor Prioridade e descrição dos alarmes Prioridade do alarme Lembrete sonoro Ícone a piscar Médio Disparo repetitivo de três bips a cada 25 segundos Quando é acionado um alarme de p...

Page 295: ... Falta de água Média atraso de 20 segundos Falta de água Sim Verifique se existem fugas Adicione pelo menos 2 litros de água Falta de caudal de água Média atraso de 20 segundos Nenhum caudal detetado Sim Verifique se existem fugas ou obstruções nas ligações nas mangueiras e nos dispositivos de transferência térmica Verifique o caudal de água em cada porta Média atraso de 60 segundos Detetada uma r...

Page 296: ...e o estado da sonda ou do cabo do adaptador Cabo do adaptador desligado A ou B Média atraso de 30 segundos Cabo do adaptador não detetado Sim Volte a introduzir o cabo do adaptador Se estiver danificado substitua o cabo do adaptador Desvio da temperatura do paciente Médio A temperatura do paciente está 0 5 C fora da temperatura alvo apenas será apresentada depois de alcançado o alvo inicial Não Ve...

Page 297: ...tá fora do intervalo suportado Não Verifique a ligação do cabo do adaptador da saída Toque em Confirmar para reativar a porta de saída Deixar de utilizar RFU Remove From Use Médio O sistema desligou se devido a uma avaria Sim Deixe de utilizar o produto de imediato Avise o pessoal relevante Falha de energia Médio Não aplicável Sim Verifique a ligação do cabo de alimentação Notas Se alguma das cond...

Page 298: ...tenção online vá a https techweb stryker com Tenha o número de série A do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker Inclua o número de série em toda a comunicação escrita Localização do número de série A Data de fabrico O ano de fabrico é indicado pelos primeiros quatro dígitos do número de série ...

Page 299: ... temperatura ambiente antes da configuração ou operação Antes da primeira utilização desinfete o circuito de água interno Inspeção Antes de colocar o produto em serviço certifique se de que o controlador funciona 1 Inspecione visualmente o produto para verificar se existem sinais de danos durante o transporte 2 Ligue o produto a uma tomada de parede de nível hospitalar com ligação à terra Certifiq...

Page 300: ...m Confirmar Notas O sistema realiza testes visuais dos indicadores verdes indicadores amarelos indicadores brancos testes das luzes do controlador de fluidos e alarmes sonoros de modo cíclico O teste continuará até que o interrompa 5 Para interromper o teste visual sonoro toque no botão Retroceder 6 Para sair das definições toque no botão Sair ...

Page 301: ...etendido Coloque o controlador Altrix 1 5 m fora do ambiente do paciente Figura 5 5 na página 5 23 Figura 5 5 Colocação do produto Acionar ou soltar o travão das rodas O travão das rodas destina se a manter o produto parado num local O travão das rodas impede que os rodízios traseiros rodem mas não impede que o produto deslize sobre a superfície do solo PRECAUÇÃO Acione sempre os travões das rodas...

Page 302: ...e necessário 2 Alinhe o ponto vermelho no cabo do adaptador reutilizável B com o ponto vermelho da porta de sonda do paciente A ou B do controlador A A B C Figura 5 7 Porta selecionada 3 Ligue a ficha C à sonda de temperatura do paciente 4 Coloque a sonda de temperatura no paciente Siga o protocolo do hospital e as instruções do fabricante para utilizar a sonda de temperatura selecionada 5 Toque e...

Page 303: ... saída de temperatura do paciente 2 Ligue a outra extremidade do cabo de saída de temperatura do paciente reutilizável ao dispositivo externo Nota Quando ligar a alimentação do Altrix é completada a calibração da saída de temperatura do paciente Nota Se precisar de calibrar o cabo de saída de temperatura do paciente desligue a ficha de alimentação do produto e volte a ligar Nota Para que o cabo de...

Page 304: ... 5 10 Ligar as mangueiras Figura 5 11 Mangueiras ligadas Desligar as mangueiras isoladas Para desligar as mangueiras isoladas 1 Para desligar faça recuar o anel de retenção da porta no controlador 2 Puxe a mangueira para desligar Ligar e desligar dispositivos de transferência térmica Antes de utilizar leia o manual de utilização do dispositivo de transferência térmica correspondente para ver os av...

Page 305: ... térmica com água destilada estéril antes de o colocar no paciente Isto destina se a reduzir o risco de úlceras de pressão Evite reduzir o caudal de água Não ligue dois ou mais dispositivos de transferência térmica em série numa única porta Grampeie sempre as mangueiras quando desligar os dispositivos de transferência térmica Para ligar ou desligar os conetores Clik Tite Figura 5 12 na página 5 27...

Page 306: ... risco de tropeçar Evite reduzir o caudal de água Não ligue dois ou mais dispositivos de transferência térmica numa série numa única porta Não utilize três ou mais Mul T Blanket para adultos ao mesmo tempo para evitar o risco de a água transbordar quando desligar o controlador Se operar o produto perto dos limites de temperatura ambiente de 15 0 C ou 32 0 C pode notar uma redução do desempenho do ...

Page 307: ...eservatório sobre o dreno C 2 Alinhe o entalhe na parte posterior do reservatório A com o gancho no controlador B Figura 5 15 na página 5 29 3 Empurre o reservatório novamente para o lugar Certifique se de que o reservatório está bem preso para evitar fugas de água Encher o reservatório com água destilada estéril O reservatório amovível é transparente para que possa ver o nível de água PRECAUÇÃO U...

Page 308: ...oque em Selecionar sonda para apresentar o ecrã Selecionar sonda primária sonda A ou sonda B Se ambas as sondas estiverem presentes a sonda A é a predefinida 3 Toque em A ou em B se aplicável 4 Toque em Confirmar Notas É apresentada a mensagem Probe stabilization in progress Please wait Estabilização da sonda em curso Aguarde Quando seleciona uma sonda A ou B inicialmente a opção Detetada é assina...

Page 309: ...s três modos de terapia e tocar em Confirmar Terapia automático Terapia manual Não terapia de monitorização Para ver uma descrição dos modos toque no botão Ajuda ADVERTÊNCIA Quando utilizar o sistema Altrix verifique sempre a integridade da pele e da temperatura dos pacientes de acordo com o protocolo do hospital PRECAUÇÃO Risco de explosão Este produto não é adequado para utilização na presença d...

Page 310: ... e ligar uma sonda de temperatura na página 5 24 7 Toque para Confirmar a temperatura atual do paciente 8 Toque no botão do modo de terapia automático 9 Selecione a temperatura alvo do paciente 10 Consulte Definir ou editar as taxas de arrefecimento na página 5 33 ou Definir ou editar as taxas de aquecimento na página 5 32 Notas O controlador determina a terapia de aquecimento ou arrefecimento com...

Page 311: ...xas de arrefecimento A definição de taxas de arrefecimento pode ser realizada apenas no modo automático 1 Para definir a temperatura de arrefecimento selecione as taxas de arrefecimento escolhidas Selecionar a velocidade de arrefecimento Descrição Max Máxima alcançar a temperatura alvo do paciente o mais rapidamente possível Med Média a água é arrefecida ao alvo com uma diferença máxima de 15 0 C ...

Page 312: ...atura não é necessária quando utilizar o modo manual Quando for alcançada a temperatura alvo da água a temperatura da água é controlada no intervalo de 0 3 C Iniciar o modo de monitorização No modo de monitorização não será administrada qualquer terapia Apenas é apresentada a temperatura atual do paciente Para iniciar o modo de monitorização 1 Ligue o cabo do adaptador reutilizável à porta A ou à ...

Page 313: ... dados pretendidos para o ícone selecionado 3 Toque em Seguinte para ver os valores atuais de cada variável 4 Para sair toque no ícone de gráfico ou no botão Sair Notas No modo de monitorização apenas são apresentados os dados de temperatura do paciente A O ícone de gráfico só está disponível quando há uma terapia ativa Os dados do paciente continuam ativos até o produto entrar em suspensão ou até...

Page 314: ...to para ver os avisos as advertências e instruções de funcionamento seguro para uma utilização segura Certifique se de que as mangueiras são drenadas antes de as guardar 1 Desligar o produto da tomada 2 Retire o dispositivo de transferência térmica do paciente 3 Abra os grampos das mangueiras e dos dispositivos de transferência térmica se aplicável Consulte Figura 5 14 na página 5 27 4 Eleve os di...

Page 315: ...ntes de armazenar o produto Certifique se de que drena as mangueiras antes de as guardar 1 Coloque o controlador sobre um ponto de drenagem no solo 2 Retire o reservatório e puxe o tampão de drenagem do controlador para cima A para abrir o dreno Figura 5 20 na página 5 37 A Figura 5 20 Tampão de drenagem 3 Ligue uma mangueira a cada porta a Se tiver mangueiras de conetor Colder coloque a mangueira...

Page 316: ...a do controlador para evitar o risco de que o produto se vire Guarde sempre o cabo de alimentação os cabos e as mangueiras antes de transportar o produto para reduzir o risco da deslocação Para guardar o cabo de alimentação e as mangueiras 1 Ligue as extremidades das mangueiras do conetor em conjunto se aplicável 2 Enrole e aperte a mangueira com as correias de organização Figura 5 22 na página 5 ...

Page 317: ... e evitar o risco de possíveis ferimentos ou danos no equipamento PRECAUÇÃO Tome precauções especiais quando transportar o produto por longas distâncias e em inclinações superiores a cinco graus Se necessário peça ajuda para evitar o risco de que o produto se vire Utilize sempre a pega para mover o produto Não tente deslocar o produto empurrando os cabos as mangueiras ou utilizando quaisquer outro...

Page 318: ... 5 40 Figura 5 23 Posição de transporte 4 Utilize a pega para empurrar o produto 5 Limite o movimento a uma cuidadosa caminhada lenta 6 Utilize dois ou mais operadores para deslocar o sistema em distâncias inclinadas ou longas Notas As rampas para cadeiras de rodas têm normalmente uma inclinação inferior a cinco graus O sistema pesa 68 0 kg quando seco O peso também depende de outros itens no comp...

Page 319: ... recuar o anel de retenção da porta no controlador Puxe a mangueira para desligar 6 Retire o cabo da sonda de temperatura do paciente da porta 7 Retire o reservatório Empurre de forma inclinada e levante o reservatório 8 Se necessário esvazie a água do reservatório Elimine a água de acordo com o protocolo hospitalar 9 Prepare uma solução de água e sabão suave conforme descrito pelo fabricante 10 L...

Page 320: ...a de lixívia para serviços de saúde Clorox número de registo na EPA 56392 7 ou equivalente Para desinfetar as superfícies externas do controlador e dos componentes do sistema Consulte Ilustração do produto na página 5 11 para qualquer esclarecimento acerca dos nomes dos componentes do produto e respetivas localizações 1 Utilize equipamento de proteção pessoal conforme recomendado nas instruções do...

Page 321: ... do armazenamento O desinfetante BruClean TbC foi validado para a desinfeção do circuito de água interno Certifique se de que segue as orientações do fabricante do desinfetante para evitar o risco de lesões O não cumprimento das instruções do desinfetante poderá anular a sua garantia PRECAUÇÃO Use sempre água destilada estéril ou água filtrada com um filtro de poros iguais ou inferiores a 0 22 µm ...

Page 322: ...o dreno aberto A Figura 5 24 Tampão de drenagem 4 Ligue uma mangueira a cada porta Figura 5 25 na página 5 44 Figura 5 25 Mangueiras ligadas 5 Feche as extremidades do conetor das três mangueiras a Se tiver mangueiras de conetor tipo Colder coloque a mangueira do adaptador da ferramenta de assistência 8001 999 017 Figura 5 26 na página 5 44 Realize este procedimento para as três mangueiras Figura ...

Page 323: ... baixe as mangueiras até ter concluído o processo de desinfeção e enxaguamento Figura 5 28 Elevar as mangueiras 7 Deixe o controlador e as mangueiras drenar durante pelo menos um minuto 8 Empurre o tampão de drenagem para baixo para fechar o dreno Desinfetar o circuito de água interno e as mangueiras 1 Utilize equipamento de proteção pessoal tal como recomendado nas instruções de utilização do fab...

Page 324: ...alimentação a uma tomada de parede 8 Prima e mantenha premido o botão de espera 9 Toque no ícone de modo manual 10 Toque em Confirmar 11 Defina a temperatura para 25 0 C 12 Toque em Confirmar 13 Deixe o controlador funcionar durante 20 minutos 1 14 Passados 20 minutos desligue o controlador mantendo premido o botão de espera durante dois segundos 15 Desligue o cabo de alimentação da tomada de pare...

Page 325: ...enarem durante pelo menos dois minutos 23 Empurre o tampão de drenagem do controlador para baixo para fechar o dreno 24 Quando o controlador e as mangueiras terminarem a drenagem avance para a secção Lavar o circuito de água interno e as mangueiras na página 5 47 Lavar o circuito de água interno e as mangueiras 1 Utilizando um equipamento de medição adequado encha o reservatório vazio com 3 8 l de...

Page 326: ...re a extremidade da mangueira inferior do adaptador do conector hidráulico situado na tampa do reservatório pressionando o anel para baixo 16 Esvazie a água do reservatório e elimine a de acordo com o protocolo hospitalar 17 Puxe o tampão de drenagem do controlador para cima para abrir o dreno 18 Certifique se de que as três mangueiras se mantêm numa posição acima das portas de ligação de drenagem...

Page 327: ...a circunferência da coxa Clik Tite 8001 061 540 20 5 pol a 28 5 pol 52 cm a 72 cm Mul T Blanket adultos Colder 8001 061 610 25 pol x 64 pol 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediátrico Colder 8001 061 612 22 pol x 33 pol 56 cm x 84 cm Rapr Round colete para tórax pequeno médio Colder 8001 061 630 32 pol a 46 pol 81 cm a 117 cm Rapr Round colete para tórax grande Colder 8001 061 635 46 pol a 54 pol 117 ...

Page 328: ... temperatura multiusos 8001 063 409 4491 12FR Sonda de deteção da temperatura multiusos 8001 063 412 4492 14FR Sonda de deteção de temperatura de cateter de Foley 8001 063 414 4464 16FR Sonda de deteção de temperatura de cateter de Foley 8001 063 416 4466 Cabos Descrição N da peça Cabo do adaptador reutilizável 8001 064 110 Cabo de saída de temperatura do paciente reutilizável 8001 064 120 Manguei...

Page 329: ...emperatura Não responde não liga temperatura fora do intervalo Substitua a sonda de temperatura Verifique as ligações Se estiver deixe de o utilizar RFU Remove From Use O controlador não aquece O reservatório está vazio Encha o reservatório toque para Confirmar que a água foi adicionada reinicie Se encher o reservatório não resolver o problema O controlador não arrefece O reservatório está vazio E...

Page 330: ... do intervalo como resultado de um dos seguintes sonda de paciente desligada controlador em modo de espera suspensão temperatura do paciente fora do intervalo de 25 45 C Para retomar a calibração desligue o dispositivo externo do cabo do adaptador reutilizável Toque no botão Ajuda para apresentar os ecrãs de alarme Procure o ecrã Temperature Output Alarm Alarme de saída de temperatura Toque em Con...

Page 331: ...te Se ambas as rodas traseiras ficam bloqueadas quando o travão é acionado Se as rodas dianteiras e traseiras não estão soltas ou oscilantes Sistema de apoio da bateria funcional Sistema de alarme visual e sonoro LCD funcional Ecrã tátil funcional Verificação do caudal e da temperatura da água Resistência da sonda Códigos de RFU apagados Impedância de ligação à terra inferior a 100 mΩ miliohms Fug...

Page 332: ...a sonda do paciente D 6 6 10 10 3 Sonda desligada D 5 5 9 9 2 Desvio da temperatura do paciente D 9 9 D D D Desvio da temperatura da água D D D 7 D D Verificar o caudal de água todas as portas D 11 D 6 D D Alarme de falta de caudal de água todas as portas D 4 D 4 D D Falta de água D 2 D 2 D D Excedido tempo limite de pausa da terapia D D 3 D 3 D Desvio da normotermia D D D D D 5 Nível da energia d...

Page 333: ...o está a fornecer informações ao produto durante uma terapia ativa Ativação do alarme Se o cabo do adaptador da sonda primária for removido e a leitura da sonda primária do paciente estiver fora do intervalo durante mais de 30 segundos o produto apresenta o alarme de sonda do paciente desligada Alarme de meio de desvio da temperatura do paciente Este alarme notifica o operador de que o paciente nã...

Page 334: ...de água Ativação do alarme No modo manual ou no modo automático e quando são utilizadas várias portas para a terapia Se tiver selecionado uma porta de saída e o caudal for inferior a 0 8 l min durante um período de 60 segundos ou mais o produto apresentará um alarme para verificar o caudal de água para a porta em questão Notas O alarme é apresentado se o caudal não tiver um nível ótimo em cada por...

Page 335: ...dição de avaria impede as funções normais do produto e requer manutenção O controlador interromperá a terapia ativa e comunica ao operador que o controlador entrará no modo RFU PRECAUÇÃO Interrompa sempre a utilização do produto antes de proceder à manutenção de quaisquer componentes Contacte o pessoal de assistência qualificado para que proceda à manutenção Consoante a condição de RFU poderá ou n...

Page 336: ... que fornece energia a edifícios de habitação Emissões harmónicas IEC 61000 3 2 Classe A 220 240 V 50 Hz 220 V 60 Hz Não se aplica a 100 V 50 60 Hz ou 120 V 60 Hz Flutuações da tensão Tremulação IEC 61000 3 3 Em conformidade com 220 240 V 50 Hz apenas Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicação por RF portátil e móvel e o sistema Altrix O sistema Altrix destina se a ser u...

Page 337: ...8 kV ar O chão deve ser de madeira cimento ou mosaico cerâmico Se o chão tiver um revestimento de material sintético a humidade relativa deverá ser no mínimo de 30 Corrente eletrostática transitória rápida rajada IEC 61000 4 4 2 kV para linhas de fornecimento de energia elétrica 1 kV para linhas de entrada saída 2 kV para linhas de fornecimento de energia elétrica 1 kV para linhas de entrada saída...

Page 338: ...ração do fabricante imunidade eletromagnética Campo magnético da frequência de energia 50 60Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Os campos magnéticos da frequência de energia devem situar se em níveis característicos de um ambiente comercial ou hospitalar típico Nota UT é a tensão da corrente CA antes da aplicação do nível de ensaio ...

Page 339: ... do transmissor em watts W de acordo com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada em metros m As intensidades de campos de transmissores de RF fixos conforme determinado por um estudo eletromagnético do local deve ser inferior ao nível de conformidade em cada intervalo de frequência b A interferência pode ocorrer na proximidade de equipamento marcado com o seguinte sí...

Page 340: ...emissões televisivas Para avaliar o ambiente eletromagnético produzido por transmissores de RF fixos deverá considerar se a realização de um estudo eletromagnético do local Se a intensidade do campo medido no local em que o sistema Altrix vai ser utilizado exceder o nível de conformidade de RF aplicável anteriormente indicado deverá observar se se o sistema Altrix funciona normalmente Em caso de d...

Page 341: ... um determinado fim são expressamente excluídas pela Stryker Em circunstância alguma será a Stryker responsável por danos acidentais ou consequentes Para obter peças e solicitar assistência Os produtos da Stryker são apoiados por uma rede de representantes dedicados de assistência local da Stryker que abrange todo o país Estes representantes recebem formação na fábrica estão disponíveis localmente...

Page 342: ...REV D www stryker com Garantia Cláusula de garantia internacional Esta garantia reflecte a política interna dos EUA Fora dos EUA as garantias podem variar de país para país Contacte o seu representante local da Stryker Medical para obter mais informações ...

Page 343: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Sistema di precisione per la gestione della temperatura Altrix 8001 Manuale d uso e manutenzione ...

Page 344: ...sample text ...

Page 345: ...ents Produttore Peso del dispositivo Corrente continua Corrente alternata L unità possiede un terminale per il collegamento di un conduttore equipotenziale Il conduttore equipotenziale fornisce un collegamento diretto tra l unità e la barra equipotenziale dell impianto elettrico Messa a terra protettiva IPX1 Protezione da caduta verticale di gocce d acqua Parte applicata di tipo BF a prova di defi...

Page 346: ...edical Electrical Equipment Apparecchiatura medicale classificata da Underwriters Laboratories Inc in merito a scossa elettrica incendio e pericoli meccanici e altri pericoli specificati solo ai sensi di IEC 60601 1 20 05 terza edizione ANSI AAMI ES60601 1 2005 terza edizione CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 NO 8060...

Page 347: ... allarmi visivi e sonori 6 22 Funzionamento 6 24 Collocazione dell unità 6 24 Innesto e disinnesto dei fermaruote 6 24 Selezione e collegamento di una sonda della temperatura 6 25 Collegamento del cavo riutilizzabile di uscita temperatura paziente 6 25 Collegamento dei tubi isolati 6 26 Scollegamento dei tubi isolati 6 27 Collegamento e scollegamento dei dispositivi di scambio termico 6 27 Accensi...

Page 348: ...idrico interno e dei tubi per la disinfezione 6 45 Disinfezione del circuito idrico interno e dei tubi 6 46 Risciacquo del circuito idrico interno e dei tubi 6 48 Accessori 6 50 Dispositivi di scambio termico 6 50 Kit per dispositivi di scambio termico 6 50 Sonde di temperatura paziente 6 51 Cavi 6 51 Tubi 6 51 Risoluzione dei problemi 6 52 Manutenzione preventiva 6 54 Utensili per la pulizia 6 54...

Page 349: ...a an no o I IT T www stryker com 8001 009 005 REV D 6 3 Indice Richiesta di parti e di assistenza tecnica 6 64 Autorizzazione alla restituzione 6 64 Prodotto danneggiato 6 64 Clausola di garanzia internazionale 6 65 ...

Page 350: ...oni indesiderate e pericoli per la sicurezza ATTENZIONE Avvisa il lettore di una situazione potenzialmente pericolosa che se non viene evitata può provocare lesioni minori o moderate all operatore o al paziente oppure danni al prodotto o ad altri oggetti Comprende anche le informazioni sulle misure speciali necessarie per l uso efficiente e sicuro del dispositivo e sulle misure necessarie per evit...

Page 351: ...terale o di una copertura togliere dal servizio l unità Prima dell installazione o dell uso consentire sempre la stabilizzazione dell unità a temperatura ambiente Prima del primo uso disinfettare il circuito idrico interno Non usare il sistema Altrix in prossimità o impilato su altre apparecchiature medicali Se è necessario collocare il sistema Altrix vicino ad altre apparecchiature medicali accer...

Page 352: ...o sul beneficio complessivo offerto dalla terapia Monitorare sempre il paziente per rilevare brividi temperatura segni di intolleranza e condizioni della cute durante l uso della presente unità Per evitare che qualcuno vi inciampi riporre sempre correttamente il cavo di alimentazione i cavi e i tubi prima di trasportare l unità Non riporre l unità con acqua al suo interno Conservare sempre l unità...

Page 353: ...rnire un feedback a circuito chiuso per la gestione automatica della temperatura del paziente e per il monitoraggio Il termoregolatore è dotato di indicatori di allarme visivi e sonori che vengono attivati quando i parametri di sicurezza vengono superati o quando l unità rileva anomalie di funzionamento o di prestazioni del sistema Il sistema Altrix è in grado di fornire un segnale di riferimento ...

Page 354: ...izzati Infermieri Vita utile prevista La vita utile prevista per il termoregolatore Altrix è di cinque anni in condizioni di utilizzo normali e se correttamente mantenuto con gli opportuni interventi di manutenzione periodica Per la manutenzione preventiva e le informazioni relative all assistenza consultare il manuale di manutenzione Controindicazioni Per la regolazione della temperatura centrale...

Page 355: ...C 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240V 50Hz 6 A Dimensioni fisiche Altezza 42 5 pollici 107 9 cm Larghezza 15 0 pollici 38 1 cm Profondità 23 0 pollici 58 4 cm Peso vuoto 150 0 libbre 68 0 kg Peso pieno 160 5 libbre 72 8 kg Capacità del serbatoio 1 3 galloni 5 0 l Temperatura dell acqua Intervallo di impostazione per la termoregolazione 39 2 F 104 0 F 4 0 C 40 C Accuratezza di term...

Page 356: ...a 15 piedi Da 4 2 a 4 5 metri Termometro clinico Modalità diretta Classe dell apparecchiatura Classe I Omologato per il funzionamento continuo Nota Il termoregolatore impiega 9 minuti circa per riscaldare da 23 0 2 C a 37 0 C quando non collegato a un paziente Il tempo necessario varia quando l unità è collegata a un paziente Stryker si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche senza...

Page 357: ...tore lato opposto al paziente A Vano portaoggetti G Display dell interfaccia utente grafica B Serbatoio dell acqua estraibile H Maniglia C Ruote anteriori I Cavo di alimentazione D Porte sonde paziente J Fascette per il fissaggio dei tubi e del cavo di alimentazione E Porta di uscita temperatura paziente K Rotelle girevoli F Porte per il collegamento dei tubi L Fermaruote M Catenella di messa a te...

Page 358: ...lato re con dispositivi di scambio termico Figura 6 4 Sistema a circuito chiuso 1 Sistema di interfaccia tra l operatore e l unità 6 Comandi 2 Delimitazione fisica 7 Sistema flusso 3 Sistema paziente 8 Sistema di scambio energetico 4 Porta temperatura paziente 9 Flusso dell acqua 5 Sistema di erogazione del fluido 10 Segnali ...

Page 359: ...o pulsante per due secondi per mettere in pausa o riprendere la terapia Unità di temperatura Seleziona l unità di misura per la visualizzazione della temperatura gradi centigradi o gradi Fahrenheit Blocca sblocca schermo Tenere premuto questo pulsante per due secondi per bloccare o sbloccare l interfaccia utente grafica Pausa audio Disattiva o riattiva l indicatore sonoro di allarme quando è attiv...

Page 360: ...no anche essere verticali Indicano la presenza di più di una pagina associata alla schermata attualmente visualizzata Impostazioni Visualizza un riepilogo delle attuali impostazioni degli allarmi visivi e sonori della lingua o della sonda principale Grafico Display grafico delle voci selezionate quali temperatura paziente temperatura target temperatura acqua e livello di autonomia residua Guida Vi...

Page 361: ...io Icona verde Nome La temperatura dell acqua ha raggiunto il target luce verde a intensità costante non ciclicamente variabile quando attiva La temperatura del paziente ha raggiunto il target Porta sonda paziente A stabilizzata Porta sonda paziente B stabilizzata Dispositivo esterno sonda paziente A Dispositivo esterno sonda paziente B Standby 3 2 1 Flusso d acqua rilevato porte 1 2 o 3 attive lu...

Page 362: ... Media l acqua viene raffreddata alla temperatura target con una differenza massima di 15 0 C tra la temperatura del paziente e quella dell acqua Min Minima l acqua viene raffreddata alla temperatura target con una differenza massima di 10 0 C tra la temperatura del paziente e quella dell acqua Allarmi dell unità Gli allarmi sonori vengono emessi contestualmente agli allarmi visivi sul display Pri...

Page 363: ...dell unità Continua Nota È possibile mettere in pausa l indicatore di allarme sonoro Se l allarme non viene risolto l indicatore sonoro riprende entro 5 o 10 minuti L indicatore di allarme sonoro riprende a seconda di quando è avvenuta l attivazione dell allarme e del numero di allarmi attivi ...

Page 364: ...qua Manca acqua Media ritardo di 20 secondi Manca acqua Sì Verificare l assenza di perdite Aggiungere un minimo di 2 litri d acqua Flusso acqua assente Media ritardo di 20 secondi Nessun flusso rilevato Sì Verificare l assenza di perdite e di ostruzioni in corrispondenza di collegamenti tubi e dispositivi di scambio termico Controllo flusso acqua tutte le porte Media ritardo di 60 secondi Rilevata...

Page 365: ...gamento della sonda e del cavo adattatore Cavo adattatore scollegato A o B Media ritardo di 30 secondi Cavo adattatore non rilevato Sì Ricollegare il cavo adattatore Se il cavo adattatore è danneggiato sostituirlo Deviazione temperatura paziente Media Temperatura paziente di 0 5 C superiore o inferiore alla temperatura target compare solo dopo il raggiungimento iniziale della temperatura target No...

Page 366: ...e supportato No Controllare il collegamento del cavo adattatore di uscita Premere Conferma per riattivare la porta di uscita Togliere dal servizio RFU Media Il sistema si è spento a causa di un guasto Sì Sospendere immediatamente l uso dell unità Avvertire il personale competente Interruzione alimentazione Media Non pertinente Sì Controllare il collegamento del cavo di alimentazione Note Se una qu...

Page 367: ...ps techweb stryker com Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker accertarsi di avere a disposizione il numero di serie A del prodotto Stryker in dotazione Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto Posizione del numero di serie A Data di fabbricazione L anno di fabbricazione è indicato dalle prime quattro cifre del n...

Page 368: ...ell unità a temperatura ambiente Prima del primo uso disinfettare il circuito idrico interno Esame dell unità Prima di mettere in servizio il termoregolatore accertarne il corretto funzionamento 1 Ispezionare visivamente il prodotto per l eventuale presenza di danni subiti durante il trasporto 2 Collegare il cavo di alimentazione dell unità a una presa di corrente per uso ospedaliero dotata di mes...

Page 369: ...Note Il sistema esegue il test degli indicatori visivi verdi gialli bianchi e della spia del fluido del termoregolatore e il test degli indicatori sonori Il test continua fino all arresto da parte dell operatore 5 Per arrestare il test degli indicatori visivi e sonori premere il pulsante Indietro 6 Per uscire dalle impostazioni premere il pulsante Esci ...

Page 370: ...sto Collocare il termoregolatore Altrix all esterno dell ambiente paziente a una distanza di 1 5 m Figura 6 5 a pagina 6 24 Figura 6 5 Collocazione dell unità Innesto e disinnesto dei fermaruote I fermaruote evitano che l unità si sposti dalla posizione desiderata evitano la rotazione delle ruote posteriori ma non impediscono all unità di scivolare sul pavimento ATTENZIONE Innestare sempre i ferma...

Page 371: ...o adattatore riutilizzabile B alla porta della sonda paziente A o B del termoregolatore A A B C Figura 6 7 Selezione della porta 3 Collegare lo spinotto C alla sonda di temperatura paziente 4 Applicare la sonda al paziente Per l uso della sonda della temperatura selezionata attenersi al protocollo ospedaliero e alle istruzioni fornite dal produttore 5 Se pertinente premere Conferma Nota I valori d...

Page 372: ...lla temperatura paziente spegnere e riaccendere l unità staccandone e ricollegandone il cavo di alimentazione alla presa a parete Nota Ai fini del corretto funzionamento del cavo riutilizzabile di uscita temperatura paziente accertarsi di collegare una sonda temperatura paziente alla porta A o alla porta B 3 Premere Conferma Collegamento dei tubi isolati Per collegare i tubi isolati agire come seg...

Page 373: ...e gli accessori Stryker La mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare tutte le garanzie e può influire negativamente sulle prestazioni dell unità in merito alla compatibilità elettromagnetica In questo modo si protegge inoltre l unità dalla defibrillazione cardiaca Per evitare il rischio di traboccamento dell acqua allo spegnimento del termoregolatore non usare tre o più dispositivi Mu...

Page 374: ...te di grado ospedaliero correttamente messa a terra per garantire l affidabilità del collegamento a massa Durante l uso del sistema Altrix non utilizzare strumenti chirurgici ad alta frequenza o cateteri intracardiaci ciò evita il rischio di scossa elettrica ustioni o interferenza elettromagnetica Rischio di esplosione La presente unità non è idonea per l uso in presenza di miscele di anestetici i...

Page 375: ...re o riposizionare regolarmente il paziente nel corso della terapia se possibile per ridurre il rischio di insorgenza di piaghe da decubito Attenersi al protocollo ospedaliero Estrazione e reinserimento del serbatoio Il serbatoio estraibile può essere riempito o svuotato in modo indipendente dal termoregolatore senza interrompere la terapia Il serbatoio deve essere installato prima di potere avvia...

Page 376: ... Figura 6 16 Linee di riempimento del serbatoio Selezione e predisposizione della sonda principale Quando una sonda paziente è presente stabile e confermata essa viene visualizzata sull interfaccia utente La possibilità di impostare la sonda A o la sonda B come sonda principale si rende disponibile quando si inseriscono i cavi adattatori nelle porte A e B Se si inserisce un solo cavo adattatore vi...

Page 377: ...gue 1 Collegare un dispositivo di scambio termico in base alle istruzioni della sezione Collegamento e scollegamento dei dispositivi di scambio termico a pagina 6 27 2 Distendere il dispositivo di scambio termico su una superficie orizzontale Per evitare di ostacolare il flusso dell acqua accertarsi che il dispositivo di scambio termico sia disteso ben piatto 3 Aprire tutti i morsetti del tubo di ...

Page 378: ...emperatura paziente target impostata l unità mantiene tale temperatura per l intera durata della terapia Per avviare la modalità terapia automatica agire come segue 1 Preparare i dispositivi di scambio termico da usare ai fini della terapia 2 Consultare la sezione Riempimento di un dispositivo di scambio termico a pagina 6 31 3 Applicare i dispositivi di scambio termico al paziente 4 Collegare il ...

Page 379: ... la temperatura paziente aumenta alla temperatura impostata nell arco di tempo prestabilito dall operatore La temperatura può aumentare a una velocità compresa tra 0 05 C ora e 0 5 C ora 2 Se si seleziona Personalizzata premere i pulsanti Aumento e Riduzione per impostare la velocità desiderata Figura 6 17 a pagina 6 33 rr Figura 6 17 Impostazione della velocità di riscaldamento personalizzata 3 P...

Page 380: ...questa modalità la temperatura acqua target predefinita è 40 0 C 6 Premere Conferma 7 Per selezionare la temperatura dell acqua desiderata premere il pulsante Aumento o Riduzione per un impostazione più rapida del valore desiderato tenere premuto il pulsante a Premere il pulsante Modifica per cambiare la temperatura dell acqua 8 Premere Conferma Note Il termoregolatore determina la terapia di risc...

Page 381: ...di Visualizzazione dei dati memorizzati Il sistema memorizza dati ogni cinque secondi la capacità di memorizzazione dell unità è limitata a 90 minuti Il display grafico mostra in modo predefinito i dati relativi a tutte e quattro le variabili nelle modalità manuale e automatica Per visualizzare il grafico dei dati paziente agire come segue 1 Premere l icona Grafico 0 8 0 C 35 4 C A B C D Figura 6 ...

Page 382: ...ilizzabili Un cavo riutilizzabile di uscita temperatura paziente Manuale d uso dell unità Figura 6 19 Vano portaoggetti Note Accertarsi che questi articoli siano ben fissati all interno del vano portaoggetti e che non blocchino i magneti Nel chiudere il vano portaoggetti non mettere le dita tra il relativo sportello e le superfici del termoregolatore Arresto della terapia o spegnimento dell unità ...

Page 383: ... dei tubi isolati a pagina 6 27 8 Consultare la sezione Conservazione del cavo di alimentazione e dei tubi a pagina 6 38 9 Gestire i dispositivi di trasferimento termico usati in base a quanto previsto dalle norme locali relative allo smaltimento dei rifiuti a provvedere allo smaltimento dei dispositivi di trasferimento termico usati in base alle norme locali per la gestione dei rifiuti se pertine...

Page 384: ...21 a pagina 6 38 b Se i tubi in dotazione sono dotati di connettori Clik Tite accertarsi che le estremità munite di connettore e i morsetti siano aperti Figura 6 21 a pagina 6 38 Figura 6 21 Connettore Clik Tite aperto 4 Sollevare tutti i tubi a un livello superiore rispetto alle porte per il collegamento dei tubi del termoregolatore 5 Consentire il drenaggio dell unità per almeno un minuto 6 Spin...

Page 385: ...taccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a parete avvolgerlo e fissarlo mediante le apposite fascette di fissaggio Figura 6 22 a pagina 6 39 Figura 6 22 Fascette di fissaggio Conservazione del termoregolatore Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo pari o superiore a 7 giorni conservarlo come segue ATTENZIONE Non riporre l unità con acqua al suo interno Conservare se...

Page 386: ...amento dell unità Per spostare l unità usare sempre l apposita maniglia Non tentare di spostare l unità tirando i cavi i tubi o in qualsiasi altro modo Per evitare che l unità si ribalti evitarne il trasporto su rampe con inclinazione maggiore di dieci gradi Per non rischiare di rendere instabile l unità con il conseguente pericolo di ribaltamento non mettere il cavo di alimentazione e i tubi sull...

Page 387: ...rsi a camminare in modo lento e cauto 6 Per lo spostamento dell unità su rampe o su lunghe distanze avvalersi di due o più operatori Note Le rampe per sedie a rotelle hanno generalmente un inclinazione inferiore a cinque gradi Il sistema in assenza di acqua nel serbatoio pesa 68 0 kg Il peso effettivo dipende inoltre dagli eventuali articoli riposti nel vano portaoggetti ...

Page 388: ...rta sul termoregolatore e tirandoli 6 Scollegare il cavo della sonda di temperatura paziente dalla porta 7 Rimuovere il serbatoio inclinandolo verso di sé ed estraendolo dalla sua sede 8 Se necessario svuotare l acqua presente nel serbatoio Smaltire l acqua in base al protocollo dettato dalla struttura ospedaliera 9 Preparare una soluzione di sapone neutro e acqua come descritto dal produttore 10 ...

Page 389: ...cqua Disinfettanti convalidati per la superficie esterna del termoregolatore e per i componenti del sistema A base di ipoclorito di sodio Detergente germicida con candeggina Clorox Healthcare numero di registrazione EPA 56392 7 o equivalente Per disinfettare le superfici esterne del termoregolatore e i componenti del sistema agire come segue Consultare la sezione Illustrazione del prodotto a pagin...

Page 390: ...i 14 giorni Usare le compresse di disinfettante BruClean TbC di BruClean TbC numero di registrazione EPA 71847 2 106 o equivalente prima del primo utilizzo almeno ogni 14 giorni e prima di riporre l unità a scopo di conservazione BruClean TbC è stato convalidato per la disinfezione del circuito idrico interno Per evitare il rischio di lesioni accertarsi di rispettare le istruzioni per l uso fornit...

Page 391: ...a pavimento deve trovarsi in prossimità di una presa a muro per poter accendere il termoregolatore 3 Per drenare il termoregolatore tirare verso l alto il tappo dello scarico del termoregolatore A per aprire lo scarico Figura 6 24 a pagina 6 45 Lasciare aperto lo scarico A Figura 6 24 Tappo dello scarico 4 Collegare un tubo a ciascuna porta Figura 6 25 a pagina 6 45 Figura 6 25 Tubi collegati 5 Ch...

Page 392: ... i tubi Figura 6 28 a pagina 6 46 a un livello superiore rispetto alle porte per il collegamento dei tubi del termoregolatore Nota Per prestazioni ottimali appendere i tubi per mantenerli sollevati Non abbassare i tubi fino al completamento del processo di disinfezione e risciacquo Figura 6 28 Sollevare i tubi 7 Consentire il drenaggio del termoregolatore e dei tubi per almeno un minuto 8 Spingere...

Page 393: ...ettore idraulico situato nel coperchio del serbatoio Figura 6 30 a pagina 6 47 Figura 6 30 Estremità del tubo inferiore nel coperchio del serbatoio 7 Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente a parete 8 Tenere premuto il pulsante Standby 9 Premere l icona Modalità manuale 10 Premere Conferma 11 Impostare la temperatura target dell acqua a 25 0 C 12 Premere Conferma 13 Fare funzion...

Page 394: ... Assicurarsi che tutti e 3 i tubi rimangano sollevati sulle porte di collegamento per il drenaggio 22 Consentire il drenaggio del termoregolatore e dei tubi per almeno due minuti 23 Spingere verso il basso il tappo dello scarico del termoregolatore per chiudere lo scarico 24 Dopo avere drenato il termoregolatore e i tubi procedere alla sezione Risciacquo del circuito idrico interno e dei tubi a pa...

Page 395: ...a sede 15 Staccare l estremità del tubo inferiore dall adattatore del connettore idraulico situato nel coperchio del serbatoio spingendo il collare verso il basso 16 Drenare l acqua dal serbatoio e smaltirla in base al protocollo dettato dalla struttura ospedaliera 17 Tirare verso l alto il tappo dello scarico del termoregolatore per aprire lo scarico 18 Assicurarsi che tutti e 3 i tubi rimangano ...

Page 396: ...coscia Collegamento dei connettori Clik Tite 8001 061 540 20 5 28 5 pollici 52 72 cm Mul T Blanket adulto Colder 8001 061 610 25 x 64 pollici 64 x 163 cm Mul T Blanket pediatrico Colder 8001 061 612 22 x 33 pollici 56 x 84 cm Rapr Round giubbotto piccolo medio giropetto Colder 8001 061 630 32 46 pollici 81 117 cm Rapr Round giubbotto grande giropetto Colder 8001 061 635 46 54 pollici 117 137 cm Ra...

Page 397: ...da 9FR 8001 063 409 4491 Sonda di temperatura generica da 12FR 8001 063 412 4492 Sonda di temperatura vescicale su catetere Foley da 14FR 8001 063 414 4464 Sonda di temperatura vescicale su catetere Foley da 16FR 8001 063 416 4466 Cavi Descrizione Numero di parte Cavo adattatore riutilizzabile 8001 064 110 Cavo riutilizzabile di uscita temperatura paziente 8001 064 120 Tubi Descrizione Numero di p...

Page 398: ...inato di luce verde esaminare visivamente l LCD per escludere la presenza di danni In presenza di danni togliere dal servizio l unità L unità emette un allarme blackout dell interfaccia utente Interruzione di corrente Se il pulsante Standby lampeggia con luce gialla esaminare visivamente l LCD per escludere la presenza di danni In presenza di danni togliere dal servizio l unità Sonda di temperatur...

Page 399: ...Sostituire il cavo o il dispositivo di scambio termico Non pertinente Allarme livello acqua Livello dell acqua eccessivamente basso Riempire il serbatoio dell acqua Non pertinente Temperatura paziente Fuori range Controllare la posizione della sonda Non pertinente Uscita temperatura paziente I dati in uscita verso il dispositivo esterno provocano la visualizzazione di un valore elevato 45 C quando...

Page 400: ...eriori per verificarne l effettivo blocco all innesto del freno Ruote anteriori e posteriori per escludere la presenza di allentamenti o instabilità Batteria di riserva per la verifica della funzionalità Sistema di allarme per la verifica degli indicatori di allarme visivi e sonori LCD per verificarne la funzionalità Schermo tattile per verificarne la funzionalità Temperatura dell acqua e flusso p...

Page 401: ...ziente D 6 6 10 10 3 Sonda scollegata D 5 5 9 9 2 Deviazione temperatura paziente D 9 9 D D D Deviazione temperatura acqua D D D 7 D D Controllo flusso acqua tutte le porte D 11 D 6 D D Flusso acqua assente tutte le porte D 4 D 4 D D Manca acqua D 2 D 2 D D Timeout pausa terapia D D 3 D 3 D Deviazione da normotermia D D D D D 5 Autonomia residua batteria 1 19 19 14 14 6 Deviazione uscita temperatu...

Page 402: ...e la sonda non fornisce informazioni all unità durante una terapia attiva Come viene generato Quando il cavo adattatore della sonda principale è staccato e il valore della temperatura centrale del paziente risulta fuori range per più di 30 secondi l unità visualizza l allarme sonda scollegata Allarme deviazione temperatura paziente media priorità Questo allarme segnala all operatore che il pazient...

Page 403: ... generato In modalità manuale o automatica quando più porte vengono utilizzate per la terapia È stata selezionata una porta di uscita e il flusso rilevato è inferiore a 0 8 l min per un periodo di 60 secondi o più L unità visualizza un allarme controllo flusso acqua per la porta interessata Note L allarme viene visualizzato per tutte le porte attraverso le quali il flusso non risulta ottimale Ques...

Page 404: ...re sottoposta a un intervento di riparazione Il termoregolatore arresta la terapia attiva e comunica all operatore l entrata del termoregolatore stesso nella modalità RFU ATTENZIONE Sospendere sempre l uso dell unità prima di sottoporre a un intervento di riparazione qualsiasi suo componente Per gli interventi di riparazione affidarsi a personale tecnico qualificato In alcuni casi a seconda della ...

Page 405: ... gli edifici adibiti ad uso residenziale Emissioni armoniche IEC 61000 3 2 Classe A 220 240V 50Hz 220 V 60Hz Non applicabile a 100 V 50 60Hz o 120 V 60Hz Fluttuazioni di tensione Emissioni di flicker sfarfallamento IEC 61000 3 3 Solo 220 240V 50Hz conforme Distanze di separazione consigliate tra le apparecchiature di comunicazione in RF portatili e mobili e il sistema Altrix L uso del sistema Altr...

Page 406: ... immunità elettromagnetica L uso del sistema Altrix è previsto nell ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito Il cliente o l utilizzatore del sistema Altrix deve garantire che il dispositivo venga usato in un ambiente dotato di tali caratteristiche Test d immunità Livello di prova IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico informazioni di compatibilità Scariche elettrosta...

Page 407: ... UT per 5 cicli 70 UT calo del 30 in UT per 25 cicli 5 UT calo 95 in UT per 5 secondi La qualità della corrente proveniente dalla rete di alimentazione deve essere conforme a un ambiente commerciale od ospedaliero tipico Se l utilizzatore del sistema Altrix necessita di un funzionamento continuo anche in presenza di interruzioni dell alimentazione di rete si consiglia di alimentare il dispositivo ...

Page 408: ... uscita del trasmettitore espresso in watt W secondo le informazioni fornite dal fabbricante e d è la distanza di separazione consigliata in metri m Le intensità di campo generate dai trasmettitori a RF fissi così come determinate da una perizia elettromagnetica del sito devono essere inferiori al livello di conformità in ciascuna gamma di frequenze b Possono verificarsi interferenze in prossimità...

Page 409: ...recisione su base teorica Per valutare l ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori a RF fissi è opportuno prendere in considerazione l esecuzione di una perizia elettromagnetica del sito Se l intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il sistema Altrix è superiore al corrispondente livello di conformità RF vedi sopra è necessario osservare il funzionamento del sistema ...

Page 410: ... o idoneità per uno scopo particolare è esplicitamente esclusa da Stryker In nessun caso Stryker è da considerarsi responsabile di danni accidentali o indiretti Richiesta di parti e di assistenza tecnica I prodotti Stryker sono supportati da una rete nazionale di rappresentanti di assistenza tecnica Stryker Questi rappresentanti addestrati in fabbrica sono disponibili nelle varie zone e dispongono...

Page 411: ...05 REV D 6 65 Garanzia Clausola di garanzia internazionale La presente garanzia è quella in vigore negli USA La garanzia al di fuori degli Stati Uniti può variare in base al Paese Per ulteriori informazioni contattare il rappresentante Stryker Medical di zona ...

Page 412: ...sample text ...

Page 413: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix systeem voor precisietemperatuurbeheer 8001 Bedienings onderhoudshandleiding ...

Page 414: ...sample text ...

Page 415: ...ijkstroom Wisselstroom Product verschaft klem voor aansluiting van een equipotentiaalgeleider De equipotentiaalgeleider verschaft een rechtstreekse aansluiting tussen het product en de equipotentiaalstroomrail van de elektrische installatie Veiligheidsaarde IPX1 Bescherming tegen water dat van boven het apparaat naar beneden druppelt Defibrillatiebestendig in aanraking met de patiënt komend onderd...

Page 416: ... informatie over de afvoer 87VL Medical Electrical Equipment Medische apparatuur geclassificeerd door Underwriters Laboratories Inc uitsluitend met betrekking tot elektrische schok brand mechanische en andere gespecificeerde risico s in overeenstemming met IEC 60601 1 20 05 3e editie ANSI AAMI ES60601 1 2005 3e editie CAN CSA C22 2 nr 60601 1 20 08 IEC 80601 2 3 5 2009 CAN CSA C22 2 nr 80601 2 35 ...

Page 417: ...kiezen 7 21 Visuele en geluidsalarmen testen 7 21 Bediening 7 23 Het product plaatsen 7 23 De wielvergrendelingen activeren of loslaten 7 23 Een temperatuursonde selecteren en aansluiten 7 24 De herbruikbare outputkabel voor patiënttemperatuur aansluiten 7 24 De geïsoleerde slangen aansluiten 7 25 De geïsoleerde slangen loskoppelen 7 26 Hulpmiddelen voor thermische overdracht aansluiten en loskopp...

Page 418: ...tercircuit en de slangen laten leeglopen voor desinfectie 7 44 Het inwendige watercircuit en de slangen desinfecteren 7 46 Het inwendige watercircuit en de slangen spoelen 7 47 Accessoires 7 49 Hulpmiddelen voor thermische overdracht 7 49 Kits met hulpmiddelen voor thermische overdracht 7 49 Patiënttemperatuurprobes 7 50 Kabels 7 50 Slangen 7 50 Problemen oplossen 7 51 Preventief onderhoud 7 53 Re...

Page 419: ...d de er rlla an nd ds s N NL L www stryker com 8001 009 005 REV D 7 3 Inhoudsopgave Onderdelen en service verkrijgen 7 62 Retourautorisatie 7 62 Beschadigde producten 7 62 Internationale garantieclausule 7 63 ...

Page 420: ...ngewenste reacties en veiligheidsrisico s LET OP Vestigt de aandacht van de lezer op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien niet vermeden licht of matig letsel van de gebruiker of de patiënte of schade aan het product of andere eigendommen tot gevolg kan hebben Dit heeft tevens betrekking op speciale aandacht die nodig is voor het veilige en effectieve gebruik van het hulpmiddel en de aandac...

Page 421: ...chadigd is neemt u het product uit bedrijf Zorg altijd dat het product op kamertemperatuur is alvorens u het product opstelt of gebruikt Desinfecteer het inwendige watercircuit vóór het eerste gebruik Gebruik het Altrix systeem niet naast of boven op andere medische apparatuur Als het nodig is om het Altrix systeem dicht bij andere medische apparatuur te plaatsen dient u te zorgen dat het systeem ...

Page 422: ...herapieselectie afdoen aan het algehele gunstige effect van de therapie Monitor de patiënt altijd op rillingen temperatuur tekenen van intolerantie en huidconditie bij gebruik van dit product Berg het netsnoer de kabels en de slangen op voordat u het product vervoert zodat er minder gevaar voor struikelen bestaat Berg het product niet op met water in het apparaat Berg het product altijd op conform...

Page 423: ...ratuurprobe om een gesloten lus met terugkoppeling te verschaffen waarmee de patiënttemperatuur automatisch wordt beheerd en gemonitord De regeleenheid geeft visuele en geluidsalarmen als de veiligheidsparameters worden overschreden of als er onregelmatigheden in de functie of prestaties van het systeem worden gedetecteerd Het Altrix systeem is in staat een referentiesignaal van de patiënttemperat...

Page 424: ...tilstand milde therapeutische hypothermie bij neonatale hypoxisch ischemische encefalopathie milde therapeutische hypothermie bij posttraumatisch hersenletsel Beoogde gebruikers Artsen Verpleegkundigen tweede niveau Verpleegkundigen eerste niveau Verwachte levensduur De Altrix regeleenheid heeft een verwachte levensduur van vijf jaar bij normaal gebruik onder normale omstandigheden en met passend ...

Page 425: ...01 000 015 8001 000 016 8001 000 017 8001 000 018 8001 000 019 8001 000 021 8001 000 022 8001 000 023 Elektrische vereisten wisselspanning nominale ingangsstroom en spanning 100 VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240 V 50Hz 6 A Fysieke afmetingen Hoogte 42 5 inch 107 9 cm Breedte 15 0 inch 38 1 cm Diepte 23 0 inch 58 4 cm Gewicht wanneer leeg 150 0 lb 68 0 kg Gewicht wanneer gevul...

Page 426: ... 2 à 4 5 m Klinische thermometer Directe modus Apparatuurklasse Klasse I Geclassificeerd voor continu gebruik Opmerking De regeleenheid warmt in ongeveer 9 minuten op van 23 0 2 C tot 37 0 C indien niet aangesloten op een patiënt De tijd varieert als de regeleenheid op een patiënt is aangesloten Stryker behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen Zie de gebruiks...

Page 427: ...t toe G H I K J L M Afbeelding 7 2 Regeleenheid achterzijde van patiënt af A Opbergvak G Scherm met grafische gebruikersinterface B Verwijderbaar waterreservoir H Handvat C Voorwielen I Netsnoer D Patiëntprobepoorten J Opbergriemen voor slangen en netsnoer E Outputpoort patiënttemperatuur K Zwenkwielen F Poorten voor aansluiting van slang L Wielvergrendelingen M Aardketting ...

Page 428: ...rix systeem regeleenheid met hulpmiddelen voor thermische overdracht Afbeelding 7 4 Gesloten lussysteem 1 Mens machine interface MMI systeem 6 Bedieningselementen 2 Fysieke begrenzing 7 Stroomsysteem 3 Patiëntsysteem 8 Energieoverdrachtsysteem 4 Patiënttemperatuurpoort 9 Waterstroom 5 Vloeistoftoevoersysteem 10 Signalen ...

Page 429: ...seconden ingedrukt om de therapie te pauzeren of te hervatten Temperatuurweergave Selecteer temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit Scherm vergrendelen ontgrendelen Houd de knop twee seconden ingedrukt om de grafische gebruikersinterface te vergrendelen en te ontgrendelen Geluid uit Pauzeer of hervat het geluidssignaal als een alarm actief is Legt het geluidsalarm vijf à tien minuten stil afha...

Page 430: ...t bij het schermonderwerp voor de huidig weergegeven pagina Instellingen Toont een overzicht van de huidige instellingen voor visueel geluid taal of primaire probe Diagram Grafische weergave van de geselecteerde items zoals patiënttemperatuur doeltemperatuur watertemperatuur en voedingsniveau Help Toont contextuele helpschermen voor therapieën navigatie knoppen en alarmschermen Deze knop ademt zod...

Page 431: ...be bij poort A gestabiliseerd Patiëntprobe bij poort B gestabiliseerd Extern apparaat patiëntprobe A Extern apparaat patiëntprobe B Stand by 3 2 1 Waterstroom gedetecteerd poorten 1 2 of 3 zijn actief effen groen wanneer actief ademen niet Pictogrammen van de grafische gebruikersinterface Pictogram Naam Koelingstherapie Verwarmingstherapie 1 Duur huidige therapie 2 Totale duur Tests voor visueel g...

Page 432: ...C tussen de patiënt en de watertemperatuur Min Minimum het water koelt af tot de doeltemperatuur met een maximaal verschil van 10 0 C tussen de patiënt en de watertemperatuur Productalarmen De geluidsalarmen werken in combinatie met het scherm Alarmprioriteit en beschrijving Alarmprioriteit Geluidssignaal Pictogram knippert Medium Herhaald salvo van drie pieptonen om de 25 seconden Bij een alarm m...

Page 433: ...acht of het toevoegen van water Geen water Medium 20 seconden vertraging Geen water Ja Controleer op lekken Voeg ten minste 2 liter water toe Geen waterstroom Medium 20 seconden vertraging Geen stroom gedetecteerd Ja Controleer op lekken en obstructies bij aansluitingen slangen en hulpmiddelen voor thermische overdracht Waterstroom controleren alle poorten Medium 60 seconden vertraging Verminderde...

Page 434: ...itingen van de probe of adapterkabel Adapterkabel losgekoppeld A of B Medium 30 seconden vertraging Adapterkabel niet gedetecteerd Ja Sluit de adapterkabel opnieuw aan Vervang de adapterkabel als hij is beschadigd Afwijking patiënttempera tuur Medium Patiënttempera tuur wijkt 0 5 C af van doeltemperatuur Verschijnt alleen nadat het aanvankelijke doel is bereikt Nee Controleer conditie van patiënt ...

Page 435: ...at of valt buiten het ondersteunde bereik Nee Controleer aansluiting van output adapterkabel Tik op Bevestigen om de outputpoort opnieuw te activeren Uit bedrijf nemen RFU Medium Het systeem is uitgezet wegens een storing Ja Neem het product onmiddellijk uit bedrijf Waarschuw het verantwoordelijke personeel Stroomverlies Medium Niet van toepassing Ja Controleer de aansluiting van het netsnoer Opme...

Page 436: ...ienings of onderhoudshandleiding online wilt bekijken Zorg dat u het serienummer A van uw Stryker product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt Vermeld het serienummer in al uw correspondentie Locatie van serienummer A Fabricagedatum De eerste vier cijfers van het serienummer stellen het fabricagejaar voor ...

Page 437: ...alvorens u het product opstelt of gebruikt Desinfecteer het inwendige watercircuit vóór het eerste gebruik Inspectie Alvorens het product in bedrijf te nemen dient u te controleren of de regeleenheid werkt 1 Inspecteer het product visueel op tekenen van transportschade 2 Sluit het product aan op een correct geaard stopcontact van ziekenhuiskwaliteit Controleer of de aan uit indicator op het bedien...

Page 438: ... Opmerkingen Het systeem voert visuele tests van de groene indicators gele indicators en witte indicators uit test de verlichting van de vloeistofregeleenheid en test de geluidsalarmen De test gaat door totdat u deze stopzet 5 Tik op de knop Terug om de tests voor visueel geluid te stoppen 6 Tik op de knop Afsluiten om instellingen af te sluiten ...

Page 439: ... Altrix regeleenheid op 1 5 m van de omgeving van de patiënt Afbeelding 7 5 op pagina 7 23 Afbeelding 7 5 Plaatsing van product De wielvergrendelingen activeren of loslaten De wielvergrendelingen helpen met het op zijn plaats houden van het product De wielvergrendelingen voorkomen dat de achterzwenkwielen draaien maar niet dat het product over het vloeroppervlak schuift LET OP Activeer de wielverg...

Page 440: ...bare adapterkabel B richting regeleenheid A in lijn met de rode stip op patiëntsondepoort A of B A B C Afbeelding 7 7 Geselecteerde poort 3 Sluit de stekker C aan op de patiënttemperatuursonde 4 Breng de temperatuursonde aan bij de patiënt Volg het protocol van uw ziekenhuis en de instructies van de fabrikant voor het gebruik van de geselecteerde temperatuursonde 5 Tik op Bevestigen indien van toe...

Page 441: ...s het Altrix systeem wordt aangezet wordt de kalibratie van de patiënttemperatuuroutput voltooid Opmerking Als het nodig is om de outputkabel voor patiënttemperatuur te kalibreren zet het product dan uit en weer aan door de stekker uit de muur te halen en er weer in te steken Opmerking Voor goede werking van de herbruikbare outputkabel voor patiënttemperatuur dient u te zorgen dat een patiënttempe...

Page 442: ...chteren 2 Trek aan de slang om deze los te koppelen Hulpmiddelen voor thermische overdracht aansluiten en loskoppelen Lees vóór gebruik de bedieningshandleiding van de individuele hulpmiddelen voor thermische overdracht voor waarschuwingen voorzichtigheidsmaatregelen en instructies voor het veilige gebruik LET OP Vermijd het gebruik van materialen met goede warmtegeleiding zoals water gel of verge...

Page 443: ... minder gevaar voor decubitus Zorg dat de waterstroom niet afneemt Sluit niet meer dan één hulpmiddel voor thermische overdracht in serie aan op één poort Klem de slangen altijd af wanneer u de hulpmiddelen voor thermische overdracht loskoppelt De Clik Tite connectors Afbeelding 7 12 op pagina 7 27 aansluiten op of loskoppelen van de geïsoleerde slangen Afbeelding 7 12 Clik Tite Connectors van het...

Page 444: ... Sluit niet meer dan één hulpmiddel voor thermische overdracht in serie aan op één poort Gebruik niet meer dan twee Mul T Blankets voor volwassenen tegelijkertijd om te voorkomen dat er water overloopt wanneer de regeleenheid wordt uitgeschakeld Bij gebruik van het product in de nabijheid van omgevingstemperatuurlimieten van 15 0 C of 32 0 C ondervindt u wellicht dat het product minder goed preste...

Page 445: ...t reservoir op één lijn met de afvoer C 2 Breng de inkeping aan de achterkant van het reservoir A op één lijn met de haak op de regeleenheid B Afbeelding 7 15 op pagina 7 29 3 Duw het reservoir terug op zijn plaats Zorg dat het reservoir goed vastzit om waterlekken te voorkomen Het reservoir met steriel gedestilleerd water vullen Het verwijderbare reservoir is doorzichtig zodat u het waterpeil kun...

Page 446: ...nop Terug om het scherm voor het bewerken van de instellingen weer te geven b Tik in een actieve therapiemodus op de knop Volgende 2 Tik op Probe selecteren om het scherm voor het selecteren van de primaire probe probe A of probe B weer te geven Als beide probes aanwezig zijn is probe A standaard 3 Tik op A of B indien van toepassing 4 Tik op Bevestigen Opmerkingen De melding Probe stabilization i...

Page 447: ...uur voor de patiënt Opmerking Laat het water van de regeleenheid in het hulpmiddel voor thermische overdracht stromen totdat het vol is 9 Tik op Bevestigen Een therapiemodus selecteren U kunt één uit drie therapiemodi selecteren Tik vervolgens op Bevestigen Automatische therapie Handmatige therapie Monitoring geen therapie Tik op de knop Help voor een beschrijving van de modi WAARSCHUWING Controle...

Page 448: ...ts vastzit 5 Breng het sensoruiteinde van een patiëntprobe bij de patiënt aan conform het protocol van uw ziekenhuis en zet het product vast zodat er minder gevaar voor onopzettelijke verschuiving bestaat 6 Sluit de patiënttemperatuurprobe aan op de herbruikbare adapterkabel Zie Een temperatuursonde selecteren en aansluiten op pagina 7 24 7 Tik op Bevestigen om de huidige patiënttemperatuur te bev...

Page 449: ...ls u Specifiek selecteert tik dan op de knop Verhogen of Verlagen om de snelheid in te stellen Afbeelding 7 17 op pagina 7 33 rr Afbeelding 7 17 Specifieke opwarmsnelheid selecteren 3 Tik op Bevestigen 4 Tik op de knop Bewerken als u wijzigingen wilt aanbrengen De afkoelsnelheid instellen of bewerken De afkoelsnelheid kan alleen worden ingesteld in de automatische modus 1 Om de afkoeltemperatuur i...

Page 450: ...n sneller te verhogen of te verlagen a Om de watertemperatuur te bewerken tikt u op Bewerken 8 Tik op Bevestigen Opmerkingen De regeleenheid bepaalt verwarmingstherap ie of koelingstherap ie op basis van de geselecteerde doeltemperatuur voor het water en de huidige watertemperatuur In de handmatige modus wordt alleen de watertemperatuur geregeld Er is geen temperatuurprobe vereist in de handmatige...

Page 451: ...uur van bevestigde probe A Afbeelding 7 18 op pagina 7 35 Intermediaire doeltemperatuur B Watertemperatuur C Voedingsniveau D 2 Om gegevenswaarden of curven te zien of te verbergen tikt u op een pictogram totdat de gewenste gegevens voor het geselecteerde pictogram verschijnen 3 Tik op Volgende om de huidige waarden voor elke variabele te zien 4 Tik op het pictogram Diagram of de knop Afsluiten om...

Page 452: ...pagina 7 39 als u het product opbergt De hulpmiddelen voor thermische overdracht laten leeglopen Lees vóór gebruik de bedieningshandleiding van de fabrikant van de individuele hulpmiddelen voor thermische overdracht dekens en wikkels voor waarschuwingen voorzichtigheidsmaatregelen en instructies voor het veilige gebruik Zorg dat u de slangen laat leeglopen voordat u ze wegbergt 1 Haal de stekker v...

Page 453: ...oog is alvorens het product weg te bergen Water uit de regeleenheid en de slangen laten weglopen Zorg dat de regeleenheid en alle onderdelen droog zijn alvorens het product weg te bergen Zorg dat u de slangen laat leeglopen voordat u ze opbergt 1 Plaats de regeleenheid boven een afvoerputje 2 Verwijder het reservoir en trek de afvoerplug A van de regeleenheid omhoog om de afvoer te openen Afbeeldi...

Page 454: ...et product vervoert dient u het netsnoer en de slangen weg te bergen LET OP Hang de artikelen niet over het handvat van de regeleenheid om gevaar voor kantelen te voorkomen Berg het netsnoer de kabels en de slangen op voordat u het product vervoert zodat er minder gevaar voor struikelen bestaat Berg het netsnoer en de slangen als volgt op 1 Sluit de uiteinden van de connectorslangen op elkaar aan ...

Page 455: ...reservoir op zijn plaats Het product vervoeren Volg deze procedures voor het vervoer van het product om gevaar voor mogelijke beschadiging van de apparatuur te voorkomen LET OP Wees altijd extra voorzichtig wanneer u het product over een lange afstand en op hellingen van meer dan vijf graden vervoert Laat u zo nodig bijstaan om gevaar voor kantelen te voorkomen Gebruik altijd het handvat om het pr...

Page 456: ...elding 7 23 Positie voor vervoer 4 Gebruik het handvat om het product te duwen 5 Beperk uw beweging tot een langzame voorzichtige wandelpas 6 Gebruik twee of meer personen om het systeem op hellingen of over lange afstanden te verplaatsen Opmerkingen Rolstoelhellingen zijn meestal minder dan vijf graden Het systeem weegt 68 0 kg wanneer droog Gewicht is ook afhankelijk van andere artikelen in het ...

Page 457: ... te koppelen 6 Koppel de kabel van de patiënttemperatuursonde los van de poort 7 Verwijder het reservoir Trek het reservoir schuin naar voren en til het uit de regeleenheid 8 Verwijder zo nodig het water uit het reservoir Voer het water af volgens het protocol van het ziekenhuis 9 Bereid een oplossing van milde zeep in water volgens de aanwijzingen van de fabrikant 10 Neem de binnen en buitenzijde...

Page 458: ...delen voor de buitenzijden van de regeleenheid en de systeemonderdelen op basis van natriumhypochloriet Clorox Healthcare Bleach Germicidal Cleaner EPA registratienummer 56392 7 of een gelijkwaardig desinfectiemiddel Desinfecteer de buitenzijden van de regeleenheid en de systeemonderdelen als volgt Zie Afbeelding van het product op pagina 7 11 voor uitleg over de namen en locaties van productonder...

Page 459: ...atercircuit en de slangen elke 14 dagen Gebruik de BruClean TbC desinfecterende tabletten van BruClean TbC EPA registratienummer 71847 2 106 of een gelijkwaardig middel vóór het eerste gebruik ten minste om de 14 dagen en vóór het opbergen BruClean TbC is gevalideerd voor desinfectie van het inwendige watercircuit Houd u aan de richtlijnen van de fabrikant van het desinfectiemiddel om gevaar voor ...

Page 460: ...eleenheid boven een afvoerputje Opmerking Voor het beste resultaat moet het afvoerputje zich nabij een wandstopcontact bevinden zodat de regeleenheid van stroom kan worden voorzien 3 Om de regeleenheid te laten leeglopen trekt u de afvoerplug A van de regeleenheid omhoog om de afvoer te openen Afbeelding 7 24 op pagina 7 44 Laat de afvoer open A Afbeelding 7 24 Afvoerplug 4 Sluit een slang aan op ...

Page 461: ...e de slangen Afbeelding 7 27 op pagina 7 45 A B Afbeelding 7 27 Clik Tite slanguiteinden zijn gesloten en klemmen zijn open 6 Breng alle slangen omhoog Afbeelding 7 28 op pagina 7 45 tot boven de aansluitpoorten op de regeleenheid om de slangen volledig te laten leeglopen Opmerking Voor het beste resultaat hangt u de slangen op om ze omhoog te houden Laat de slangen niet omlaag komen totdat u het ...

Page 462: ...illeerd water 4 Plaats het reservoir in de regeleenheid 5 Koppel de onderste slang los van de poort rechtsonder Afbeelding 7 29 op pagina 7 46 Afbeelding 7 29 Losgekoppelde slang 6 Sluit het uiteinde van de onderste slang aan op de hydraulische connector in het deksel van het reservoir Afbeelding 7 30 op pagina 7 46 Afbeelding 7 30 Uiteinde onderste slang in het deksel van het reservoir 7 Sluit he...

Page 463: ... protocol van het ziekenhuis Opmerking Spoel het reservoir niet 20 Trek de afvoerplug van de regeleenheid Afbeelding 7 31 op pagina 7 47 omhoog om de afvoer te openen A Afbeelding 7 31 Afvoerplug 21 Zorg dat alle 3 de slangen hoger dan de aansluitpoorten blijven zodat ze kunnen leeglopen 22 Laat de regeleenheid en de slangen minstens twee minuten leeglopen 23 Duw de afvoerplug van de regeleenheid ...

Page 464: ... reservoir Trek het reservoir schuin naar voren en til het uit de regeleenheid 15 Verwijder het uiteinde van de onderste slang van de hydraulische connectoradapter uit het deksel van het reservoir door de kraag omlaag te drukken 16 Verwijder het water uit het reservoir en voer het water af volgens het protocol van het ziekenhuis 17 Trek de afvoerplug van de regeleenheid omhoog om de afvoer te open...

Page 465: ...0 20 5 inch tot 28 5 inch 52 cm tot 72 cm Mul T Blanket volwassenen Colder 8001 061 610 25 inch x 64 inch 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediatrisch Colder 8001 061 612 22 inch x 33 inch 56 cm x 84 cm Rapr Round klein medium vest borst Colder 8001 061 630 32 inch tot 46 inch 81 cm tot 117 cm Rapr Round groot vest borst Colder 8001 061 635 46 inch tot 54 inch 117 cm tot 137 cm Rapr Round beenwikkel é...

Page 466: ...e voor algemene doeleinden 8001 063 409 4491 12FR Temperatuursensorprobe voor algemene doeleinden 8001 063 412 4492 14FR Foley katheter temperatuursensorprobe 8001 063 414 4464 16FR Foley katheter temperatuursensorprobe 8001 063 416 4466 Kabels Beschrijving Onderdeelnummer Herbruikbare adapterkabel 8001 064 110 Herbruikbare outputkabel voor patiënttemperatuur 8001 064 120 Slangen Beschrijving Onde...

Page 467: ...bereik Vervang temperatuurprobe Controleer aansluitingen Indien beschadigd neem het product dan uit bedrijf RFU Regeleenheid warmt niet op Reservoir is leeg Vul het reservoir tik op Bevestigen om te bevestigen dat er water is toegevoegd start opnieuw Als het probleem niet is verholpen na het vullen van het reservoir Regeleenheid koelt niet af Reservoir is leeg Vul het reservoir tik op Bevestigen o...

Page 468: ...ik valt om een van de volgende redenen patiëntprobe is losgekoppeld regeleenheid staat in stand by slaapmodus patiënttemperatuur ligt buiten het bereik van 25 C 45 C Hervat de kalibratie als volgt Koppel het externe apparaat los van de herbruikbare adapterkabel Tik op de knop Help om de alarmschermen weer te geven Ga naar het scherm Temperature Output Alarm alarm temperatuuroutput Tik op Bevestige...

Page 469: ...ielen op vrije draaibeweging Beide achterwielen worden stevig vergrendeld wanneer de rem wordt geactiveerd Voor en achterwielen zitten niet los en zijn niet wiebelig Batterijnoodvoeding werkt Alarmsysteem visueel en geluid Lcd werkt Aanraakscherm werkt Verificatie watertemperatuur en stroom Weerstand probes Uitbedrijfnamecodes RFU codes opheffen Aardingsimpedantie niet hoger dan 100 mΩ milliohm St...

Page 470: ...Storing patiëntprobe D 6 6 10 10 3 Probe losgekoppeld D 5 5 9 9 2 Afwijking patiënttemperatuur D 9 9 D D D Afwijking watertemperatuur D D D 7 D D Waterstroom controleren alle poorten D 11 D 6 D D Geen waterstroom alle poorten D 4 D 4 D D Geen water D 2 D 2 D D Time out therapiepauze D D 3 D 3 D Afwijking van normothermie D D D D D 5 Niveau noodvoeding 1 19 19 14 14 6 Afwijking patiëntoutput D 22 2...

Page 471: ...rzocht door de actieve therapie Alarm patiëntprobe losgekoppeld Dit alarm meldt de gebruiker dat de probe geen informatie verstrekt aan het product tijdens een actieve therapie Ontstaan van alarm Als de adapterkabel voor de primaire probe is verwijderd en de aflezing van de primaire patiëntprobe langer dan 30 seconden buiten het bereik valt toont het product het alarm patiëntprobe losgekoppeld Med...

Page 472: ...iker op de kwaliteit van de stroom in elk individueel watercircuit Ontstaan van alarm In de modus handmatig of automatisch als er verscheidene poorten voor therapie worden gebruikt U hebt een uitlaatpoort geselecteerd en de stroom is gedaald onder 0 8 l min gedurende een periode van 60 seconden of meer Het product toont een alarm waterstroom controleren voor de betrokken poort Opmerkingen Het alar...

Page 473: ... onderhoud of reparatie nodig De regeleenheid zet de actieve therapie stop en meldt de gebruiker dat wordt overgeschakeld op de uitbedrijfnamemodus RFU modus LET OP Neem het product altijd uit bedrijf vóór onderhoud of reparatie van een willekeurig onderdeel Neem contact op met bevoegd onderhoudspersoneel voor onderhoud of reparatie Afhankelijk van de uitbedrijfnameconditie RFU conditie wordt teks...

Page 474: ...wen die voor huishoudelijke doeleinden worden gebruikt van stroom voorziet Harmonische emissies IEC 61000 3 2 Klasse A 220 240 V 50 Hz 220 V 60 Hz Is niet van toepassing op 100 V 50 60 Hz of 120 V 60 Hz Spanningsvariaties Flikkeremissies IEC 61000 3 3 Voldoet 220 240 V 50 Hz alleen Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur en het Altrix systeem Het Altrix...

Page 475: ...kV lucht Vloeren dienen van hout beton of keramische tegels te zijn Als de vloerbedekking uit synthetisch materiaal bestaat dient de relatieve vochtigheid ten minste 30 te zijn Snelle elektrostatische transiënten en lawines IEC 61000 4 4 2 kV voor stroomtoevoerleidingen 1 kV voor ingangs uitgangsleidingen 2 kV voor stroomtoevoerleidingen 1 kV voor ingangs uitgangsleidingen De kwaliteit van de netv...

Page 476: ...teem waaronder kabels worden gebruikt dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend uit de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender Aanbevolen scheidingsafstand D 0 35 P 80 MHz tot 800 MHz D 0 70 P 800 MHz tot 2 5 GHz waarbij P het nominale maximale uitgangsvermogen van de zender in watt W is volgens de fabrikant van de zender en d de aanbevolen scheidingsafstand in meter m...

Page 477: ...dio s amateurzenders AM en FM radiozenders en tv zenders kunnen theoretisch niet met nauwkeurigheid worden vastgesteld Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF zenders vast te stellen dient een elektromagnetische meting van de locatie te worden overwogen Als de gemeten veldsterkte in de locatie waarin het Altrix systeem wordt gebruikt het bovenvermelde toepasselijke RF nalevingsni...

Page 478: ...uele impliciete garantie van verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel worden uitdrukkelijk uitgesloten door Stryker Onder geen beding is Stryker aansprakelijk voor bijkomende of gevolgschade Onderdelen en service verkrijgen De producten van Stryker worden ondersteund door een landelijk netwerk van gespecialiseerde Stryker onderhoudsmedewerkers Deze medewerkers zijn in de fabriek opg...

Page 479: ...05 REV D 7 63 Garantie Internationale garantieclausule Deze garantie is gebaseerd op de interne regels in de VS Buiten de VS kan de garantie van land tot land verschillen Neem voor meer informatie contact op met de plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker Medical ...

Page 480: ...sample text ...

Page 481: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix præcisionssystem til temperaturstyring 8001 Betjenings vedligeholdelsesmanual ...

Page 482: ...sample text ...

Page 483: ...er i USA Producent Udstyrets masse Jævnstrøm Vekselstrøm Produktet har en terminal til tilslutning af en potentialudligningsleder Potentialudligningslederen danner en direkte forbindelse mellem produktet og samleskinnen til potentialudligning for den elektriske installation Beskyttende jordforbindelse IPX1 Beskyttelse mod lodret dryppende vand Defibrilleringssikker type BF anvendt del ONLY FORSIGT...

Page 484: ...affelse 87VL Medical Electrical Equipment Medicinsk udstyr klassificeret af Underwriters Laboratories Inc udelukkende med hensyn til elektrisk stød brand mekaniske og andre specificerede risici i overensstemmelse med IEC 60601 1 20 05 3 udgave ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 udgave CAN CSA C22 2 nr 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NR 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 NR 806...

Page 485: ...ning af visuelle alarmer og lydalarmer 8 20 Betjening 8 22 Placering af produktet 8 22 Aktivering eller udløsning af hjullåsene 8 22 Valg og tilslutning af en temperatursonde 8 23 Tilslutning af det genanvendelige kabel til patienttemperaturoutput 8 23 Tilslutning af de isolerede slanger 8 24 Frakobling af de isolerede slanger 8 25 Tilslutning og frakobling af varmetilførselsudstyr 8 25 Tænding af...

Page 486: ... det interne vandkredsløb og slangerne ved desinfektion 8 41 Desinficering af det interne vandkredsløb og slanger 8 43 Skylning af det interne vandkredsløb og slangerne 8 45 Tilbehør 8 47 Varmetilførselsudstyr 8 47 Kit med varmetilførselsudstyr 8 47 Patienttemperaturfølere 8 48 Kabler 8 48 Slanger 8 48 Fejlfinding 8 49 Forebyggende vedligeholdelse 8 51 Rengøringsværktøjer 8 51 Alarmtilstande 8 52 ...

Page 487: ...n ns sk k D DA A www stryker com 8001 009 005 REV D 8 3 Indholdsfortegnelse Sådan anskaffes reservedele og service 8 60 Returneringsautorisation 8 60 Beskadiget produkt 8 60 International garantiklausul 8 60 ...

Page 488: ...ntielle alvorlige hændelser og sikkerhedsfarer FORSIGTIG Gør læseren opmærksom på en potentielt farlig situation der kan medføre mindre eller moderat personskade på bruger eller patient eller beskadige udstyret eller andre genstande hvis situationen ikke undgås Dette omfatter særlig omhu der er nødvendig for sikker og effektiv brug af udstyret og den omhu der er nødvendig for at undgå beskadigelse...

Page 489: ...g første gang Altrix må ikke anvendes hvis det er placeret i nærheden af eller stablet sammen med andet medicinsk udstyr Kontrollér at Altrix systemet fungerer efter hensigten hvis det er placeret i nærheden af andet medicinsk udstyr Brug altid hjullåsene for at forhindre utilsigtet bevægelse Anvend altid tilbehør fra Stryker Der må kun forbindes udstyr i henhold til IEC 60601 1 til patienttempera...

Page 490: ...kt Læg altid elledningen kablerne og slangerne til opbevaring før du transporterer produktet for at reducere risiko for at snuble Produktet må ikke sættes til opbevaring mens der er vand i enheden Opbevar altid produktet inden for de specificerede værdier for miljøforhold Vær altid ekstra forsigtig når produktet transporteres over lange afstande og ved skråninger med en hældning på mere end 5 grad...

Page 491: ...gning Ved hjælp af et lukket kredsløb bruger regulatoren patienttemperaturføleren til automatisk at styre og overvåge patienttemperaturen Regulatoren aktiverer alarmer i form af visuelle og hørbare indikationer hvis sikkerhedsparametrene overskrides eller den registrerer uregelmæssigheder med hensyn til systemfunktion eller ydeevne Altrix systemet kan afgive et referencesignal for en patients temp...

Page 492: ...lsigtede brugere Læger Autoriserede sygeplejersker inden for avanceret sygepleje Sygeplejersker Forventet levetid Altrix regulatoren har en forventet levetid på fem år ved normal brug under normale forhold og med korrekt regelmæssig vedligeholdelse Se vedligeholdelsesvejledningen for oplysninger om forebyggende vedligeholdelse og service Kontraindikationer For regulering af kernekropstemperatur Ra...

Page 493: ...le spændinger 100 VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240 V 50Hz 6 A Fysiske dimensioner Højde 42 5 tommer 107 9 cm Bredde 15 0 tommer 38 1 cm Dybde 23 0 tommer 58 4 cm Vægt i tom tilstand 150 0 pund 68 0 kg Vægt i fyldt tilstand 160 5 pund 72 8 kg Vandbeholderens kapacitet 1 3 gallon 5 0 l Vandtemperatur Indstillingsområde for kontrol 39 2 104 0 F 4 0 40 C Kontrolnøjagtighed 0 3 C...

Page 494: ...er Klinisk termometer Direkte tilstand Udstyrsklasse Klasse I Hastighed ved kontinuerlig drift Bemærk Det tager ca 9 minutter for regulatoren at opvarme fra 23 0 2 C til 37 0 C når den ikke er tilsluttet en patient Tiden vil variere når den er tilsluttet en patient Stryker forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel Yderligere information om varmetilførselsudstyr kabler eller...

Page 495: ...enten G H I K J L M Fig 8 2 Regulator bagsiden mod patienten A Opbevaringsrum G Display for det grafiske brugerinterface B Aftagelig vandbeholder H Håndtag C Forhjul I Elledning D Porte til patientsonder J Holdestropper til slanger og elledning E Port til patienttemperaturoutput K Drejehjul F Porte til slangetilslutning L Hjullåse M Gulvkæde ...

Page 496: ...m Fig 8 3 Altrix system regulator med varmetilførselsudstyr Fig 8 4 Lukket sløjfesystem 1 Menneske maskine interface HMI system 6 Betjeningselement 2 Fysisk grænse 7 Flowsystem 3 Patientsystem 8 Energitilførselssystem 4 Patienttemperaturport 9 Vandflow 5 Væsketilførselssystem 10 Signaler ...

Page 497: ...ekunder for at pausere eller genoptage behandling Vis temperatur Vælg temperaturgrader i Celsius eller Fahrenheit Lås skærm lås skærm op Tryk og hold knappen inde i to sekunder for at låse det grafiske brugerinterface eller låse det op Lyd pauseret Pausér eller genoptag lydindikatoren når en alarm er aktiv Dæmper hver alarm i fem eller ti minutter afhængigt af alarmtilstanden Denne knap skifter me...

Page 498: ...mnet for den aktuelt viste side Indstillinger Viser oversigten over de aktuelle indstillinger for visuel lyd sprog eller primær føler Graf Grafisk visning af de valgte punkter f eks patienttemperatur måltemperatur vandtemperatur og effektniveau Hjælp Viser specifikke hjælpeskærme for skærmbilleder for behandling navigation knapper og alarmer Denne knap skifter mellem dæmpet og forstærket lys for a...

Page 499: ...raturen Port til patientføler A stabiliseret Port til patientføler B stabiliseret Ekstern enhed patientføler A Ekstern enhed patientføler B Standby 3 2 1 Vandflow registreret port 1 2 eller 3 er aktiv konstant grønt når ikonet er aktivt skifter ikke mellem dæmpet og forstærket lys Ikoner på det grafiske brugerinterface Ikon Navn Afkølingsbehandling Opvarmningsbehandling 1 Aktuel behandlingsvarighe...

Page 500: ...em patientens og vandets temperatur Min Minimum Vandet afkøles til måltemperatur med en maksimal forskel på 10 0 C mellem patientens og vandets temperatur Produktalarmer Lydalarmer fungerer sammen med displayet Alarmprioritet og beskrivelse Prioritetsalarm Lydpåmindelse Ikonet blinker Medium Gentagne serier af tre bip på 25 sekunder hver Ved en alarm af medium prioritet vil ikonet blinke for at an...

Page 501: ...lførselsud styr eller tilsætning af vand Intet vand Medium 20 sekunders forsinkelse Intet vand Ja Tjek for utætheder Tilføj mindst 2 liter vand Intet vandflow Medium 20 sekunders forsinkelse Flow ikke detekteret Ja Tjek for lækager og blokeringer ved tilslutninger slanger og varmetilførselsud styr Tjek vandflow på en port Medium 60 sekunders forsinkelse Reduceret flow detekteret Nej Tryk op Bekræf...

Page 502: ...temperatu ren er 0 5 C uden for måltemperaturen Vil kun forekomme efter den oprindelige måltemperatur er nået Nej Tjek patientens tilstand placeringen af varmetilførselsud styr og alle tilslutninger Normotermiafvi gelse Lav Patienttemperatu ren er uden for 36 0 C til 38 0 C Nej Tjek patientens tilstand placeringen af varmetilførselsud styr og alle tilslutninger Behandlingspau se Medium Behandlinge...

Page 503: ...s der vises sideindikatorer på alarmskærmen er der flere aktive alarmer Den højeste alarm vises Tryk på Næste eller Tilbage for at få vist de aktive alarmer Kontaktinformation Kontakt Stryker kundeservice eller teknisk support på 1 800 327 077 0 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA Du finder betjenings eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https techweb st...

Page 504: ... produktet sættes op eller betjenes Desinficér det interne vandkredsløb før brug første gang Inspektion Kontrollér at regulatoren fungerer inden produktet tages i brug 1 Inspicér produktet for tegn på skader opstået under forsendelsen 2 Slut produktet til et korrekt jordet vægstik til hospitalsbrug Kontrollér at strømindikatoren lyser på operatørens kontrolpanel 3 Inden første brug Det interne van...

Page 505: ...emærkninger Systemet kører gennem visuelle test af grønne indikatorer gule indikatorer hvide indikatorer og test af kontrollampe for væske samt lydalarmerne Afprøvningen vil fortsætte indtil du standser den 5 Testen af visuel lyd standses ved at trykke på knappen Tilbage 6 Tryk på knappen Afslut for at afslutte indstillingerne ...

Page 506: ...vis det er placeret i nærheden af andet medicinsk udstyr Placér Altrix regulatoren 1 5 m uden for patientmiljøet Fig 8 5 på side 8 22 Fig 8 5 Produktets placering Aktivering eller udløsning af hjullåsene Hjullåsene er beregnet til at holde produktet på plads Hjullåsen forhindrer de bageste styrehjul i at dreje men forhindrer ikke produktet i at glide på gulvoverfladen FORSIGTIG Brug altid hjullåse...

Page 507: ...tér den røde prik på det genanvendelige adapterkabel B til regulatoren A efter den røde prik på patientfølerport A eller port B A B C Fig 8 7 Porten er valgt 3 Slut stikket C til patienttemperatursonden 4 Sæt temperatursonden på patienten Følg hospitalets protokol og producentens anvisninger med hensyn til hvordan den valgte temperatursonde anvendes 5 Tryk evt på Bekræft Bemærk Temperaturmålinger ...

Page 508: ...t til patienttemperaturoutput skal kalibreres genstartes produktet ved at tage stikket ud af vægstikkontakten Bemærk Sørg for at indsætte en patienttemperaturføler i port A eller port B for at det genanvendelige kabel til patienttemperaturoutput kan fungere korrekt 3 Tryk på Bekræft Tilslutning af de isolerede slanger De isolerede slanger tilsluttes på følgende måde 1 Tilslutningen foretages ved a...

Page 509: ...dette kan resultere i øget lægemiddeltilførsel Anvend altid tilbehør fra Stryker Hvis disse anvisninger ikke overholdes kan det ugyldiggøre en eller alle garantier og kan påvirke produktets ydeevne med hensyn til EMC Dette beskytter også produktet mod kardiel defibrillering Brug ikke tre eller flere Mul T Blanket produkter til voksne på samme tid for at undgå risikoen for overløb af vand når regul...

Page 510: ...le katetre mens Altrix systemet er i brug Dette skyldes hensynet til risiko for elektrisk stød forbrændinger eller elektromagnetisk interferens Eksplosionsrisiko Dette produkt er ikke egnet til brug i nærheden af brændbare anæstesiblandinger med luft eller ilt eller lattergas undtagen hvis de indgives gennem næsen eller en maske Kabler slanger og elledningen må ikke anbringes i gangområder for at ...

Page 511: ...eholder gør det muligt at fylde eller tømme vandbeholderen væk fra regulatoren uden at afbryde behandlingen Vandbeholderen skal være monteret inden en behandling startes FORSIGTIG For at undgå risiko for klemning må fingrene ikke stikkes ind mellem vandbeholderen og regulatorens sider Vandbeholderen tages ud ved at trække den fremad i en vinkel og løfte den ud Fig 8 15 på side 8 27 A B C Fig 8 15 ...

Page 512: ...ientføler når en føler er til stede stabil og bekræftet Valget af føler A eller føler B fremhæves når kablet sættes i port A eller port B Hvis der kun isættes ét kabel vises den aktive port 1 Tryk på knappen Indstillinger a Tryk på knappen Tilbage i standby tilstand for at vise skærmen Redigér indstillinger b Tryk på Næste i en aktiv behandlingstilstand 2 Tryk på Vælg føler for at vise skærmen Væl...

Page 513: ...n af tre behandlingstilstande og trykke på Bekræft Automatisk behandling Manuel behandling Overvågning uden behandling Tryk på knappen Hjælp for at få tilstandsbeskrivelser ADVARSEL Kontrollér altid integriteten af patientens hud og temperatur i henhold til hospitalets protokol ved anvendelse af Altrix systemet FORSIGTIG Eksplosionsrisiko Dette produkt er ikke egnet til brug i nærheden af brændbar...

Page 514: ...Vælg måltemperaturen for patienten 10 Se Indstilling eller redigering af afkølingshastighederne på side 8 31 eller Indstilling eller redigering af opvarmningshastighederne på side 8 30 Bemærkninger Regulatoren bestemmer opvarmnings eller afkølings behandling på grundlag af den valgte måltemperatur for vand og den aktuelle vandtemperatur Der må ikke anbringes yderligere varmekilder mellem patienten...

Page 515: ...em patientens og vandets temperatur Min Minimum Vandet afkøles til måltemperatur med en maksimal forskel på 10 0 C mellem patientens og vandets temperatur 2 Tryk på Bekræft 3 Tryk på knappen Redigér for at foretage ændringer Start af Manuel tilstand I Manuel tilstand vil behandlingen afkøle eller opvarme vandet til en valgt måltemperatur for vand Operatøren skal observere patientens temperatur og ...

Page 516: ...er port B på regulatoren Sørg for at føleren er helt indsat 2 Sæt følerenden af patientføleren på patienten i henhold til hospitalets protokol Sæt patientføleren godt fast for at reducere risikoen for at den løsner sig ved et uheld 3 Tryk på knappen Overvågning 4 Slut patienttemperaturføleren til enden af det genanvendelige adapterkabel Se Valg og tilslutning af en temperatursonde på side 8 23 Bem...

Page 517: ...rdier for hver variabel 4 Afslut ved at trykke på ikonet Graf eller knappen Afslut Bemærkninger I Overvågningstilstand vises kun patientens temperaturdata A Ikonet Graf er kun tilgængeligt når en behandling er aktiv Patientdataene forbliver indtil produktet går i dvaletilstand eller prouktet slukkes Under et strømsvigt går dataene tabt og de kan ikke hentes tilbage Åbning og fastgørelse af genstan...

Page 518: ...ng før brug Sørg for at udtømme slangerne før de lægges til opbevaring 1 Frakobl produktet 2 Fjern varmetilførselsudstyret fra patienten 3 Åbn klemmerne på slangerne og varmetilførselsudstyret hvis det er relevant Se Fig 8 14 på side 8 26 4 Løft varmetilførselsudstyret der er sluttet til slangen op over portene på regulatoren Tyngdekraften hjælper med til at tømme vandet ud i regulatoren 5 Lad det...

Page 519: ...2 Tag vandbeholderen ud og træk op i regulatorens udtømningsprop A for at åbne afløbet Fig 8 20 på side 8 35 A Fig 8 20 Udtømningsprop 3 Forbind en slange til hver port a Hvis du har slanger med konnektorer af typen Colder skal adapterslangetilbehøret påsættes 8001 999 016 Sørg for at Clik Tite konnektorerne er åbne Fig 8 21 på side 8 35 b Hvis du har Clik Tite slanger skal du sørge for at konnekt...

Page 520: ...ktorslangernes ender med hinanden 2 Sammenrul og fastgør slangen med holdestropperne Fig 8 22 på side 8 36 3 Frakobl elledningen fra vægstikkontakten og læg den ind i holdestropperne Fig 8 22 på side 8 36 Fig 8 22 Holdestropper Opbevaring af regulatoren Opbevaring er lig med eller mere end 7 dage uden brug FORSIGTIG Produktet må ikke sættes til opbevaring mens der er vand i enheden Opbevar altid p...

Page 521: ...r at undgå risiko for væltning Brug altid håndtaget til at flytte produktet Forsøg ikke at flytte produktet ved at trække i kabler slanger eller på andre måder Undgå ramper som er stejlere end 10 grader for at undgå at produktet vælter For at undgå risiko for at produktet vælter må der ikke hænges genstande på regulatorens håndtag Læg altid elledningen kablerne og slangerne til opbevaring før du t...

Page 522: ...s bevægelse til langsom forsigtig gang 6 Brug to eller flere operatører til at flytte systemet på hældninger eller over lange afstande Bemærkninger Ramper til kørestole hælder som regel mindre end 5 grader Systemet vejer 68 0 kg i tør tilstand Vægten afhænger også af om der er andre genstande i opbevaringsrummet ...

Page 523: ...ort tilbage Træk i slangen for at frakoble 6 Kobl kablet til patienttemperatursonden fra porten 7 Fjern vandbeholderen Træk fremad i en vinkel og løft vandbeholderen ud 8 Tøm vandet ud af vandbeholderen hvis det er nødvendigt Bortskaf vandet i henhold til hospitalets retningslinjer 9 Forbered en mild sæbe og vandopløsning som beskrevet af producenten 10 Aftør indersiden og ydersiden af vandbeholde...

Page 524: ...il brug i sundhedssektoren EPA registreringsnummer 56392 7 eller tilsvarende Regulatorens og systemkomponenternes ydre flader desinficeres på følgende måde Se Produktillustration på side 8 11 for nærmere oplysninger om produktkomponenternes navne og placeringer 1 Brug personligt beskyttelsesudstyr som anbefalet i anvisningerne fra producenten af desinfektionsmidlet 2 Tag elledningen ud af vægstikk...

Page 525: ...desinfektionsmidlet for at undgå risiko for personskade Manglende overholdelse af anvisningerne for desinfektionsmidlet kan ugyldiggøre garantien FORSIGTIG Brug altid sterilt destilleret vand eller vand der er passeret gennem et filter mindre end eller lig 0 22 mikron med dette produkt Det interne vandsystem må ikke desinficeres mens et varmetilførselsudstyr er tilkoblet da dette kan forårsage en ...

Page 526: ...afløbet være åbent A Fig 8 24 Udtømningsprop 4 Forbind en slange til hver port Fig 8 25 på side 8 42 Fig 8 25 Tilsluttede slanger 5 Luk tilslutningsenden på alle tre slanger a Hvis du har slanger med konnektorer af typen Colder skal adapterslange serviceværktøjet påsættes 8001 999 017 Fig 8 26 på side 8 42 Udfør dette for alle tre slanger Fig 8 26 Slange med konnektor af typen Colder tilsluttet et...

Page 527: ...des hævet Sænk ikke slangerne indtil du er færdig med desinfektions og skylleprocessen Fig 8 28 Hæv slangerne 7 Lad regulatoren og slangerne udtømme i mindst ét minut 8 Skub udtømningsproppen ned for at lukke drænhullet Desinficering af det interne vandkredsløb og slanger 1 Brug personligt beskyttelsesudstyr som anbefalet i brugsanvisningen fra producenten af BruClean TbC eller et tilsvarende desi...

Page 528: ...ryk og hold Standby knappen inde 9 Tryk på ikonet for Manuel tilstand 10 Tryk på Bekræft 11 Indstil vandets måltemperatur til 25 0 C 12 Tryk på Bekræft 13 Kør regulatoren i 20 minutter 1 14 Sluk for regulatoren efter 20 minutter ved at trykke og holde Standby knappen inde i to sekunder 15 Tag elledningen ud af vægstikkontakten 16 Placér regulatoren over et afløb i gulvet 17 Fjern vandbeholderen Tr...

Page 529: ...regulatorens udtømningsprop ned for at lukke drænhullet 24 Når regulatoren og slangerne er tømt fortsættes til Skylning af det interne vandkredsløb og slangerne på side 8 45 Skylning af det interne vandkredsløb og slangerne 1 Anvend hensigtsmæssigt måleudstyr til at fylde den tomme vandbeholder med 3 8 l sterilt destilleret vand 2 Anbring vandbeholderen i regulatoren 3 Tilslut enden på den nederst...

Page 530: ...den på den nederste slange fra hydraulikkonnektor adapteren i beholderens låg ved at trykke ned på kraven 16 Tøm vandet ud af vandbeholderen bortskaf vandet i henhold til hospitalets retningslinjer 17 Træk regulatorens udtømningsprop op for at åbne afløbet 18 Sørg for at alle 3 slanger holdes hævet over tilslutningsportene for udtømning 19 Lad regulatoren og slangerne udtømme i mindst to minutter ...

Page 531: ... 52 til 72 cm Mul T Blanket voksen Colder 8001 061 610 25 tommer x 64 tommer 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pædiatrisk Colder 8001 061 612 22 tommer x 33 tommer 56 cm x 84 cm Rapr Round lille medium vest til brystkasse Colder 8001 061 630 32 til 46 tommer 81 til 117 cm Rapr Round stor vest til brystkasse Colder 8001 061 635 46 til 54 tommer 117 til 137 cm Rapr Round benomslag én størrelse til venstr...

Page 532: ...måling af hudtemperatur 8001 063 409 4491 12FR Universal føler til måling af hudtemperatur 8001 063 412 4492 14FR Foley kateter med temperaturføler 8001 063 414 4464 16FR Foley kateter med temperaturføler 8001 063 416 4466 Kabler Beskrivelse Delnummer Genanvendeligt adapterkabel 8001 064 110 Genanvendeligt kabel til patienttemperaturoutput 8001 064 120 Slanger Beskrivelse Delnummer Isoleret Clik T...

Page 533: ... tilsluttes ikke temperatur uden for område Udskift temperaturføleren Efterse tilslutningerne Hvis den er beskadiget skal den tages ud af brug RFU Regulatoren opvarmer ikke Vandbeholderen er tom Fyld vandbeholderen tryk på Bekræft at der er tilføjet vand genstart Hvis fyldning af vandbeholderen ikke løser problemet Regulatoren afkøler ikke Vandbeholderen er tom Fyld vandbeholderen tryk på Bekræft ...

Page 534: ...m følge af en af følgende patientføler frakoblet regulator i standby dvaletilstand patienttemperatur uden for området 25 45 C Kalibrering genoptages således frakobl den eksterne enhed fra det genanvendelige adapterkabel Tryk på knappen Hjælp for at vise alarmskærmene Find skærmen Temperature Output Alarm Alarm for temperaturoutput Tryk på Bekræft for at genstarte kalibrering Vent til farven for Ov...

Page 535: ...ne kører jævnt At de bageste svinghjul drejer frit At begge baghjul låser sikkert når bremsen aktiveres At for og baghjulene ikke er løse eller vakkelvorne At batteribackup er funktionsdygtigt Alarmsystem visuelt og lyd At LCD displayet er funktionsdygtigt At berøringsskærmen er funktionsdygtig Kontrol af vandtemperatur og flow Probemodstand Rydde RFU koder Jordimpedans ikke over 100 mΩ milliohm S...

Page 536: ... 11 D 6 D D Alarmen Intet vandflow alle porte D 4 D 4 D D Intet vand D 2 D 2 D D Pauseret behandling tidsudkoblet D D 3 D 3 D Normotermiafvigelse D D D D D 5 Backup strømniveau 1 19 19 14 14 6 Patientoutputafvigelse D 22 22 17 17 7 Bemærkninger Hvis mere end en alarm er aktiv på samme tid opretholder produktet den aktive tilstand for den individuelle alarm inklusive timeren for lydpausering Skærma...

Page 537: ...Alarmudløsning Produktet vil vise Medium alarm for patienttemperaturafvigelse hvis den aktuelle måltemperatur for en patient nås og den aktuelle primære patienttemperatur efterfølgende kommer 0 5 C eller mere over eller under den aktuelle måltemperatur Alarm for temperaturoutputafvigelse for patienten Denne alarm informerer operatøren om at patientens outputtemperatur er uden for område eller at d...

Page 538: ...es kræves der bekræftelse af operatøren Alarmen Tjek vandflow for den pågældende udgangsport stopper hvis operatøren bekræfter fjernelsen Når ingen af 3 porte har et flow der er højere end eller lig med 0 6 l min deaktiverer produktet varmevekslingen og udløser en alarm for Intet flow Ellers vil varmevekslingen forblive aktiv som angivet i den aktuelle tilstand Alarm for backup strømniveau Denne a...

Page 539: ...et servicepersonale vedrørende service Afhængigt af hvilken tilstand der gør at produktet skal tages ud af brug RFU vises der evt en tekst For eksempel hvis strømmen tabes Vandtemperaturfølere er uden for det tilladte område Fejl i program og datakontrolsum Høj relætest mislykkedes Udskiftning af backup strømprodukt påkrævet Lav eller for høj sikkerhedstemperatur Pumpe over aktuel værdi Strømfejl ...

Page 540: ...obilt RF kommunikationsudstyr og Altrix systemet Altrix systemet er beregnet til anvendelse i et elektromagnetisk miljø hvor udstrålede RF forstyrrelser er kontrollerede Kunden eller brugeren af Altrix kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr sendere og Altrix systemet som anbefalet nedenfor i he...

Page 541: ...mal i et erhvervs eller hospitalsmiljø Overspænding IEC 61000 4 5 1 kV fra ledning til ledning 2 kV fra ledning til jord 1 kV fra ledning til ledning 2 kV fra ledning til jord Elforsyningen via elnettet skal være af den kvalitet som er normal i et erhvervs eller hospitalsmiljø Spændingsfald spændingsvariationer og korte afbrydelser i strømforsyningsledninger IEC 61000 4 11 5 UT 95 fald i UT i 0 5 ...

Page 542: ...lle udgangseffekt i watt W ifølge senderens producent og d er den anbefalede separationsafstand i meter m Feltstyrker fra faste RF sendere bestemt ved en elektromagnetisk måling på stedet bør ligge under overensstemmelsesniveau et i alle frekvensområder b Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr der er mærket med følgende symbol Ledningsbåren RF IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz til 80 MHz 3 ...

Page 543: ... nøjagtighed En undersøgelse af de elektromagnetiske forhold bør overvejes for at bestemme det elektromagnetiske miljø som følge af stationære RF sendere Hvis den målte feltstyrke på stedet hvor Altrix systemet anvendes overskrider det pågældende RF overensstemmelsesniveau skal Altrix systemet observeres for at kontrollere om det fungerer korrekt Hvis der observeres unormal funktion kan yderligere...

Page 544: ...nder ingen omstændigheder skal Stryker være ansvarlig for tilfældige eller følgeskader Sådan anskaffes reservedele og service Stryker produkter understøttes af et nationalt netværk af lokale Stryker servicerepræsentanter Disse repræsentanter er uddannet på fabrikken de findes lokalt og har et stort lager af reservedele så reparationstiden begrænses Ring blot til den lokale repræsentant eller til S...

Page 545: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix precisionssystem för temperaturstyrning 8001 Användar underhållshandbok ...

Page 546: ...sample text ...

Page 547: ...atents Tillverkare Utrustningens vikt Likström Växelström Produkten tillhandahåller en pol för anslutning av en potentialutjämningsledare Potentialutjämningsledaren ger en direkt anslutning mellan produkten och den elektriska anläggningens potentialutjämningsskena Skyddsjord IPX1 Skydd mot droppande vatten från ovanför produkten Defibrilleringssäker patientansluten del av BF typ ONLY VAR FÖRSIKTIG...

Page 548: ...tion om kassering 87VL Medical Electrical Equipment Medicinsk utrustning klassificerad av Underwriters Laboratories Inc med hänsyn endast till risken för elstöt brand mekaniska risker och andra angivna risker i enlighet med IEC 60601 1 20 05 3 e utgåvan ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 e utgåvan CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA...

Page 549: ...tion 9 21 Välja språk 9 21 Testa visuella och hörbara larm 9 21 Användning 9 23 Placera produkten 9 23 Anbringa eller frigöra hjullåsen 9 23 Välja och ansluta en temperaturgivare 9 24 Ansluta den återanvändbara utgångskabeln för patienttemperatur 9 24 Ansluta de isolerade slangarna 9 25 Koppla bort de isolerade slangarna 9 26 Ansluta och koppla bort värmeöverföringsanordningar 9 26 Slå på produkte...

Page 550: ...etsen och slangarna för desinfektion 9 42 Desinficera den interna vattenkretsen och slangarna 9 44 Skölja den interna vattenkretsen och slangarna 9 46 Tillbehör 9 48 Värmeöverföringsanordningar 9 48 Kit med värmeöverföringsanordning 9 48 Patienttemperaturgivare 9 49 Kablar 9 49 Slangar 9 49 Felsökning 9 50 Förebyggande underhåll 9 52 Rengöringsverktyg 9 52 Larmvillkor 9 53 Larm Kontrollera patient...

Page 551: ...S Sv ve en ns sk ka a S SV V www stryker com 8001 009 005 REV D 9 3 Innehållsförteckning Reservdelar och service 9 61 Returauktorisation 9 61 Skadad produkt 9 61 Internationell garantiklausul 9 61 ...

Page 552: ...liga biverkningar och säkerhetsrisker VAR FÖRSIKTIG Varnar läsaren om en potentiellt farlig situation som om den inte förhindras kan orsaka lindrig eller måttlig skada hos användaren eller patienten eller skada på utrustningen eller annan egendom Detta omfattar särskild försiktighet som krävs för säker och effektiv användning av produkten samt försiktighet som krävs för att förhindra skador på pro...

Page 553: ...höljet har gått sönder ska produkten tas ur drift Se alltid till att produkten når rumstemperatur innan du ställer i ordning eller använder produkten Desinficera den interna vattenkretsen före den första användningen Altrix får inte användas placerad i närheten av eller staplad tillsammans med annan medicinsk utrustning Om det är nödvändigt att placera Altrix i närheten av annan medicinsk utrustni...

Page 554: ...ergripande gynnsamma verkan påverkas om du byter till andra lägen ändrar målpatienttemperaturen eller ändrar valet av behandling Övervaka alltid patienten med avseende på frossa temperatur tecken på intolerans och hudtillstånd vid användning av produkten Lägg alltid undan nätsladden kablarna och slangarna för förvaring innan du transporterar produkten för att förhindra en eventuell snubbelrisk För...

Page 555: ...der patienttemperaturgivaren för att tillhandahålla feedback i en sluten slinga för automatisk hantering och övervakning av patienttemperaturen Kontrollenheten larmar med visuella och hörbara indikationer när säkerhetsparametrar överskrids eller när den detekterar oriktigheter i systemets funktion eller prestanda Altrix systemet kan tillhandahålla en referensutsignal för patienttemperatur som ska ...

Page 556: ...aumatisk hjärnskada Avsedda användare Läkare Avancerade specialistsjuksköterskor Sjuksköterskor Förväntad livslängd Altrix kontrollenhet har en förväntad livslängd på fem år vid normal användning under normala förhållanden och med lämpligt periodiskt underhåll Se underhållshandboken för information om förebyggande underhåll och service Kontraindikationer För reglering av kärntemperatur Raynauds fe...

Page 557: ...nella värden för ingångsström och spänning 100 VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240 V 50Hz 6 A Fysiska mått Höjd 42 5 tum 107 9 cm Bredd 15 0 tum 38 1 cm Djup 23 0 tum 58 4 cm Vikt i tomt tillstånd 150 0 pund 68 0 kg Vikt i fyllt tillstånd 160 5 pund 72 8 kg Behållarens volym 1 3 gal 5 0 l Vattentemperatur Kontrollens inställningsintervall 39 2 F 104 0 F 4 0 C 40 0 C Kontrollnog...

Page 558: ...termometer Direkt läge Utrustningsklass Klass I Hastighet vid kontinuerlig drift Obs Det tar ca 9 minuter för kontrollenheten att värma upp från 23 0 2 C till 37 0 C när den inte är ansluten till någon patient Tiden varierar när den är ansluten till en patient Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande För mer information om värmeöverföringsanordningar ka...

Page 559: ...en G H I K J L M Figur 9 2 Kontrollenhet baksida i förhållande till patienten A Förvaringsfack G Det grafiska användargränssnittets display B Borttagbar vattenbehållare H Handtag C Framhjul I Nätsladd D Portar för patientgivare J Fästband för slangar och nätsladd E Utgångsport för patienttemperatur K Svänghjul F Portar för slanganslutning L Hjullås M Förankringskedja ...

Page 560: ...trix systemet kontrollenhet med värmeöverföringsanordningar Figur 9 4 System med sluten slinga 1 System för människa maskingränssnitt 6 Kontroller 2 Fysisk gräns 7 Flödessystem 3 Patientsystem 8 System för energiöverföring 4 Port för patienttemperatur 9 Vattenflöde 5 System för vätsketillförsel 10 Signaler ...

Page 561: ... in knappen i två sekunder för att pausa eller återuppta behandlingen Visa temperatur Välj att visa temperatur i grader Celsius eller grader Fahrenheit Lås lås upp skärmen Tryck på och håll in knappen i två sekunder om du vill låsa eller låsa upp det grafiska användargränssnittet Ljudpaus Pausa eller återuppta den hörbara indikatorn när ett larm är aktivt Tystar varje larm i fem eller tio minuter ...

Page 562: ...en sida som visas för tillfället Inställningar Visar en sammanställning av de aktuella och visuella hörbara inställningarna samt inställningar för språk eller primär givare Diagram Grafisk display som visar valda komponenter t ex patienttemperatur måltemperatur vattentemperatur och effektnivå Hjälp Visar kontextuella hjälpskärmar för behandlingar navigering knappar och larmskärmar Den här knappen ...

Page 563: ...atientgivarport A stabiliserad Patientgivarport B stabiliserad Extern enhet patientgivare A Extern enhet patientgivare B Standby 3 2 1 Vattenflöde detekterat portarna 1 2 eller 3 är aktiva fast grönt sken när aktiv andas inte Ikoner på det grafiska användargränssnittet Ikon Namn Kylbehandling Värmebehandling 1 Aktuell behandlingstidslängd 2 Total tidslängd Visuella och hörbara tester Målpatient el...

Page 564: ... till målvärdet med max 15 0 C skillnad mellan patient och vattentemperaturen Min Minimum vattnet kyls till målvärdet med max 10 0 C skillnad mellan patient och vattentemperaturen Produktlarm Hörbara larm fungerar i kombination med displayen Larmprioritet och beskrivning Larmprioritet Hörbar påminnelse Ikon blinkar Medelhög Upprepad följd med tre pipsignaler var 25 e sekund Vid larm med medelhög p...

Page 565: ...satt Inget vatten Medelhög 20 sekunders fördröjning Inget vatten Ja Kontrollera om det finns läckage Lägg till minst 2 liter vatten Inget vattenflöde Medelhög 20 sekunders fördröjning Inget flöde upptäckt Ja Kontrollera att det inte finns läckage och hinder i anslutningar slangar och värme överförings anordningar Kontrollera vattenflödet i en port Medelhög 60 sekunders fördröjning Reducerat flöde ...

Page 566: ...ivarens och adapterkabelns tillstånd läge och anslutningar Adapterkabel frånkopplad A eller B Medelhög 30 sekunders fördröjning Ingen adapterkabel upptäckt Ja Sätt i adapterkabeln igen Byt ut adapterkabeln om den är skadad Avvikelse av patienttemperatur Medelhög Patienttemperatu ren är 0 5 C utanför måltemperaturen visas endast efter att det urspungliga målvärdet har nåtts Nej Kontrollera patiente...

Page 567: ...äfta om du vill aktivera utgångsporten igen Ta ur drift RFU Medelhög Systemet har stängts av på grund av en felfunktion Ja Ta genast produkten ur drift Meddela berörd personal Strömavbrott Medelhög Ej tillämpligt Ja Kontrollera nätsladdens anslutning Anmärkningar Kontakta underhållsavdelningen om något av larmtillstånden kvarstår Om sidindikatorer visas på larmskärmen finns det flera aktiva larm L...

Page 568: ...S Sv ve en ns sk ka a S SV V 9 20 8001 009 005 REV D www stryker com Inledning Serienumrets placering A Tillverkningsdatum Tillverkningsåret är de fyra första siffrorna i serienumret ...

Page 569: ...mstemperatur innan du ställer i ordning eller använder produkten Desinficera den interna vattenkretsen före den första användningen Inspektion Säkerställ att kontrollenheten fungerar innan du tar produkten i drift 1 Utför en visuell inspektion av produkten avseende eventuella tecken på transportskador 2 Koppla in produkten i ett korrekt jordat vägguttag av sjukhuskvalitet Säkerställ att strömindik...

Page 570: ...ingar Systemet kör igenom visuella tester av de gröna indikatorerna gula indikatorerna och vita indikatorerna tester av vätskekontrollenhetens lampor och tester av hörbara larm Testet fortgår tills du stoppar det 5 Om du vill stoppa det visuella hörbara testet trycker du på knappen Tillbaka 6 Om du vill gå ur inställningarna trycker du på knappen Avsluta ...

Page 571: ... måste det säkerställas att den fungerar på avsett sätt Placera Altrix kontrollenheten 1 5 m utanför patientmiljön Figur 9 5 på sidan 9 23 Figur 9 5 Produktplacering Anbringa eller frigöra hjullåsen Hjullåsen är avsedda att hjälpa till att hålla fast produkten på plats Hjullåsen förhindrar att de bakre svänghjulen roterar men hindrar inte produkten från att glida på golvytan VAR FÖRSIKTIG Anbringa...

Page 572: ...en återanvändbara adapterkabeln B mot den röda punkten på port A eller port B för patientgivare på kontrollenheten A A B C Figur 9 7 Port vald 3 Anslut kontakten C till patienttemperaturgivaren 4 Applicera temperaturgivaren på patienten Följ sjukhusets protokoll och tillverkarens anvisningar avseende användningen av den valda temperaturgivaren 5 Tryck på Bekräfta om så är tillämpligt Obs Temperatu...

Page 573: ...m du behöver kalibrera utgångskabeln för patienttemperatur kan du stänga av och slå på produkten genom att dra ut kontakten ur vägguttaget Obs För att den återanvändbara utgångskabeln för patienttemperatur ska fungera korrekt måste du se till att ansluta en patienttemperaturgivare i port A eller port B 3 Tryck på Bekräfta Ansluta de isolerade slangarna Ansluta de isolerade slangarna 1 Du ansluter ...

Page 574: ...nvänd alltid tillbehör från Stryker Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan göra vissa eller samtliga garantier ogiltiga och ha skadlig inverkan på produktens prestanda med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet EMC Det här skyddar även produkten från hjärtdefibrillering Använd inte tre eller flera Mul T Blanket produkter för vuxna samtidigt för att undvika risken för att vattnet svämmar...

Page 575: ... i bruk Detta för att förhindra risken för elstöt brännskador eller elektromagnetiska störningar Explosionsrisk Denna produkt är inte lämplig för användning i närheten av en brandfarlig blandning av anestetika och luft eller syrgas eller lustgas utom när den ges genom näsan eller en mask Placera inte kablar slangar eller nätsladden i områden där människor går för att förhindra en eventuell snubbel...

Page 576: ...gör det möjligt att fylla på eller tömma behållaren på avstånd från kontrollenheten utan att avbryta behandlingen Du måste ha behållaren installerad innan du påbörjar en behandling VAR FÖRSIKTIG Placera inte fingrarna mellan behållaren och kontrollenhetens sidor för att förhindra risken för att du klämmer fingrarna Du avlägsnar behållaren genom att dra den framåt i en vinkel och lyfta ut den Figur...

Page 577: ...s när den finns är stabil och har bekräftats Alternativet Givare A eller Givare B markeras när du ansluter kabeln till port A och port B Om du bara ansluter en kabel visas den aktiva porten 1 Tryck på knappen Inställningar a I standbyläget trycker du på knappen Tillbaka om du vill visa skärmen Redigera inställningar b I ett aktivt behandlingsläge trycker du på knappen Nästa 2 Tryck på Välj givare ...

Page 578: ...ingsläge Välj något av de tre behandlingslägena och tryck sedan på Bekräfta Automatisk behandling Manuell behandling Övervakning utan behandling Tryck på knappen Hjälp om du vill visa beskrivningen av varje läge VARNING Kontrollera alltid att patientens hud är utan skador och patienttemperaturen enligt sjukhusets protokoll när du använder Altrix systemet VAR FÖRSIKTIG Explosionsrisk Denna produkt ...

Page 579: ...en enligt sjukhusets protokoll och fäst produkten för att minska risken för att den oavsiktligt rubbas 6 Anslut patienttemperaturgivaren till den återanvändbara adapterkabeln Se Välja och ansluta en temperaturgivare på sidan 9 24 7 Tryck för att Bekräfta den aktuella patienttemperaturen 8 Tryck på knappen Läge för automatisk behandling 9 Välj målpatienttemperaturen 10 Se Ställa in eller redigera k...

Page 580: ...timmen till 0 5 C timmen 2 Om du väljer Anpassad inställning ska du trycka på knapparna Öka och Minska för att ställa in hastigheten Figur 9 17 på sidan 9 32 rr Figur 9 17 Ställ in anpassad uppvärmningshastighet 3 Tryck på Bekräfta 4 Tryck på knappen Redigera om du vill göra ändringar Ställa in eller redigera kylningshastigheterna Inställningarna av kylningshastigheterna avser endast det automatis...

Page 581: ...era vattentemperaturen trycker du på knappen Redigera 8 Tryck på Bekräfta Anmärkningar Kontrollenheten fastställer Värmebehandling eller Kylbehandling beroende på den valda målvattentemperaturen och den aktuella vattentemperaturen I manuellt läge kontrolleras endast vattentemperaturen Ingen temperaturgivare behövs vid drift i manuellt läge När målvattentemperaturen har uppnåtts kontrolleras vatten...

Page 582: ...ay Primärt mätvärde för patienttemperatur från den anslutna givaren A Figur 9 18 på sidan 9 34 Intermediär måltemperatur B Vattentemperatur C Effektnivå D 2 Om du vill visa eller dölja datavärden eller datalinjer trycker du på en ikon tills önskade data visas för den valda ikonen 3 Tryck på Nästa om du vill visa aktuella värden för varje variabel 4 När du vill avsluta trycker du på ikonen Diagram ...

Page 583: ...n på sidan 9 38 Tömma värmeöverföringsanordningarna Läs före användningen användarhandboken från tillverkaren av de enskilda värmeöverföringsanordningarna filtar och omslag för information om varningar försiktighetsåtgärder och anvisningar för en säker drift Var noga med att tömma slangarna innan du lägger undan dem för förvaring 1 Koppla bort produkten från strömkällan 2 Avlägsna värmeöverförings...

Page 584: ...mma ut vatten från kontrollenheten och slangarna Se till att kontrollenheten och alla komponenter är torra innan du lägger undan produkten för förvaring Var noga med att tömma slangarna innan du lägger undan dem för förvaring 1 Ställ kontrollenheten över en golvbrunn 2 Ta ut behållaren och dra kontrollenhetens dräneringsplugg A uppåt för att öppna dränet Figur 9 20 på sidan 9 36 A Figur 9 20 Dräne...

Page 585: ...ska transporteras ska nätsladden och slangarna läggas undan för förvaring VAR FÖRSIKTIG Häng inte upp några komponenter på kontrollenhetens handtag för att förhindra risken för att produkten välter Lägg alltid undan nätsladden kablarna och slangarna för förvaring innan du transporterar produkten för att förhindra en eventuell snubbelrisk Förvara nätsladden och slangarna 1 Koppla ihop anslutningssl...

Page 586: ...era produkten Var noga med att följa dessa förfaranden för transport av produkten för att inte riskera skador på person eller utrustning VAR FÖRSIKTIG Var alltid extra försiktig när du transporterar produkten långa sträckor och på lutningar som är större än fem grader Be om hjälp vid behov för att inte riskera att produkten välter Använd alltid handtaget för att flytta produkten Försök inte flytta...

Page 587: ...39 Figur 9 23 Transportposition 4 Använd handtaget för att skjuta på produkten 5 Begränsa rörelsen till långsam och försiktig gång 6 Var två eller fler användare när ni flyttar systemet på lutande underlag eller långa sträckor Anmärkningar Rullstolsramper har vanligtvis mindre än fem graders lutning Systemet väger 68 0 kg i torrt tillstånd Vikten beror även på andra komponenter i förvaringsfacket ...

Page 588: ... bakåt på porten på kontrollenheten Dra i slangen för att koppla bort den 6 Koppla bort patienttemperaturgivarens kabel från porten 7 Avlägsna behållaren Dra framåt i en vinkel och lyft ut behållaren 8 Töm behållaren på vatten vid behov Kassera vattnet enligt sjukhusets protokoll 9 Bered en lösning av mild tvål och vatten enligt tillverkarens beskrivning 10 Torka av behållaren och behållarlocket i...

Page 589: ...iumhypokloritbaserat Clorox Healthcare Bleach Germicidal Cleaner bakteriedödande rengöringsmedel med blekmedel EPA registreringsnummer 56392 7 eller liknande Desinficera kontrollenhetens och systemkomponenternas utvändiga ytor Se Bild på produkten på sidan 9 11 för klargöranden av produktkomponenternas namn och positioner 1 Använd personlig skyddsutrustning enligt rekommendationerna i anvisningarn...

Page 590: ...na från tillverkaren av desinfektionsmedlet för att inte riskera skador Underlåtelse att följa anvisningarna för desinfektionsmedlet kan göra garantin ogiltig VAR FÖRSIKTIG Använd alltid sterilt destillerat vatten eller vatten som passerat genom ett filter som är mindre eller lika med 0 22 mikroner med denna produkt Desinficera inte det interna vattensystemet med en värmeöverföringsanordning anslu...

Page 591: ...dränet öppet A Figur 9 24 Dräneringsplugg 4 Anslut en slang till varje port Figur 9 25 på sidan 9 43 Figur 9 25 Slangar anslutna 5 Stäng kopplingsänden på var och en av de tre slangarna a Om du har slangar med Colder varianten av kopplingar ska du ansluta serviceverktygets adapterslang 8001 999 017 Figur 9 26 på sidan 9 43 Gör detta för alla tre slangarna Figur 9 26 Slang med Colder varianten av k...

Page 592: ...ller sitt höga läge Sänk inte slangarna förrän du är klar med processen för desinfektion och sköljning Figur 9 28 Lyft upp slangarna 7 Låt kontrollenhet och slangar tömmas i minst en minut 8 Tryck ned dräneringspluggen för att stänga dränet Desinficera den interna vattenkretsen och slangarna 1 Använd personlig skyddsutrustning enligt rekommendationerna i bruksanvisningen från tillverkaren av BruCl...

Page 593: ...Anslut nätsladden till ett vägguttag 8 Tryck på och håll in knappen Standby 9 Tryck på ikonen för manuellt läge 10 Tryck på Bekräfta 11 Ställ in vattnets måltemperatur på 25 0 C 12 Tryck på Bekräfta 13 Kör kontrollenheten i 20 minuter 1 14 Efter 20 minuter stänger du av kontrollenheten genom att trycka på och hålla in knappen Standby i två sekunder 15 Koppla bort nätsladden från vägguttaget 16 Stä...

Page 594: ... de töms 22 Låt kontrollenhet och slangar tömmas under minst två minuter 23 Tryck ned kontrollenhetens dräneringsplugg för att stänga dränet 24 När kontrollenheten och slangarna har tömts fortsätter du till Skölja den interna vattenkretsen och slangarna på sidan 9 46 Skölja den interna vattenkretsen och slangarna 1 Använd lämplig mätutrustning och fyll den tomma behållaren med 3 8 l sterilt destil...

Page 595: ...ft ut behållaren 15 Ta bort den nedre sladdens ände från hydraulikkopplingsadaptern i behållarens lock genom att trycka på ringen 16 Töm ut vattnet från behållaren och kassera vattnet enligt sjukhusets protokoll 17 Dra upp kontrollenhetens dräneringsplugg för att öppna dränet 18 Kontrollera att alla tre slangarna ligger högre än anslutningsportarna så att de töms 19 Låt kontrollenhet och slangar t...

Page 596: ...5 tum till 28 5 tum 52 cm till 72 cm Mul T Blanket vuxen Colder 8001 061 610 25 tum x 64 tum 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediatrisk Colder 8001 061 612 22 tum x 33 tum 56 cm x 84 cm Rapr Round liten medelstor väst för bröstkorg Colder 8001 061 630 32 tum till 46 tum 81 cm till 117 cm Rapr Round stor väst för bröstkorg Colder 8001 061 635 46 tum till 54 tum 117 cm till 137 cm Rapr Round benomslag ...

Page 597: ...ell temperaturgivare 8001 063 409 4491 12FR Universell temperaturgivare 8001 063 412 4492 14FR Temperaturgivare för Foley kateter 8001 063 414 4464 16FR Temperaturgivare för Foley kateter 8001 063 416 4466 Kablar Beskrivning Artikelnummer Återanvändbar adapterkabel 8001 064 110 Återanvändbar utgångskabel för patienttemperatur 8001 064 120 Slangar Beskrivning Artikelnummer Isolerad Clik Tite slang ...

Page 598: ...anför giltigt intervall Byt ut temperaturgivaren Kontrollera anslutningarna Om skadad ta ur drift RFU Kontrollenheten värmer inte Behållaren är tom Fyll behållaren tryck på Bekräfta för att ange att vatten har tillsats starta om Om problemet inte löses av att du fyller behållaren Kontrollenheten kyler inte Behållaren är tom Fyll behållaren tryck på Bekräfta för att ange att vatten har tillsats sta...

Page 599: ...ervall på grund av något av följande patientgivaren frånkopplad kontrollenheten i standby viloläge patienttemperaturen utanför intervallet 25 C 45 C Återuppta kalibreringen Koppla bort den externa enheten från den återanvändbara adapterkabeln Tryck på knappen Hjälp för att visa larmskärmarna Gå till skärmen Temperature Output Alarm Larm Temperaturvärde Tryck på Bekräfta för att starta om kalibreri...

Page 600: ...fungerar smidigt De bakre svänghjulen svänger obehindrat Båda bakhjulen spärras säkert när bromsen anbringas Fram och bakhjulen är inte lösa eller ostadiga Batterireserven fungerar Larmsystem visuella och hörbara larm LCD skärmen fungerar Pekskärmen fungerar Kontroll av vattentemperatur och vattenflöde Givarmotstånd Rensa Ta ur drift koder RFU koder Jordimpedansen inte högre än 100 mΩ milliohm Läc...

Page 601: ...I I Avvikelse av vattentemperatur I I I 7 I I Kontrollera vattenflödet alla portar I 11 I 6 I I Larm Inget vattenflöde alla portar I 4 I 4 I I Inget vatten I 2 I 2 I I Behandlingen pausad timeout I I 3 I 3 I Normaltemperaturavvikelse I I I I I 5 Reservströmnivå 1 19 19 14 14 6 Avvikelse av patientutgång I 22 22 17 17 7 Anmärkningar Om fler än ett larm är aktiva samtidigt bibehåller produkten det a...

Page 602: ... 30 sekunder visar produkten larmet Patientgivare frånkopplad Medelprioritetslarm Avvikelse av patienttemperatur Det här larmet underrättar användaren om att patienten inte svarar som förväntat på den aktiva behandlingen Utlösning av larm Produkten visar medelprioritetslarmet Avvikelse av patienttemperatur om den faktiska primära patienttemperaturen efter att det aktuella patienttemperaturmålet fö...

Page 603: ... visar larmet Kontrollera vattenflödet för porten i fråga Anmärkningar Larmet visas om flödet inte är vid optimal nivå i varje port Det här larmet ber användaren bekräfta vilka portar som används för tillfället Användaren behöver inte bekräfta tillägg av en port Användaren måste bekräfta när en port tas bort Larmet Kontrollera vattenflödet för den aktuella utloppsporten upphör om användaren bekräf...

Page 604: ...ten övergår till läget Ta ur drift RFU VAR FÖRSIKTIG Ta alltid produkten ur drift innan service utförs på några komponenter Kontakta behörig servicepersonal för service Beroende på vilket Ta ur drift tillstånd som föreligger kan text eventuellt visas Det kan t ex ske vid ett strömavbrott Vattentemperaturgivarna är utanför tillåtet intervall Program och datakontrollsummefel Övre test av värmebrytar...

Page 605: ...e separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och Altrix systemet Altrix systemet är avsett att användas i en elektromagnetisk omgivning där utstrålade RF störningar hålls under kontroll Kunden eller användaren av Altrix kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning...

Page 606: ...Stötpuls IEC 61000 4 5 1 kV ledning ar till ledning ar 2 kV ledning ar till jord 1 kV ledning ar till ledning ar 2 kV ledning ar till jord Nätspänningens kvalitet ska motsvara den i en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö Spänningssänkningar spänningsvariationer och korta avbrott i inledningarna från strömkällan IEC 61000 4 11 5 UT 95 sänkning av UT under 0 5 cykel 40 UT 60 sänkning av UT u...

Page 607: ...ns nominella maximala uteffekt i watt W enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter m Fältstyrkorna från fasta RF sändare enligt värden fastställda vid en elektromagnetisk undersökning av platsen ska vara mindre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b Störningar kan uppkomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol Ledningsburen ...

Page 608: ...ar kan inte förutsägas teoretiskt med någon noggrannhet För att bedöma den elektromagnetiska miljön med avseende på fasta RF sändare bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där Altrix systemet används överskrider den tillämpliga RF överensstämmelsenivån ovan bör Altrix systemet observeras för att säkerställa normal drift Om onormal funktion obse...

Page 609: ...st ändamål utesluts uttryckligen av Stryker Stryker kan under inga omständigheter hållas ansvarigt för oförutsedda eller sekundära skador Reservdelar och service Stryker produkter stöds av ett landsomfattande nätverk av dedikerade representanter för Stryker fältservice Dessa representanter har utbildats i våra fabriker är tillgängliga på lokal nivå och har ett avsevärt lager av reservdelar för att...

Page 610: ...sample text ...

Page 611: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Precyzyjny system regulacji temperatury Altrix 8001 Podręcznik obsługi konserwacji ...

Page 612: ...sample text ...

Page 613: ...urządzenia Prąd stały Prąd zmienny Produkt zapewnia gniazdo do podłączenia złącza wyrównania potencjału Złącze wyrównania potencjału zapewnia bezpośrednie połączenie między produktem a szyną wyrównania potencjału instalacji elektrycznej Uziemienie ochronne IPX1 Ochrona przed kapiącą wodą nad urządzeniem Urządzenie odporne na wyładowania defibrylatora część typu BF stykająca się z ciałem pacjenta O...

Page 614: ...nia 87VL Medical Electrical Equipment Sprzęt medyczny sklasyfikowany przez firmę Underwriters Laboratories Inc w odniesieniu do zagrożeń porażeniem prądem elektrycznym pożarem oraz zagrożeniami mechanicznymi i innymi wyszczególnionymi zagrożeniami wyłącznie zgodnie z IEC 60601 1 20 05 trzecia edycja ANSI AAMI ES60601 1 2005 trzecia edycja CAN CSA C22 2 nr 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA ...

Page 615: ...2 Testowanie alarmów wizualnych i akustycznych 10 22 Praca 10 24 Lokalizacja produktu 10 24 Włączanie lub wyłączanie blokady kółek 10 24 Wybór i podłączanie czujnika temperatury 10 25 Podłączanie przewodu użytku temperatury na wyjściu od pacjenta do wielokrotnego użytku 10 25 Podłączanie węży z izolacją 10 26 Odłączanie węży z izolacją 10 27 Podłączanie i odłączanie urządzeń do transferu ciepła 10...

Page 616: ...u dezynfekcji 10 45 Dezynfekcja wewnętrznego układu wody i węży 10 46 Płukanie wewnętrznego układu wody i węży 10 48 Akcesoria 10 50 Urządzenia do transferu ciepła 10 50 Zestawy urządzeń do transferu ciepła 10 51 Czujniki temperatury pacjenta 10 51 Przewody 10 51 Węże 10 52 Rozwiązywanie problemów 10 53 Konserwacja zapobiegawcza 10 55 Narzędzia do czyszczenia 10 55 Sytuacje alarmowe 10 56 Alarm ko...

Page 617: ...lls sk ki i P PL L www stryker com 8001 009 005 REV D 10 3 Spis treści Uzyskiwanie części i pomocy technicznej 10 65 Autoryzacja zwrotu 10 65 Uszkodzony produkt 10 65 Klauzula gwarancji międzynarodowej 10 66 ...

Page 618: ...je niepożądane oraz zagrożenia bezpieczeństwa PRZESTROGA Ostrzega czytelnika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją która jeśli wystąpi może stać się przyczyną lekkich lub średnich obrażeń ciała personelu lub pacjenta bądź uszkodzenia tego produktu albo innej własności Obejmuje to również dochowanie specjalnej staranności niezbędnej dla bezpiecznego i skutecznego używania urządzenia oraz dla un...

Page 619: ...lności elektromagnetycznej w niniejszej instrukcji Przenośny i mobilny sprzęt łączności radiowej może wpływać na działanie systemu Altrix Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypadku uszkodzenia panelu bocznego lub pokrywy powodujących odsłonięcie wewnętrznych elementów elektrycznych systemu należy wycofać produkt z eksploatacji Przed ustawieniem lub obsługą produktu zawsze należy się upewnić że...

Page 620: ...iać zbiornika aby uniknąć ryzyka rozlania wody i upadku Przed rozpoczęciem defibrylacji należy zawsze upewnić się że nie ma przecieków wody Podczas korzystania z Automatycznego trybu leczenia o kontrolowanej temperaturze w celu ogrzewania min śred lub własne przełączanie do innych trybów zmiana temperatury docelowej pacjenta lub zmiana terapii może wpłynąć na łączną korzyść z leczenia Podczas używ...

Page 621: ...TROGA CIĄG DALSZY Należy zawsze opróżnić produkt przed dezynfekowaniem wewnętrznego układu wody Nieopróżnienie produktu może zmniejszyć skuteczność procesu dezynfekcji Przed naprawą jakichkolwiek elementów składowych zawsze należy wycofać produkt z użycia Skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem technicznym w sprawie naprawy ...

Page 622: ... pacjentem dostępne są trzy tryby pracy Automatyczny Ręczny i Monitorowanie Sterownik wykorzystuje czujnik temperatury pacjenta do zapewnienia sprzężenia zamkniętej pętli w celu automatycznego zarządzania i monitorowania temperatury pacjenta Wizualne i akustyczne wskaźniki alarmów sterownika wskazują przekroczenie parametrów bezpieczeństwa lub wykrycie nieprawidłowości funkcji lub działania system...

Page 623: ...krwiennej HIE noworodków Łagodna terapeutyczna hipotermia po pourazowym obrażeniu mózgu TBI Przeznaczony dla Lekarze Pielęgniarki z zarejestrowaną praktyką pielęgniarską Pielęgniarki Przewidywany okres eksploatacji Przy normalnym użyciu w normalnych warunkach użytkowania i przy odpowiedniej regularnej konserwacji sterownik Altrix ma pięcioletni przewidywany okres eksploatacji Informacje dotyczące ...

Page 624: ...000 008 8001 000 009 8001 000 011 8001 000 013 8001 000 015 8001 000 016 8001 000 017 8001 000 018 8001 000 019 8001 000 021 8001 000 022 8001 000 023 Wymogi zasilania elektrycznego Oznaczenia znamionowe prądu wejściowego i natężenia prądu zmiennego 100VAC 50 60Hz 12A 120V 60Hz 12A 220V 60Hz 6A 220 240V 50Hz 6A Wymiary fizyczne Wysokość 42 5 cala 107 9 cm Szerokość 15 0 cala 38 1 cm Głębokość 23 0...

Page 625: ...o 1 2 l min Typ czynnika chłodniczego R134a Długość przewodu zasilania od 14 do 15 stóp 4 2 4 5 m Termometr kliniczny Tryb bezpośredni Typ sprzętu Klasa I Przeznaczony do pracy ciągłej Uwaga Sterownik wymaga około 9 minut dla podgrzania od 23 0 2 C do 37 0 C jeśli nie jest podłączony do pacjenta Czas może ulec zmianie w przypadku podłączenia do pacjenta Firma Stryker zastrzega sobie prawo do zmian...

Page 626: ...k tył pacjenta A Komora przechowywania G Wyświetlacz graficznego interfejsu użytkownika B Wyjmowalny zbiornik na wodę H Uchwyt C Kółka przednie I Przewód zasilania D Porty czujników pacjenta J Pasy do przypinania węża i przewodu zasilania E Port temperatury na wyjściu od pacjenta K Obrotowe kółka samonaprowadzające F Porty podłączenia węża L Blokady kółek M Łańcuch uziemiający ...

Page 627: ...m Altrix sterownik z urządzeniami do transferu ciepła Rysunek 10 4 System zamkniętej pętli 1 System interfejsu człowiek maszyna HMI 6 Regulatory 2 Granica fizyczna 7 System przepływu 3 System pacjenta 8 System transferu energii 4 Port temperatury pacjenta 9 Przepływ wody 5 System podawania płynu 10 Sygnały ...

Page 628: ...ana Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez dwie sekundy aby wstrzymać lub wznowić terapię Przegląd temperatury Wybrać stopnie temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Zablokuj Odblokuj ekran Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez dwie sekundy aby zablokować lub odblokować graficzny interfejs użytkownika Sygnał akustyczny wstrzymany Służy do wstrzymania lub wznowienia sygnału akustycznego gd...

Page 629: ...iązana z tematem ekranu na aktualnie wyświetlanej stronie Ustawienia Wyświetla podsumowanie obecnych ustawień wizualnych akustycznych wersji językowej lub podstawowego czujnika Wykres Graficzne wyświetlenie wybranych pozycji takich jak temperatura pacjenta temperatura docelowa temperatura wody i poziom zasilania Pomoc Wyświetla pomoc kontekstową dla terapii nawigacji przycisków i ekranów alarmów P...

Page 630: ...tabilny Port czujnika B pacjenta stabilny Urządzenie zewnętrzne czujnik A pacjenta Urządzenie zewnętrzne czujnik B pacjenta Stan gotowości 3 2 1 Wykryto przepływ wody porty 1 2 lub 3 są aktywne świeci jednostajnie na zielono kiedy jest aktywna nie ulega ściemnieniu rozjaśnieniu Ikony wyświetlacza graficznego interfejsu użytkownika Ikona Nazwa Terapia chłodzenie Terapia ogrzewanie 1 Aktualny czas t...

Page 631: ...ne woda jest schładzana do temperatury docelowej przy maksymalnej różnicy 10 0 C pomiędzy temperaturą pacjenta a temperaturą wody Alarmy produktu Alarmy akustyczne działają w połączeniu z wyświetlaczem Priorytet alarmu i opis Priorytet alarmu Przypomnienie dźwiękowe Miga ikona Średni Powtarzana seria trzech sygnałów dźwiękowych co 25 sekund W przypadku alarmu średniego priorytetu ikona będzie miga...

Page 632: ...rak wody Średni 20 sekundowe opóźnienie Brak wody Tak Sprawdź pod kątem przecieków Dodaj minimum 2 litry wody Brak przepływu wody Średni 20 sekundowe opóźnienie Nie wykryto przepływu Tak Sprawdź pod kątem przecieków i niedrożności w miejscach połączeń wężach i urządzeniach do transferu ciepła Sprawdź przepływ wody w każdym porcie Średni 60 sekundowe opóźnienie Wykryto zmniejszony przepływ Nie Naci...

Page 633: ...u czujnika lub przejściówki Odłączony przewód przejściówki A lub B Średni 30 sekundowe opóźnienie Nie wykryto przewodu przejściówki Tak Ponownie umieść przewód przejściówki Jeżeli jest uszkodzony należy wymienić przewód przejściówki Odchylenie temperatury pacjenta Średni Temperatura pacjenta jest o 0 5 C poza docelową temperaturą Pojawi się tylko po wcześniejszym osiągnięciu temperatury docelowej ...

Page 634: ...znym urządzeniu jest niedokładny lub poza akceptowalnym zakresem Nie Sprawdź połączenie wyjścia kabla przejściówki Naciśnij Potwierdź aby ponownie włączyć port wyjścia Wycofaj z użycia RFU Średni System wyłączył się w związku z awarią Tak Natychmiast wycofaj produkt z użycia Powiadom odpowiedni personel Brak zasilania Średni Nie dotyczy Tak Sprawdź podłączenie przewodu zasilania Uwagi Jeśli nadal ...

Page 635: ...ożna uzyskać na stronie https techweb stryker com Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny A danego produktu Stryker Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji Lokalizacja numeru seryjnego A Date of manufacture The year of manufacture is the first four digits of the serial number ...

Page 636: ...d ustawieniem lub obsługą produktu zawsze należy się upewnić że produkt osiągnął temperaturę pokojową Przed pierwszym użyciem zdezynfekować wewnętrzny układ wody Sprawdzanie Przed oddaniem produktu do użytku należy upewnić się że sterownik działa 1 Obejrzeć produkt pod kątem jakichkolwiek oznak uszkodzeń w wyniku transportu 2 Podłączyć wtyczkę przewodu zasilania produktu do odpowiednio uziemionego...

Page 637: ...dź Uwagi System przeprowadza testy wizualne zielonych wskaźników żółtych wskaźników białych wskaźników i testy lampek sterownika płynu oraz alarmów akustycznych Test będzie prowadzony do czasu zatrzymania go przez użytkownika 5 Aby zatrzymać test wizualny akustyczny należy nacisnąć przycisk Wstecz 6 Aby zamknąć ustawienia należy nacisnąć przycisk Zamknij ...

Page 638: ...rawidłowo Umieścić sterownik systemu Altrix z dala od pacjenta w odległości 1 5 m Rysunek 10 5 na stronie 10 24 Rysunek 10 5 Lokalizacja produktu Włączanie lub wyłączanie blokady kółek Blokady kółek ułatwiają stabilizację produktu na miejscu Blokada kółek zapobiega obrotom tylnych kółek samonaprowadzających ale nie zapobiega poślizgowi produktu na powierzchni posadzki PRZESTROGA Zawsze należy włąc...

Page 639: ...opkę na Przewodzie przejściówki wielokrotnego użytku B do sterownika A z czerwoną kropką na porcie czujnika pacjenta A lub B A B C Rysunek 10 7 Wybrany port 3 Podłączyć wtyczkę C do czujnika temperatury pacjenta 4 Podłączyć czujnik temperatury do pacjenta W zakresie korzystania z wybranego czujnika temperatury należy postępować zgodnie z protokołem szpitalnym i instrukcjami producenta 5 Nacisnąć P...

Page 640: ...żytku do urządzenia zewnętrznego Uwaga Po włączeniu systemu Altrix kalibracja temperatury na wyjściu od pacjenta zostaje zakończona Uwaga Jeśli konieczna jest kalibracja przewodu temperatury na wyjściu od pacjenta należy wyłączyć i ponownie włączyć produkt przez wyjęcie wtyczki z gniazdka ściennego Uwaga W celu zapewnienia prawidłowego działania przewodu temperatury na wyjściu od pacjenta do wielo...

Page 641: ...bne substancje Takie substancje mogą obniżyć temperaturę ciała pacjenta Nie używać urządzeń do transferu ciepła u pacjentów z niedokrwieniem kończyn Może to być przyczyną obrażeń ciała pacjenta Nie używać tego produktu jeśli pacjent ma założony przezskórny system terapeutyczny plaster ponieważ może to spowodować zwiększenie podawania leku Zawsze należy używać akcesoriów firmy Stryker Nieprzestrzeg...

Page 642: ...rowadzanie wody z urządzeń do transferu ciepła na stronie 10 37 Podłączanie produktu do zasilania sieciowego Operator powinien pozostawać w miejscu w którym sterownik znajduje się w zasięgu jego ręki Pozwoli to operatorowi widzieć i reagować na wyświetlane powiadomienia PRZESTROGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nieprawidłowe postępowanie z przewodem zasilania może spowodować jego uszkodzenie i...

Page 643: ...o 2 Nacisnąć przycisk Stan gotowości aby włączyć produkt 3 W przypadku przejścia do Trybu automatycznego lub Trybu monitorowania patrz Wybór i podłączanie podstawowego czujnika na stronie 10 31 W przypadku używania trybu ręcznego należy przejść do następnego kroku 4 Patrz Wyjmowanie i ponowne zakładanie zbiornika na stronie 10 29 5 Patrz Napełnianie zbiornika destylowaną wodą sterylizowaną na stro...

Page 644: ...sce Upewnić się że zbiornik jest stabilnie osadzony aby uniknąć wycieku wody Napełnianie zbiornika destylowaną wodą sterylizowaną Wyjmowalny zbiornik jest przezroczysty i można zobaczyć jaki jest poziom wody PRZESTROGA Z tym produktem należy zawsze stosować destylowaną wodę sterylizowaną lub wodę przefiltrowaną w filtrze o rozmiarze mniejszym lub równym 0 22 mikronów W celu ograniczenia ryzyka opa...

Page 645: ... ustawień b W trybie aktywnej terapii należy nacisnąć przycisk Dalej 2 Nacisnąć Wybierz czujnik aby wyświetlić ekran Wybór podstawowego czujnika Czujnik A lub Czujnik B Jeśli obecne są obydwa czujniki domyślnym czujnikiem jest czujnik A 3 Nacisnąć A lub B jeśli właściwe 4 Nacisnąć Potwierdź Uwagi Wyświetlany jest komunikat Probe stabilization in progress Please wait Stabilizacja czujnika w toku Pr...

Page 646: ... terapii i nacisnąć Potwierdź Terapia automatyczna Terapia ręczna Monitorowanie bez terapii Dodatkowe opisy można znaleźć naciskając przycisk Pomoc OSTRZEŻENIE Podczas stosowania systemu Altrix należy zawsze sprawdzić integralność skóry pacjenta i temperaturę zgodnie z protokołem szpitalnym PRZESTROGA Ryzyko wybuchu Produkt nie jest przystosowany do pracy w obecności mieszanki palnych środków anes...

Page 647: ...bór i podłączanie czujnika temperatury na stronie 10 25 7 Nacisnąć aby potwierdzić aktualną temperaturę pacjenta 8 Nacisnąć przycisk Trybu automatycznego terapii 9 Wybrać docelową temperaturę pacjenta 10 Patrz Ustawianie lub edytowanie tempa chłodzenia na stronie 10 34 lub Ustawianie lub edytowanie tempa ogrzewania na stronie 10 33 Uwagi Sterownik określa terapię Ogrzewania lub Chłodzenia na podst...

Page 648: ...zenia Ustawianie tempa chłodzenia dotyczy wyłącznie Trybu automatycznego 1 Aby ustawić temperaturę chłodzenia należy podświetlić wybrane przez użytkownika tempo chłodzenia Wybór tempa chłodzenia Opis Max Maksymalne osiąga docelową temperaturę pacjenta w najszybszym możliwym czasie Med Średnie woda jest schładzana do temperatury docelowej przy maksymalnej różnicy 15 0 C pomiędzy temperaturą pacjent...

Page 649: ...ratury Po osiągnięciu docelowej temperatury wody temperatura wody jest kontrolowana w granicach 0 3 C Uruchamianie Trybu monitorowania W Trybie monitorowania nie będzie prowadzona żadna terapia a jedynie wyświetlana będzie aktualna temperatura pacjenta Aby uruchomić Tryb monitorowania 1 Podłączyć przewód przejściówki do wielokrotnego użytku do portu A lub portu B na sterowniku Upewnić się że czujn...

Page 650: ... żądanych danych dla wybranej ikony 3 Dotknąć dalej aby zobaczyć bieżące wartości dla każdej zmiennej 4 Aby zamknąć należy dotknąć ikony Wykres lub przycisku Zamknij Uwagi W trybie monitorowania wyświetlane są wyłącznie dane dotyczące temperatury pacjenta A Ikona wykresu jest jedynie dostępna gdy terapia jest aktywna Dane pacjenta pozostają w systemie do czasu uśpienia produktu lub wyłączenia go p...

Page 651: ...a poszczególnych urządzeń do transferu ciepła koców i opasek w zakresie ostrzeżeń przestróg i bezpiecznej obsługi Przed odstawieniem węży do przechowania upewnić się że zostały opróżnione 1 Odłączyć produkt od zasilania 2 Zdjąć urządzenie do transferu ciepła z pacjenta 3 Jeśli właściwe otworzyć zaciski na wężach i urządzeniach do transferu ciepła Patrz część Rysunek 10 14 na stronie 10 28 4 Unieść...

Page 652: ...wnik i wszystkie elementy składowe są suche Przed odstawieniem węży do przechowania upewnić się że zostały opróżnione 1 Umieścić sterownik nad odpływem w posadzce 2 Zdjąć zbiornik i wyciągnąć zatyczkę odpływu A aby otworzyć zawór odpływu Rysunek 10 20 na stronie 10 38 A Rysunek 10 20 Zatyczka odpływu 3 Podłączyć wąż do każdego portu a W przypadku węży ze złączami typu Colder podłączyć wąż pomocnic...

Page 653: ... produktu Zawsze należy odłączyć i schować przewód zasilania przewody i węże przed rozpoczęciem transportu produktu aby uniknąć ryzyka przewrócenia Aby przygotować do przechowywania przewód zasilania i węże 1 Połączyć końce przewodów łączących jeśli właściwe 2 Zwinąć i zamocować wąż za pomocą pasów do przypinania Rysunek 10 22 na stronie 10 39 3 Odłączyć przewód zasilania z gniazdka ściennego i pr...

Page 654: ...entualnego ryzyka obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu PRZESTROGA Zawsze należy zachować szczególną ostrożność podczas transportu produktu na dużą odległość i po pochyłościach przekraczających pięć stopni W razie konieczności poprosić o pomoc aby uniknąć ryzyka przewrócenia Do przesuwania produktu zawsze używać uchwytu Nie podejmować prób przesuwania produkt poprzez ciągnięcie za przewody węże lu...

Page 655: ...owa 4 Do popychania produktu zawsze używać uchwytu 5 Ograniczyć przemieszczanie do powolnego ostrożnego przejścia 6 Na pochyłościach lub przemieszczaniu na większe odległości korzystać z pomocy dwóch lub więcej operatorów Uwagi Rampy dla wózków inwalidzkich mają zwykle nachylenie nie przekraczające pięciu stopni Nienapełniony system waży 68 0 kg Ponadto na ciężar wpływają inne przedmioty znajdując...

Page 656: ...węże Wcisnąć kołnierz zabezpieczający portu na sterowniku Pociągnąć wąż aby go odłączyć 6 Odłączyć przewód sondy temperatury pacjenta od portu 7 Zdemontować zbiornik Pociągnąć zbiornik pod kątem do przodu a następnie unieść go 8 Jeżeli to konieczne odprowadzić wodę ze zbiornika Odprowadzić wodę zgodnie z protokołem szpitalnym 9 Przygotować roztwór łagodnego mydła i wody zgodnie z instrukcją produc...

Page 657: ... wody co odpowiada 520 ppm dostępnego chloru 40 ml roztworu wybielacza o stężeniu 5 25 na 4 000 ml wody Zatwierdzone środki odkażające do dezynfekcji zewnętrznych powierzchni sterownika i elementów składowych systemu Na podstawie podchlorynu sodu Clorox czyszczący środek bakteriobójczy medyczny nr rejestracji EPA 56392 7 lub odpowiednik W celu zdezynfekowania zewnętrznych powierzchni sterownika i ...

Page 658: ...bletek dezynfekujących BruClean TbC firmy BruClean TbC Rejestracja EPA nr 71847 2 106 lub odpowiednika przed pierwszym użyciem co najmniej co 14 dni i przed przechowywaniem BruClean TbC został zatwierdzony do dezynfekcji wewnętrznego układu wody W celu uniknięcia ryzyka obrażeń ciała upewnić się że przestrzegane są wytyczne producenta środka dezynfekującego Nieprzestrzeganie instrukcji środka odka...

Page 659: ...pszych wyników odpływ w posadzce powinien znajdować się w zasięgu gniazda w celu zasilania sterownika 3 Aby opróżnić sterownik wyciągnąć zatyczkę odpływu A aby otworzyć zawór odpływu Rysunek 10 24 na stronie 10 45 Pozostawić zawór otwarty A Rysunek 10 24 Zatyczka odpływu 4 Podłączyć wąż do każdego portu Rysunek 10 25 na stronie 10 45 Rysunek 10 25 Węże podłączone 5 Zamknąć końcówki wszystkich trze...

Page 660: ...28 na stronie 10 46 powyżej portów podłączeń na sterowniku Uwaga W celu osiągnięcia najlepszej wydajności zawiesić węże aby utrzymać je w górze Nie obniżać węży aż do zakończenia procesu dezynfekcji i płukania Rysunek 10 28 Podnieść węże 7 Umożliwić odpływ ze sterownika i węży przez co najmniej minutę 8 Wcisnąć zatyczkę odpływu aby zamknąć odpływ Dezynfekcja wewnętrznego układu wody i węży 1 Stoso...

Page 661: ...ego węża w pokrywie zbiornika 7 Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka ściennego 8 Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Stan gotowości 9 Nacisnąć ikonę Trybu ręcznego 10 Nacisnąć Potwierdź 11 Ustawić docelową temperaturę wody na 25 0 C 12 Nacisnąć Potwierdź 13 Uruchomić sterownik na 20 minut 1 14 Po 20 minutach wyłączyć sterownik naciskając i przytrzymując przez dwie sekundy przycis...

Page 662: ...ie 3 węże pozostają podniesione ponad portami złącz do opróżniania 22 Umożliwić odpływ ze sterownika i węży przez co najmniej dwie minuty 23 Wcisnąć zatyczkę odpływu aby zamknąć zawór odpływu 24 Po opróżnieniu sterownika i węży przejść do Płukanie wewnętrznego układu wody i węży na stronie 10 48 Płukanie wewnętrznego układu wody i węży 1 Stosując odpowiednie miarki napełnić zbiornik 3 8 l destylow...

Page 663: ...ć zbiornik pod kątem do przodu a następnie unieść go 15 Odłączyć końcówkę dolnego węża od adaptera złącza hydraulicznego w pokrywie zbiornika przez naciśnięcie kołnierza 16 Opróżnić zbiornik wody odprowadzić wodę zgodnie z protokołem szpitalnym 17 Pociągnąć zatyczkę odpływu na sterowniku aby otworzyć zawór odpływu 18 Upewnić się że wszystkie 3 węże pozostają podniesione ponad portami złącz do opró...

Page 664: ...te 8001 061 535 46 cali do 54 cale 117 cm do 137 cm Rapr Round opaska na nogę jeden rozmiar na lewą lub prawą nogę obwód uda Clik Tite 8001 061 540 20 5 cala do 28 5 cala 52 cm do 72 cm Mul T Blanket dla dorosłych Colder 8001 061 610 25 cali x 64 cale 64 cm x 163 cm Mul T Blanket dla dzieci Colder 8001 061 612 22 cale x 33 cale 56 cm x 84 cm Rapr Round mała średnia kamizelka na klatkę piersiową Co...

Page 665: ...enta Czujniki temperatury pacjenta Numer części Measurement Specialties Inc MEAS dotyczy wyłącznie Kanady Czujnik temperatury do przyklejania na skórze 8001 063 401 4499 9FR Czujnik temperatury ogólnego przeznaczenia 8001 063 409 4491 12FR Czujnik temperatury ogólnego przeznaczenia 8001 063 412 4492 14FR Czujnik temperatury cewnik Foleya 8001 063 414 4464 16FR Czujnik temperatury cewnik Foleya 800...

Page 666: ...P Po olls sk ki i P PL L 10 52 8001 009 005 REV D www stryker com Akcesoria Węże Opis Numer części Izolowany wąż Clik Tite 8001 064 035 Izolowany wąż ze złączem typu Colder 8001 064 135 ...

Page 667: ... Jeśli jest uszkodzony RFU Czujnik temperatury Nie reaguje nie można podłączyć temperatura poza zakresem Wymienić czujnik temperatury Sprawdzić podłączenia Jeśli jest uszkodzony RFU Sterownik nie chce się nagrzewać Zbiornik jest pusty Napełnić zbiornik nacisnąć przycisk Potwierdź że woda została dodana i uruchomić ponownie Jeśli napełnienie zbiornika nie usuwa problemu Sterownik nie chce się ochło...

Page 668: ...akresem Jest to spowodowane jedna z poniższych przyczyn odłączony czujnik pacjenta sterownik w trybie gotowości uśpienia temperatura pacjenta poza zakresem 25 45 C Aby przywrócić kalibrację odłączyć zewnętrzne urządzenie od przewodu przejściówki do wielokrotnego użytku Nacisnąć przycisk Pomoc aby wyświetlić ekran alarmów Odszukać ekran Alarm temperatury na wyjściu Nacisnąć przycisk Potwierdź aby w...

Page 669: ...ięty Kółka pod kątem płynnego działania Tylne kółka samonaprowadzające pod kątem swobodnego obracania się Oba tylne koła zostają skutecznie zablokowane po włączeniu hamulca Przednie i tylne koła nie są obluzowane ani chwiejne Bateria rezerwowa działa System alarmowy wizualny i akustyczny Działający wyświetlacz LCD Działający ekran dotykowy Temperaturę wody i sprawdzanie przepływu Opór czujnika Usu...

Page 670: ...Usterka czujnika pacjenta D 6 6 10 10 3 Czujnik odłączony D 5 5 9 9 2 Odchylenie temperatury pacjenta D 9 9 D D D Odchylenie temperatury wody D D D 7 D D Sprawdź przepływ wody wszystkie porty D 11 D 6 D D Brak alarmu przepływu wody wszystkie porty D 4 D 4 D D Brak wody D 2 D 2 D D Przekroczenie czasu wstrzymania terapii D D 3 D 3 D Odchylenie od normotermii D D D D D 5 Poziom zasilania awaryjnego ...

Page 671: ...i do produktu podczas aktywnej terapii Generowanie alarmu Kiedy przewód przejściówki dla podstawowego czujnika został usunięty i odczyt Podstawowej temperatury ciała pacjenta jest poza zakresem przez ponad 30 sekund produkt wyświetla Alarm odłączenia czujnika pacjenta Alarm średniego stanu odchylenia temperatury ciała pacjenta Ten alarm informuje operatora że pacjent nie reaguje zgodnie z oczekiwa...

Page 672: ...je operatora o jakości przepływu w każdym odrębnym obiegu wody Generowanie alarmu W przypadku działania w trybie Ręcznym lub Automatycznym i wykorzystywaniu do terapii kilku portów Jeśli wybrano port wyjścia i przepływ zmalał poniżej 0 8 l min przez okres 60 sekund lub dłuższy produkt wyświetli Alarm kontroli przepływu wody dla danego portu Uwagi Alarm jest wyświetlany jeśli przepływ nie jest na o...

Page 673: ...liwia produktowi normalne działanie i wymaga naprawy Sterownik zatrzyma Aktywną terapię i poinformuje operatora że sterownik przechodzi do trybu RFU PRZESTROGA Przed naprawą jakichkolwiek elementów składowych zawsze należy wycofać produkt z użycia Skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem technicznym w sprawie naprawy Zależnie od warunku wycofania z użycia RFU tekst będzie lub nie będzie wyświe...

Page 674: ...dynki mieszkalne Poziom emisji harmonicznych IEC 61000 3 2 Klasa A 220 240 V 50 Hz 220 V 60 Hz Nie dotyczy 100 V 50 60 Hz lub 120 V 60 Hz Wahania napięcia Emisje migotania IEC 61000 3 3 Zgodny 220 240 V 50 Hz wyłącznie z Zalecane odległości oddzielenia między przenośnym i mobilnym sprzętem łączności radiowej a systemem Altrix System Altrix jest przeznaczony do użytku w otoczeniu elektromagnetyczny...

Page 675: ...dowiska elektromagnetycznego Wyładowania elektrostatyczne ESD IEC 61000 4 2 6 kV stykowe 8 kV powietrze 6 kV stykowe 8 kV powietrze Posadzki powinny być drewniane betonowe lub wyłożone płytkami ceramicznymi Jeśli posadzki pokryte są tworzywem syntetycznym wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30 Serie szybkich elektrostatycznych stanów przejściowych IEC 61000 4 4 2 kV dla linii źródła za...

Page 676: ...roducenta odporność elektromagnetyczna Pole magnetyczne o częstotliwości sieciowej 50 60Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Pole magnetyczne o częstotliwości sieciowej powinno być na poziomie charakterystycznym dla typowych lokalizacji w środowisku komercyjnym lub szpitalnym Uwaga UT jest napięciem sieci zasilającej prądu przemiennego przed zastosowaniem poziomu badania ...

Page 677: ... wyjściową nadajnika w watach W według danych producenta nadajnika a d jest zalecanym dystansem w metrach m Siły pola zainstalowanych na stałe nadajników RF określone na podstawie badania elektromagnetycznego lokalizacji powinny być mniejsze od poziomu zgodności dla każdego zakresu częstotliwości b Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu sprzętu oznaczonego następującym symbolem Przewodzona RF IEC 6100...

Page 678: ... radiowe AM i FM oraz nadajniki telewizyjne Aby ocenić środowisko elektromagnetyczne wytwarzane przez nieruchome nadajniki RF należy rozważyć przeprowadzenie badania środowiska pod kątem promieniowania elektromagnetycznego Jeżeli zmierzone natężenie pola elektrycznego w miejscu użytkowania systemu Altrix przewyższa zalecany poziom zgodności dla częstotliwości radiowej należy obserwować system Altr...

Page 679: ...ego celu są wyraźnie wykluczone przez firmę Stryker Firma Stryker w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody uboczne ani wynikowe Uzyskiwanie części i pomocy technicznej Pomoc techniczna dla produktów firmy Stryker jest zapewniana przez ogólnokrajową sieć specjalistycznych terenowych przedstawicieli serwisowych firmy Stryker Przedstawiciele ci zostali przeszkoleni w fabryce są na miej...

Page 680: ...międzynarodowej Niniejsza gwarancja odzwierciedla zasady krajowe stosowane w Stanach Zjednoczonych Gwarancja udzielana poza Stanami Zjednoczonymi może się różnić w zależności od kraju W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem firmy Stryker Medical ...

Page 681: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix Precision Sıcaklık Yönetimi Sistemi 8001 Çalıştırma Bakım El Kitabı ...

Page 682: ...sample text ...

Page 683: ...Üretici Ekipman kitlesi Doğru akım Alternatif akım Ürün bir potansiyel dengeleme iletkeninin bağlanması için bir terminal sağlar Potansiyel dengeleme iletkeni ürün ile elektriksel kurulumun potansiyel dengeleme toplayıcı çubuğu arasında doğrudan bir bağlantı sağlar Koruyucu toprak IPX1 Cihaz üzerinden su damlamasından koruma Defibrilasyon korumalı BF tipi uygulanan kısım ONLY DİKKAT ABD federal ka...

Page 684: ...lectrical Equipment Şunlarla uyumlu olarak sadece Elektrik Çarpması Yangın Mekanik ve Diğer Belirtilen Tehlikeler açısından Underwriters Laboratories Inc tarafından Sınıflandırılmış Tıbbi Ekipman IEC 60601 1 20 05 3 edisyon ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 edisyon CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 56 12 IEC 6060...

Page 685: ...21 Bir dil seçme 11 21 Görsel ve sesli alarmların test edilmesi 11 21 Çalışma 11 23 Ürünü yerleştirme 11 23 Teker kilitlerinin uygulanması veya serbest bırakılması 11 23 Bir sıcaklık probunu seçme ve takma 11 24 Tekrar kullanılabilir hasta sıcaklık çıkış kablosunu takma 11 24 Yalıtımlı hortumları takma 11 25 Yalıtımlı hortumları ayırma 11 26 Termal transfer cihazlarını takma ve ayırma 11 26 Ürünün...

Page 686: ...bir dezenfekte edilmesi 11 41 Dezenfeksiyon için iç su devresinin ve hortumların drene edilmesi 11 41 İç su devresi ve hortumların dezenfekte edilmesi 11 43 İç su devresini ve hortumları durulama 11 45 Aksesuarlar 11 47 Termal transfer cihazları 11 47 Termal transfer cihazı kitleri 11 47 Hasta sıcaklık probları 11 48 Kablolar 11 48 Hortumlar 11 48 Sorun Giderme 11 49 Önleyici bakım 11 51 Temizleme...

Page 687: ...01 009 005 REV D 11 3 T Tü ür rk kç çe e T TR R İçindekiler Garanti hariç tutma ve hasar sınırlamaları 11 59 Parça ve servis almak için 11 59 İade yetkilendirmesi 11 59 Hasarlı ürün 11 59 Uluslararası garanti hükmü 11 59 ...

Page 688: ...ar ve güvenlik tehlikelerini tanımlayabilir DİKKAT Okuyucuyu eğer kaçınılmazsa kullanıcı veya hastada hafif veya orta derecede yaralanma veya ürün ya da başka malda hasara neden olabilecek tehlikeli olabilecek bir durum konusunda uyarır Bunlar arasında cihazın güvenli ve etkin kullanımı için gerekli özel bakım ve kullanım veya yanlış kullanım sonucunda oluşabilecek şekilde bir cihazda hasarı engel...

Page 689: ...k kullanımdan önce iç su devresini dezenfekte edin Altrix i diğer tıbbi ekipmanın yakınında veya üst üste kullanmayın Altrix i diğer tıbbi ekipmana yakın yerleştirmek gerekiyorsa amaçlandığı şekilde çalıştığından emin olun İstenmeyen hareketi önlemek için daima teker kilitlerini uygulayın Daima Stryker aksesuarları kullanın Hasta sıcaklık portlarına sadece IEC 60601 1 ekipmanı takılmalıdır Bu tali...

Page 690: ...tmak için güç kablosu kablolar ve hortumları ürünü nakletmeden önce daima saklayın Ürünü cihaz içinde su ile saklamayın Ürünü daima belirtilen çevresel koşul değerleri dahilinde saklayın Ürünü uzun mesafeler ve beş derecenin üzerinde eğimler üzerinden taşırken daima daha da dikkatli olun Gerekirse devrilme riskinden kaçınmak için yardım isteyin Ürünü hareket ettirmek için daima sapı kullanın Ürünü...

Page 691: ...kleri saptadığı zamanlarda görsel ve sesli gösterge alarmları verir Altrix sistemi spesifik olmayan bir üçüncü taraf cihaz veya sistemine bağlanmak için bir hasta sıcaklık çıkış referansı sinyali sağlayabilir Denetleyici su sıcaklıklarını 4 0 C ile 40 0 C arasında düzenler ve ısıtılmış veya soğutulmuş suyu hortum setleri yoluyla termal transfer cihazları içinden dolaştırır Bir grafik ekran kullanı...

Page 692: ...çin bakım kılavuzuna bakınız Kontrendikasyonlar İç vücut sıcaklığı düzenlemesi için Raynaud Fenomeni primer veya sekonder Aortik çapraz klemplemeye distal alt ekstremitelere uygulama Hafif hipotermi oluşturmak için Mutlak Hemorajik inme Travma nedeniyle kardiyak arrest Glasgow Koma Ölçeği GCS sekiz İlaç aşırı dozu nedeniyle kardiyak arrest Önceden mevcut hipotermi 34 0 C Kontrolsüz aktif kanama Ko...

Page 693: ... 23 0 inç 58 4 cm Boş ağırlık 150 0 lb 68 0 kg Dolu ağırlık 160 5 lb 72 8 kg Rezervuar kapasitesi 1 3 gal 5 0 l Su sıcaklığı Kontrol ayar aralığı 39 2 104 0 F 4 0 40 C Kontrol doğruluğu 0 3 C 4 0 40 0 C Ekran ölçüm doğruluğu 0 2 C 4 0 40 0 C Ekran çözünürlük ayarı 0 1 C Varsayılan ayar 104 0 F 40 0 C Hasta sıcaklığı Kontrol ayar aralığı 89 6 100 4 F 32 0 38 0 C Kontrol doğruluğu 0 1 C 32 38 C Ölçü...

Page 694: ...da 23 0 C 2 C değerinden 37 0 C değerine ısınması yaklaşık 9 dakika sürer Bir hastaya bağlı olduğunda süre değişecektir Stryker spesifikasyonları haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar Termal transfer cihazları kablolar veya problar hakkında daha fazla bilgi için üreticinin kullanma talimatına başvurun Çevresel koşullar Çalıştırma Saklama Taşıma Çevre sıcaklığı 89 9 F 32 2 C 59 F 15 C 140 F...

Page 695: ... Şekil 11 2 Denetleyici hasta arka tarafı A Saklama bölmesi G Grafik kullanıcı arayüzü ekranı B Çıkarılabilir su rezervuarı H Sap C Ön tekerler I Güç kablosu D Hasta probu portları J Hortum ve güç kablosu yönetimi şeritleri E Hasta sıcaklık çıkış portu K Kendi etrafında dönen tekerler F Hortum bağlantı portları L Teker kilitleri M Topraklama zinciri ...

Page 696: ...trix sistemi termal transfer cihazlarıyla denetleyici Şekil 11 4 Kapalı devre sistemi 1 İnsan makina arayüzü human machine interface HMI sistemi 6 Kontroller 2 Fiziksel sınır 7 Akış sistemi 3 Hasta sistemi 8 Enerji transferi sistemi 4 Hasta sıcaklık portu 9 Su akışı 5 Sıvı iletme sistemi 10 Sinyaller ...

Page 697: ...k veya tekrar başlatmak için düğmeye basıp iki saniye basılı tutun Sıcaklığı gör Sıcaklığı Celsius veya Fahrenheit olarak seçin Ekran kilitle kilidi aç Grafik kullanıcı arayüzünü kilitlemek veya kilidi açmak için düğmeye basıp iki saniye basılı tutun Ses duraklatıldı Bir alarm aktif olduğunda sesli göstergeyi duraklatın veya tekrar başlatın Alarm durumuna bağlı olarak her alarmı beş veya on dakika...

Page 698: ...rden fazla sayfa olduğuna işaret eder Ayarlar Mevcut görsel sesli dil veya primer prob ayarlarının özetini gösterir Grafik Hasta vücut sıcaklığı hedef sıcaklık su sıcaklığı ve güç seviyesi gibi seçilen maddelerin grafik görüntüsü Yardım Tedaviler navigasyon düğmeler ve alarm ekranları için bağlamsal yardım ekranları gösterir Bu düğmenin ışığının şiddeti kullanıcının alarm ekranını görmesini mümkün...

Page 699: ...lığı hedefte Hasta probu A portu stabilize Hasta probu B portu stabilize Harici cihaz hasta probu A Harici cihaz hasta probu B Bekleme 3 2 1 Su akışı saptandı port 1 2 veya 3 aktif aktif olduğunda sürekli yeşil ışık şiddeti devamlı azalıp artmaz Grafik kullanıcı arayüzü simgeleri Simge İsim Soğutma tedavisi Isıtma tedavisi 1 Mevcut tedavi süresi 2 Toplam süre Görsel ve sesli testler Hedef hasta ve...

Page 700: ...dır Min Minimum su hedefe soğutulur ve hasta ile su sıcaklığı arasında maks 10 0 C fark vardır Ürün alarmları Sesli alarmlar ekranla birlikte çalışır Alarm önceliği ve tanımı Alarm önceliği Sesli hatırlatma Simge yanıp sönmesi Orta 25 saniyede bir üç bipli tekrarlayan grup Bir orta öncelikli alarm oluştuğunda simge bir alarm olduğuna işaret etmek üzere yanıp söner Alarm çözümleninceye kadar yanıp ...

Page 701: ...i durum Su yok Orta 20 saniye gecikme Su yok Evet Sızıntılar açısından kontrol edin En az 2 litre su ekleyin Su akışı yok Orta 20 saniye gecikme Akış saptanmadı Evet Bağlantılar hortumlar ve termal transfer cihazlarında sızıntılar ve engellemeler açısından kontrol edin Herhangi bir portta su akışını kontrol edin Orta 60 saniye gecikme Azalmış akış saptandı Hayır Eğer su portu isteyerek çıkarıldıys...

Page 702: ...ya adaptör kablosu durumu konumu ve bağlantılarını kontrol edin Adaptör kablosu ayrıldı A veya B Orta 30 saniye gecikme Adaptör kablosu saptanmadı Evet Adaptör kablosunu tekrar yerleştirin Hasarlıysa adaptör kablosunu değiştirin Hasta sıcaklık sapması Orta Hasta sıcaklığı hedef sıcaklığın 0 5 C dışındadır Sadece başlangıç hedefine ulaşıldıktan sonra belirir Hayır Hasta durumunu termal transfer cih...

Page 703: ... Remove From Use RFU Orta Sistem gücü bir arıza nedeniyle kapanmıştır Evet Ürünü hemen kullanımdan çıkarın Uygun personele haber verin Güç kaybı Orta Uygulanamaz Evet Güç kablosu bağlantısını kontrol edin Notlar Alarm durumlarının herhangi biri devam ediyorsa bakım bölümünü arayın Alarm ekranında sayfa göstergeleri belirirse çok sayıda aktif alarm vardır Öncelikli en yüksek alarm gösterilir Aktif ...

Page 704: ...T Tü ür rk kç çe e T TR R 11 20 8001 009 005 REV D www stryker com Giriş Seri numarası konumu A Üretim tarihi Üretim tarihi seri numarasının ilk dört rakamıdır ...

Page 705: ...ldiğinden emin olun İlk kullanımdan önce iç su devresini dezenfekte edin İnceleme Ürünü hizmete sokmadan önce denetleyicinin doğru çalıştığından emin olun 1 Ürünü herhangi bir sevkıyat hasarı açısından görsel olarak inceleyin 2 Ürünü uygun şekilde topraklanmış hastane sınıfı bir duvar prizine takın Kullanıcı kontrol panelinde güç göstergesinin yandığından emin olun 3 İlk kullanımdan önce İç su dev...

Page 706: ...esi Devam Notlar Sistem Yeşil Göstergeler Sarı Göstergeler Beyaz Göstergeler ve Sıvı Denetleyici Işığı testleri ile sesli alarmları arka arkaya görsel olarak test eder Test siz durduruncaya kadar devam eder 5 Görsel Sesli testini durdurmak için Geri düğmesine dokunun 6 Ayarlardan çıkmak için Çık düğmesine dokunun ...

Page 707: ...i hasta ortamının 1 5 m dışına yerleştirin Şekil 11 5 sayfa 11 23 Şekil 11 5 Ürün yerleştirme Teker kilitlerinin uygulanması veya serbest bırakılması Teker kilitleri ürünü yerinde tutmaya yardımcı olmak içindir Teker kilidi arka tekerlerin dönmesini önler ama ürünün zemin üzerinde kaymasını önlemez DİKKAT İstenmeyen hareketi önlemek için daima teker kilitlerini uygulayın Teker kilitlerini uygulama...

Page 708: ...rin 2 Denetleyiciye A Tekrar Kullanılabilir Adaptör Kablosunun B kırmızı noktasını hasta probu için port A veya port B deki kırmızı noktayla hizalayın A B C Şekil 11 7 Port seçilmiş 3 Fişi C hasta sıcaklık probuna takın 4 Sıcaklık probunu hastaya uygulayın Seçilen sıcaklık probunun kullanımı için hastanenizin protokolü ve üreticinin talimatını izleyin 5 Geçerliyse Doğrula kısmına dokunun Not Sıcak...

Page 709: ...ıcaklık çıkış kablosunu kalibre etmeniz gerekiyorsa duvardan fişi çekerek ürünün gücünü kapatıp tekrar açın Not Tekrar kullanılabilir hasta sıcaklık çıkış kablosunun doğru çalışması için port A veya port B ye bir hasta sıcaklığı probu yerleştirdiğinize emin olun 3 Doğrula kısmına dokunun Yalıtımlı hortumları takma Yalıtımlı hortumları takmak için 1 Takmak için denetleyici üzerindeki portun tutucu ...

Page 710: ...eden olabilir Daima Stryker aksesuarları kullanın Bu talimata uymamak garantilerin herhangi biri veya tümünü geçersiz kılabilir ve ürünün EMC performansını olumsuz etkileyebilir Bu durum ayrıca ürünü kardiyak defibrilasyondan korur Denetleyicinin gücü kapalıyken su taşması riskinden kaçınmak için aynı anda üç veya daha fazla yetişkin Mul T Blanket ürünü kullanmayın Hastaya uygulamadan önce termal ...

Page 711: ...kın Altrix sistemi kullanılırken yüksek frekanslı cerrahi aletler veya endokardiyal kateterler kullanmayın Bunun amacı elektrik çarpması yanıklar veya elektromanyetik enterferans riskinden kaçınmaktır Patlama riski Ürün nazal veya maske tipi dışında nitröz oksit veya oksijenle veya havayla yanıcı anestezik madde karışımı varlığında kullanıma uygun değildir Takılma tehlikesi riskinden kaçınmak için...

Page 712: ...lir rezervuar tedaviyi kesmeden rezervuarı denetleyiciden uzakta doldurmanız veya boşaltmanızı mümkün kılar Bir tedaviye başlamadan önce rezervuarı kurmanız gerekecektir DİKKAT Parmaklarınızı sıkıştırmaktan kaçınmak için parmaklarınızı rezervuar ile denetleyicinin yanları arasına koymayın Rezervuarı çıkarmak için açılı olarak öne doğru çekip rezervuarı kaldırın Şekil 11 15 sayfa 11 28 A B C Şekil ...

Page 713: ...a port B ye yerleştirdiğinizde Prob A veya Prob B seçimi vurgulanır Sadece bir kablo yerleştirirseniz aktif port görüntülenir 1 Ayarlar düğmesine dokunun a Bekleme modunda düzenleme ayarları ekranını göstermek için Geri düğmesine dokunun b Aktif tedavi modunda Sonraki düğmesine dokunun 2 Select Primary Probe Probe A or Probe B Primer Probu Seç Prob A veya Prob B ekranını göstermek için Prob Seç kı...

Page 714: ...kmasını bekleyin 9 Doğrula kısmına dokunun Bir tedavi modunu seçme Üç tedavi modundan birini seçip Doğrula kısmına dokunun Otomatik tedavi Manuel tedavi İzleme tedavisiz Mod tanımları için Yardım düğmesine dokunun UYARI Altrix sistemini kullanırken hastanın cilt bütünlüğünü ve vücut sıcaklığını daima hastane protokolüne göre kontrol edin DİKKAT Patlama riski Ürün nazal veya maske tipi dışında nitr...

Page 715: ...oğrulamak için Doğrula kısmına dokunun 8 Otomatik tedavi modu düğmesine dokunun 9 Hasta hedef sıcaklığını seçin 10 Bakınız Soğutma hızlarını ayarlama veya düzenleme sayfa 11 32 veya Isınma hızlarını ayarlama veya düzenleme sayfa 11 31 Notlar Denetleyici seçilen su hedef sıcaklığı ve mevcut su sıcaklığı temelinde Isıtma veya Soğutma tedavisi seçer Hastayla termal transfer cihazı arasına ek ısı kayn...

Page 716: ...ığı arasında maks 10 0 C fark vardır 2 Doğrula kısmına dokunun 3 Değişiklik yapmak için Düzenle düğmesine dokunun Manuel Modu Başlatma Manuel modda tedavi suyu seçili bir su hedef sıcaklığına soğutur veya ısıtır Kullanıcı hastanın sıcaklığını izlemeli ve su sıcaklığını istenen hasta sıcaklığını elde etmek üzere manuel olarak ayarlamalıdır 1 İsterseniz hasta probunun algılama ucunu hastane protokol...

Page 717: ...nu hastane protokolüne göre hastaya uygulayın Yanlışlıkla yerinden oynaması riskini azaltmak için hasta probunu sabitleyin 3 İzleme düğmesine dokunun 4 Hasta sıcaklık probunu tekrar kullanılabilir adaptör kablosunun ucuna takın Bakınız Bir sıcaklık probunu seçme ve takma sayfa 11 24 Not Eğer ürün 36 0 C altında veya 38 0 C üzerinde bir sıcaklık algılarsa normotermi alarmı gösterilir ve sesli bir a...

Page 718: ...t değerleri görmek için Sonraki kısmına dokunun 4 Çıkmak için Grafik simgesi veya Çık düğmesine dokunun Notlar İzleme modunda sadece hasta sıcaklık verileri gösterilir A Grafik simgesi sadece bir tedavi aktif olduğunda kullanılabilir Hasta verileri ürün uyuyuncaya veya siz ürünün gücünü kesinceye kadar kalır Bir güç kaybı sırasında veri kaybedilir ve geri alınamaz Saklama bölmesini açma ve içindek...

Page 719: ...battaniyeler ve sargılar üreticisinin kullanma kılavuzunu okuyun Saklamaya koymadan önce hortumları boşalttığınızdan emin olun 1 Ürünün fişini çekin 2 Termal transfer cihazını hastadan çıkarın 3 Geçerliyse termal transfer cihazları ve hortumlardaki klempleri açın Bakınız Şekil 11 14 sayfa 11 27 4 Hortuma takılı termal transfer cihazlarını denetleyicideki portlar üzerine yükseltin Yerçekimi suyun d...

Page 720: ...rin 2 Rezervuarı çıkarın ve dreni açmak için denetleyici drenaj tıkacını A yukarı çekin Şekil 11 20 sayfa 11 36 A Şekil 11 20 Drenaj tıkacı 3 Her porta bir hortum takın a Colder tarzı konektör hortumlarınız varsa adaptör hortum aksesuarını 8001 999 016 takın Clik Tite konektörlerinin açık olduğundan emin olun Şekil 11 21 sayfa 11 36 b Clik Tite hortumlarınız varsa konektör uçlarının ve klemplerin ...

Page 721: ...rtumları saklamak için 1 Geçerliyse konektör hortumlarının uçlarını birbirine takın 2 Hortumu yönetim şeritleriyle sarmal haline getirip tutturun Şekil 11 22 sayfa 11 37 3 Güç kablosunu duvar çıkışından çekin ve yönetim şeritleriyle saklayın Şekil 11 22 sayfa 11 37 Şekil 11 22 Yönetim şeritleri Denetleyiciyi saklama Saklama kullanımsız 7 veya daha fazla güne eşdeğerdir DİKKAT Ürünü cihaz içinde su...

Page 722: ... Ürünü devirmekten kaçınmak için on dereceden daha dik rampalardan kaçının Ürünü devirme riskinden kaçınmak için denetleyici sapına herhangi bir şey asmayın Takılma tehlikesini azaltmak için güç kablosu kablolar ve hortumları ürünü nakletmeden önce daima saklayın 1 Yolda bir engel bulunmadığından emin olun 2 Ürünün fişini hastane sınıfı veya tıbbi sınıf duvar çıkışından çekin Bakınız Güç kablosu v...

Page 723: ...mları sökün Denetleyicide portun tutucu yakasını geri itin Ayırmak için hortumu çekin 6 Hasta sıcaklık probu kablosunu porttan sökün 7 Rezervuarı çıkarın Rezervuarı açılı olarak öne doğru çekip kaldırarak çıkarın 8 Gerekirse rezervuardan suyu boşaltın Suyu hastanenizin protokolüne göre atın 9 Üreticinin tanımladığı şekilde yumuşak sabun ve su solüsyonu hazırlayın 10 Rezervuarın ve rezervuar kapağı...

Page 724: ... yüzeyi için doğrulanmış dezenfektanlar Sodyum hipoklorit tabanlı Clorox Sağlık Bakımı Çamaşır Suyu Jermisit Temizleyici EPA tescil numarası 56392 7 veya eşdeğeri Denetleyici ve sistem bileşenlerinin harici yüzeylerini dezenfekte etmek için Ürün bileşen isimlerinin ve konumlarının daha anlaşılır açıklaması için bkz Ürün çizimi sayfa 11 11 1 Dezenfektan üreticisinin talimatınca önerilen kişisel kor...

Page 725: ...ştır Yaralanma riskinden kaçınmak için dezenfektan üreticisinin kılavuz ilkelerine uyduğunuzdan emin olun Dezenfektan talimatını izlememek garantinizi geçersiz kılabilir DİKKAT Bu ürünle daima 0 22 mikrona eşit veya altında bir filtreden geçmiş su veya steril distile su kullanın Dahili su sistemini bir termal transfer cihazı takılı olarak temizlemeyin çünkü bu durum bir sızıntıya neden olabilir İç...

Page 726: ...24 sayfa 11 42 Dreni açık bırakın A Şekil 11 24 Drenaj tıkacı 4 Her porta bir hortum takın Şekil 11 25 sayfa 11 42 Şekil 11 25 Hortumlar takılı 5 Her üç hortumun konektör uçlarını kapatın a Colder tarzı konektör hortumlarınız varsa servis aleti adaptör hortumunu takın 8001 999 017 Şekil 11 26 sayfa 11 42 Bunu her üç hortum için tamamlayın Şekil 11 26 Alet adaptörü hortumuna takılı Colder tarzı kon...

Page 727: ...yüksekte tutmak üzere asın Hortumları dezenfeksiyon ve durulama sürecini tamamlayıncaya kadar alçaltmayın Şekil 11 28 Hortumları yükseltin 7 Denetleyici ve hortumların en az bir dakika boşalmasını bekleyin 8 Dreni kapatmak için drenaj tıkacını aşağı doğru itin İç su devresi ve hortumların dezenfekte edilmesi 1 BruClean TbC veya eşdeğer dezenfektan üreticisinin kullanma talimatınca önerilen kişisel...

Page 728: ...asıp basılı tutun 9 Manuel mod simgesine dokunun 10 Doğrula kısmına dokunun 11 Su hedef sıcaklığını 25 0 C olarak ayarlayın 12 Doğrula kısmına dokunun 13 Denetleyiciyi 20 dakika çalıştırın 1 14 20 dakika sonra Bekleme düğmesini iki saniye basılı tutarak denetleyiciyi kapatın 15 Güç kablosunun fişini duvar prizinden çekin 16 Denetleyiciyi bir zemin dreni üzerine yerleştirin 17 Rezervuarı çıkarın Re...

Page 729: ...az iki dakika boşalmasını bekleyin 23 Dreni kapatmak için denetleyici drenaj tıkacını aşağı doğru itin 24 Denetleyici ve hortumlar drene olunca İç su devresini ve hortumları durulama sayfa 11 45 ile devam edin İç su devresini ve hortumları durulama 1 Uygun bir ölçme ekipmanı kullanarak boş rezervuarı 3 8 litre steril distile suyla doldurun 2 Rezervuarı denetleyici içine yerleştirin 3 Alt hortum uc...

Page 730: ...ekip kaldırarak çıkarın 15 Alt hortum ucunu rezervuar kapağında hidrolik konektör adaptöründen yakayı aşağıya doğru iterek çıkarın 16 Rezervuardaki suyu boşaltın ve hastane protokolüne göre atın 17 Dreni açmak için denetleyici drenaj tıkacını yukarı yönde çekin 18 3 hortumun hepsinin drenaj için bağlantı portlarının üzerine kaldırıldığından emin olun 19 Denetleyici ve hortumların en az iki dakika ...

Page 731: ...8001 061 540 20 5 inç 28 5 inç 52 cm 72 cm Mul T Blanket yetişkin Colder 8001 061 610 25 inç x 64 inç 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediatrik Colder 8001 061 612 22 inç x 33 inç 56 cm x 84 cm Rapr Round küçük orta yelek göğüs Colder 8001 061 630 32 inç 46 inç 81 cm 117 cm Rapr Round büyük yelek göğüs Colder 8001 061 635 46 inç 54 inç 117 cm 137 cm Rapr Round sol veya sağ bacak için tek büyüklük uyl...

Page 732: ...algılama probu 8001 063 409 4491 12FR Genel amaçlı sıcaklık algılama probu 8001 063 412 4492 14FR Foley kateter sıcaklık algılama probu 8001 063 414 4464 16FR Foley kateter sıcaklık algılama probu 8001 063 416 4466 Kablolar Tanım Parça Numarası Tekrar kullanılabilir adaptör kablosu 8001 064 110 Tekrar kullanılabilir hasta sıcaklık çıkış kablosu 8001 064 120 Hortumlar Tanım Parça Numarası Yalıtımlı...

Page 733: ...u Cevap vermiyor bağlanmıyor sıcaklık aralık dışında Sıcaklık probunu değiştirin Bağlantıları kontrol edin Hasarlıysa kullanımdan çıkarın Remove From Use RFU Denetleyici ısınmıyor Rezervuar boş Rezervuarı doldurun su eklendiğini belirtmek için Doğrula kısmına dokunun tekrar başlatın Rezervuarı doldurmak sorunu çözmezse Denetleyici soğumuyor Rezervuar boş Rezervuarı doldurun su eklendiğini belirtme...

Page 734: ...ir Şunlardan birinin sonucunda hasta probu ayrılmış denetleyici bekleme uyku modunda hasta sıcaklığı 25 C 45 C aralığı dışında Kalibrasyonu tekrar başlatmak için Harici cihazı tekrar kullanılabilir adaptör kablosundan ayırın Alarm ekranlarını göstermek için Yardım düğmesine dokunun Temperature Output Alarm Sıcaklık Çıkış Alarmı ekranını bulun Kalibrasyonu tekrar başlatmak için Doğrula kısmına doku...

Page 735: ...eketi için arka tekerler Fren uygulandığında her iki arka teker sağlam bir şekilde kilitlenir Ön ve arka tekerler gevşek veya oynak değildir Batarya yedekleme çalışıyor Alarm sistemi görsel ve sesli LCD işlevseldir Dokunmalı ekran işlevseldir Su sıcaklığı ve akış doğrulama Prob direnci Kullanımdan Çıkar Remove From Use RFU kodlarını silin Toprak empedansı 100 mΩ miliohm üzerinde değildir Kaçak akı...

Page 736: ...t D 7 7 11 11 4 Hasta probu arızası D 6 6 10 10 3 Prob ayrılmış D 5 5 9 9 2 Hasta sıcaklık sapması D 9 9 D D D Su sıcaklığı sapması D D D 7 D D Su akışını kontrol et tüm portlar D 11 D 6 D D Su akışı yok alarmı tüm portlar D 4 D 4 D D Su yok D 2 D 2 D D Tedavi duraklama süresi bitti D D 3 D 3 D Normotermi sapması D D D D D 5 Güç destek seviyesi 1 19 19 14 14 6 Hasta çıkışı sapması D 22 22 17 17 7 ...

Page 737: ...lması alarmı Bu alarm kullanıcıya probun aktif bir tedavi sırasında ürüne bilgi sağlamadığını bildirir Alarm oluşması Primer prob için adaptör kablosu çıkarıldığında ve Primer Hasta probu ölçümü 30 saniyeden fazla aralık dışında olduğunda ürün Hasta Probu Ayrılması alarmı gösterir Hasta sıcaklık sapması orta alarmı Bu alarm kullanıcıya hastanın aktif tedaviye beklendiği şekilde cevap vermediğini b...

Page 738: ...ve akış 60 saniye veya daha uzun süre boyunca 0 8l dk nin altında olursa Ürün belirli port için bir Su Akışını Kontrol Et Alarmı gösterir Notlar Alarm eğer akış her portta optimum düzeyde değilse gösterilir Alarm kullanıcıdan hangi portların o anda kullanılmakta olduğunu doğrulamasını ister Bir port eklenmesi kullanıcının eklemeyi doğrulamasını gerektirmez Bir portun çıkarılması kullanıcının doğru...

Page 739: ...rup kullanıcıya denetleyicinin Kullanımdan Çıkar Remove From Use RFU moduna girdiğini bildirir DİKKAT Herhangi bir bileşene servis vermeden önce ürünü daima kullanımdan çıkarın Servis için vasıflı servis personeliyle irtibat kurun Kullanımdan Çıkar Remove From Use RFU durumuna bağlı olarak metin gösterilebilir veya gösterilmeyebilir Örneğin güç kaybı varsa Su sıcaklığı probları izin verilen aralık...

Page 740: ...letişim ekipmanı ile Altrix sistemi arasında önerilen ayırma mesafeleri Altrix sisteminin saçılan RF bozukluklarının kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır Altrix müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF iletişimi ekipmanı vericiler ile Altrix sistemi arasında iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde minimum bir mes...

Page 741: ...dan hatta hatlara 2 kV hattan hatlardan toprağa 1 kV hattan hatlardan hatta hatlara 2 kV hattan hatlardan toprağa Ana şebeke güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamınınki gibi olmalıdır Güç besleme giriş hatlarında voltaj düşmeleri voltaj oynamaları ve kısa kesintiler IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT düşmesi 0 5 döngü için 40 UT 60 UT düşmesi 5 döngü için 70 UT 30 UT düşmesi 25 döngü için 5 UT 9...

Page 742: ...EC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 Vrms Saçılan RF IEC 61000 4 3 10 V m 80 MHz 2 5 GHz 10 V m Not 1 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde üst frekans aralığı geçerlidir Not 2 Bu kılavuz ilkeler her durumda geçerli olmayabilir Elektromanyetik propagasyon yapılar nesneler ve kişilerden emilim ve yansımadan etkilenir a Telsiz cep kablosuz telefonlar ve kara mobil telsizleri amatör radyo AM ve FM radyo yay...

Page 743: ...ımni tüm diğer garantiler Stryker tarafından açık olarak hariç bırakılır Stryker hiçbir şekilde arızi veya sonuçsal hasarlardan sorumlu olmayacaktır Parça ve servis almak için Stryker ürünleri kendini adamış Stryker Saha Servisi Temsilcilerinin ülke çapında bir ağıyla desteklenir Bu temsilciler fabrikada eğitim almıştır yerel olarak hizmet sunarlar ve tamir süresini minimuma indirmek için kapsamlı...

Page 744: ...sample text ...

Page 745: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Высокоточная система поддержания температуры Altrix 8001 Руководство по эксплуатации ...

Page 746: ...sample text ...

Page 747: ... Масса оборудования Постоянный ток Переменный ток На изделии имеется разъем для подключения провода выравнивания потенциалов Провод выравнивания потенциалов обеспечивает непосредственное соединение изделия с шиной выравнивания потенциалов электросистемы здания Защитное заземление IPX1 Защита от капель воды падающих на изделие сверху Безопасная при дефибрилляции часть находящаяся в контакте с пацие...

Page 748: ...стному дистрибьютору 87VL Medical Electrical Equipment Оборудование медицинского назначения классифицированное Underwriters Laboratories Inc в отношении исключительно опасности поражения электрическим током пожарной опасности опасности механического травмирования и прочих указанных опасностей в соответствии с IEC 60601 1 20 05 3 я ред ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 я ред CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08...

Page 749: ...языка 12 23 Проверка визуальных и звуковых сигналов 12 23 Инструкция по применению 12 25 Размещение изделия 12 25 Приведение в действие или отпускание стопоров колес 12 25 Выбор и подключение датчика температуры 12 26 Подключение многоразового кабеля вывода температуры пациента 12 26 Присоединение изолированных шлангов 12 28 Отсоединение изолированных шлангов 12 28 Присоединение и отсоединение теп...

Page 750: ...и шлангов 12 49 Промывание внутреннего водяного контура и шлангов 12 51 Принадлежности 12 53 Теплопередающие устройства 12 53 Комплекты теплопередающих устройств 12 53 Датчики температуры пациента 12 54 Кабели 12 54 Шланги 12 54 Поиск и устранение неисправностей 12 55 Профилактическое обслуживание 12 58 Принадлежности для очистки 12 58 Условия формирования сигнала 12 59 Сигнал проверки датчика пац...

Page 751: ... RU www stryker com 8001 009 005 REV D 12 3 Содержание Получение запасных частей и обслуживания 12 69 Разрешение на возврат 12 69 Поврежденное изделие 12 69 Заявление относительно международной гарантии 12 70 ...

Page 752: ... серьезные нежелательные реакции и угрозы безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ставит пользователя в известность о потенциально опасной ситуации которая если ее не удастся избежать может привести к небольшой или умеренной травме пользователя или пациента повреждению изделия или другого имущества Это понятие включает специальные меры по уходу необходимые для безопасного и эффективного использования изделия...

Page 753: ...е и мобильное оборудование связи работающее в диапазоне радиочастот может повлиять на работу Altrix Опасность поражения электрическим током Если внутренние электрические компоненты открыты вследствие поломки боковой панели или крышки прекратите пользоваться устройством Перед установкой или эксплуатацией изделия всегда убеждайтесь что его температура достигла комнатной Перед первым применением дези...

Page 754: ...одой комнатной температуры чтобы понизить риск ожога Не переполняйте резервуар чтобы избежать риска проливания воды и падения Перед началом дефибрилляции всегда убеждайтесь в отсутствии утечек воды При использовании автоматической терапии с контролем температуры для нагрева до минимального среднего или другого значения переключение на другие режимы изменение заданной температуры пациента или измен...

Page 755: ... привести к повреждению изделия Используйте только утвержденные дезинфицирующие таблетки Перед дезинфекцией внутреннего водяного контура всегда сливайте жидкость из изделия Если жидкость из изделия не будет слита это может привести к снижению эффективности процесса дезинфекции Перед обслуживанием любых компонентов изделия всегда прекращайте пользование изделием За обслуживанием обращайтесь к квали...

Page 756: ...м каждый из этих контуров контролируется отдельно Имеется три режима для удобства лечения пациентов автоматический ручной и мониторинга Контроллер использует показания датчика температуры пациента в замкнутом контуре обратной связи в целях автоматического регулирования и мониторинга температуры пациента Контроллер формирует визуальные и звуковые сигналы когда параметры выходят за предлы безопасног...

Page 757: ... пациентов которым это необходимо по клиническим показаниям например у гипертермических пациентов Легкая терапевтическая гипотермия после остановки сердца Легкая терапевтическая гипотермия при гипоксически ишемической энцефалопатии новорожденных Легкая терапевтическая гипотермия при посттравматическом повреждении головного мозга Предполагаемые пользователи Врачи Средние медицинские работники Медсе...

Page 758: ...аритмия Запущенная злокачественная опухоль Технические характеристики Модель 8001 000 002 8001 000 003 8001 000 006 8001 000 008 8001 000 009 8001 000 011 8001 000 013 8001 000 015 8001 000 016 8001 000 017 8001 000 018 8001 000 019 8001 000 021 8001 000 022 8001 000 023 Требования к электропитанию Напряжение и сила переменного тока 100 VAC 50 60Hz 12 A 120 В 60Hz 12 A 220 В 60Hz 6 A 220 240 V 50H...

Page 759: ...льная 500 Вт Циркулирующая жидкость Стерильная дистиллированная вода Батарея 9 В литиевая Диапазон громкости звукового сигнала тревоги 75 85 дБА согласно стандарту IEC 60601 1 8 Расход воды в каждом порту Типичный 1 2 л мин Тип хладагента R134а Длина шнура питания от 14 до 15 футов 4 2 4 5 м Клинический термометр Непосредственный режим Класс оборудования Класс I Предназначено для непрерывной экспл...

Page 760: ... 10 95 25 Атмосферное давление 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa Не применимо Изображение изделия A B C D E F Рисунок 12 1 Контроллер сторона обращенная к пациенту G H I K J L M Рисунок 12 2 Контроллер обратная сторона от пациента A Отделение для хранения G Дисплей графического интерфейса пользователя B Съемный резервуар для воды H Ручка C Передние колеса I Шнур питания D Порты для датчиков пациен...

Page 761: ...D 12 13 Введение Изображение изделия Продолжение F Порты для присоединения шлангов L Стопоры колес M Цепь заземления Система изделия Рисунок 12 3 Система Altrix контроллер с теплопередающими устройствами Рисунок 12 4 Система с замкнутым контуром ...

Page 762: ...ден исключительно для справки На рисунке показано расположение значков и кнопок которые будут отображаться на экране при их активации Все эти значки никогда не появятся на экране одновременно Кнопки Кнопки расположены вокруг графического интерфейса пользователя Кнопки отображаются когда они доступны Значок Наименование Функция Ожидания Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд чтобы остан...

Page 763: ...те кнопку Увеличить чтобы значение температуры увеличивалось быстрее Уменьшить Уменьшить температуру воды или пациента при охлаждении или нагреве на 0 1 Примечание Нажмите и удерживайте кнопку Уменьшить чтобы значение температуры уменьшалось быстрее Назад Возвращение к предыдущему сигналу или отмена действия Изменить настройки Выйти или Отменить Изменить текущие настройки выйти или отменить Подтве...

Page 764: ...я Визуальные индикаторы Когда визуальные индикаторы горят непрерывным зеленым светом это означает что функция стабилизирована Визуальные индикаторы дышат указывая на достижение контроллером промежуточного заданного значения Значок зеленый Наименование Температура воды соответствует заданной непрерывный зеленый свет в активном режиме не дышит Температура пациента соответствует заданной Датчик пацие...

Page 765: ...Минимальная температура пациента растет со скоростью 4 0 C за 24 часа 0 17 C час Set Custom Установить другую скорость нагрева величина прироста температуры пациента и время ее достижения выбираются оператором Температура увеличивается со скоростью от 0 05 до 0 5 C час Max Максимальная температура воды достигает заданной как можно быстрее Med Средняя вода охлаждается до заданной температуры при ма...

Page 766: ...сигнала Значок мигает до тех пор пока сигнал не будет устранен Низкая Однократная серия из двух звуковых сигналов При формировании сигнала низкой категории значок не мигает Приостановка звукового сигнала Кнопка дышит в качестве напоминания Приостановка сигнала не прекращает мигание значка Примечание Вы можете приостановить звуковой сигнал Если сигнал не будет устранен он возобновится в течение пят...

Page 767: ...ства или воды Отсутствия воды Средняя задержка 20 секунд Отсутствия воды Да Проверьте нет ли утечек Добавьте минимум 2 литра воды Сигнал отсутствия расхода воды Средняя задержка 20 секунд Расход воды не зафиксирован Да Проверьте нет ли утечек а также закупорки соединений шлангов и теплопередаю щих устройств Сигнал проверки расхода воды на любом порту Средняя задержка 60 секунд Зафиксирован низкий ...

Page 768: ...а или соединительно го кабеля Сигнал отсутствия соединительно го кабеля A или B Средняя задержка 30 секунд Соединитель ный кабель не обнаружен Да Вновь вставьте соединитель ный кабель Если соединитель ный кабель поврежден замените его Отклонения от нормальной температуры пациента Средняя Температура пациента отличается на 0 5 C от заданной Это сообщение появляется после исходного достижения заданн...

Page 769: ...A или B Низкая Выводимая температура пациента на внешнем устройстве неточна или за пределами поддерживаемо го диапазона Нет Проверьте соединения кабеля вывода температуры Нажмите Подтвердить чтобы вновь активировать выходной порт Прекратите пользоваться RFU Средняя Система прекратила работу вследствие отказа Да Немедленно прекратите пользоваться изделием Сообщите соответствующе му персоналу Потери...

Page 770: ...02 США Для просмотра руководства по эксплуатации или техническому обслуживанию изделия в режиме онлайн зайдите на веб сайт https techweb stryker com При звонке в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки вам будет необходимо указать серийный номер изделия Stryker А Указывайте серийный номер во всех письменных сообщениях Расположение серийного номера A Дата изготовления Год изгот...

Page 771: ... Перед установкой или эксплуатацией изделия всегда убеждайтесь что его температура достигла комнатной Перед первым применением дезинфицируйте внутренний водяной контур Проверка изделия Перед использованием изделия убедитесь что контроллер работает 1 Визуально осмотрите изделие на предмет признаков повреждения при транспортировке 2 Подключите изделие к надлежащим образом заземленной розетке для мед...

Page 772: ...Нажмите кнопку Подтвердить Примечания Система производит визуальную проверку зеленых индикаторов желтых индикаторов белых индикаторов и индикаторов контроллера жидкости а также проверку звуковых сигналов Проверка продолжается до тех пор пока вы не остановите ее 5 Чтобы прекратить проверку визуальных звуковых сигналов нажмите на кнопку Назад 6 Чтобы выйти из настроек нажмите на кнопку Выход ...

Page 773: ...оллер Altrix на удалении 1 5 м от пациента Рисунок 12 5 на странице 12 25 Рисунок 12 5 Размещение изделия Приведение в действие или отпускание стопоров колес Стопоры колес предназначены для фиксации изделия на месте Стопоры колес препятствуют вращению задних роликовых колес изделия однако не препятствуют скольжению изделия по поверхности пола ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтобы предотвратить непреднамеренное пе...

Page 774: ...стите красную точку на многоразовом соединительном кабеле B с красной точкой порта для датчика температуры пациента А или B контроллера А A B C Рисунок 12 7 Выбранный порт 3 Подключите штекер C к датчику температуры пациента 4 Приложите датчик температуры к пациенту При пользовании выбранным датчиком температуры следуйте протоколу лечебного учреждения и рекомендациям изготовителя 5 Нажмите кнопку ...

Page 775: ...орт вывода температуры пациента 2 Подключите другой конец многоразового кабеля вывода температуры пациента к внешнему устройству Примечание При включении системы Altrix выполняется калибровка кабеля вывода температуры пациента Примечание Если вам необходимо провести калибровку кабеля вывода температуры пациента перезагрузите изделие отключив его от розетки Примечание Чтобы многоразовый кабель выво...

Page 776: ...жен встать на место со щелчком Рисунок 12 11 на странице 12 28 Примечание Присоедините шланги к ряду портов чтобы обеспечить необходимый поток воды Рисунок 12 10 Присоедините шланги Рисунок 12 11 Шланги присоединены Отсоединение изолированных шлангов Чтобы отсоединить изолированные шланги 1 Чтобы отсоединить шланги отодвиньте назад удерживающий воротник порта контроллера 2 Потяните за шланг чтобы ...

Page 777: ...но повлиять на ЭМС изделия Это также защищает изделие от дефибрилляторов сердца Не используйте три или более изделия Mul T Blanket для взрослых одновременно чтобы избежать риска вытекания воды во время выключения контроллера Всегда предварительно наполняйте теплопередающее устройство стерильной дистиллированной водой перед его приложением к пациенту Это необходимо для предотвращения риска пролежне...

Page 778: ...жать риска поражения электрическим током ожога или электромагнитных помех Риск взрыва Это изделие нельзя использовать в присутствии огнеопасной смеси анестетика с воздухом или кислородом а также в присутствии кислорода или окиси азота если их подача не осуществляется через носовую или полнолицевую маску Не размещайте кабели шланги или шнур питания в проходах чтобы избежать риска падения персонала ...

Page 779: ...ет наполнять или опорожнять резервуар отдельно от контроллера не прерывая терапию Перед началом терапии необходимо установить резервуар на место ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не помещайте пальцы между резервуаром и сторонами контроллера чтобы избежать риска защемления пальцев Чтобы извлечь резервуар вытяните его вперед под углом и извлеките подняв вверх Рисунок 12 15 на странице 12 31 A B C Рисунок 12 15 Съемны...

Page 780: ...Наполните резервуар пятью литрами стерильной дистиллированной воды Не наливайте воду выше верхней отметки чтобы избежать переполнения водой Рисунок 12 16 на странице 12 32 A Рисунок 12 16 Линии наполнения резервуара Выбор и установка основного датчика Датчик пациента отображается если он имеется в наличии стабилен и подтвержден Выбор датчика А или датчика Б высвечивается когда вы вставляете кабели...

Page 781: ...дающих устройств а не терапии См Переключение режимов на странице 12 37 Чтобы наполнить теплопередающее устройство 1 Присоедините теплопередающее устройство согласно Присоединение и отсоединение теплопередающих устройств на странице 12 28 2 Разложите теплопередающее устройство на плоской поверхности Убедитесь что теплопередающее устройство лежит плоско чтобы не нарушить течение воды 3 Откройте все...

Page 782: ...ература пациента По достижении выбранной заданной температуры пациента изделие поддерживает эту температуру на протяжении всего сеанса терапии Чтобы запустить изделие в автоматическом режиме терапии 1 Подготовьте теплопередающие устройства к терапии 2 См Наполнение теплопередающего устройства на странице 12 33 3 Приложите теплопередающее устройство к пациенту 4 Присоедините многоразовый соединител...

Page 783: ...вить другую скорость нагрева величина прироста температуры и время ее достижения выбираются оператором Температура увеличивается со скоростью от 0 05 до 0 5 C час 2 Если вы выбрали опцию Установить другую скорость нагрева нажмите на кнопки Увеличить и Уменьшить чтобы установить скорость Рисунок 12 17 на странице 12 35 rr Рисунок 12 17 Выбор другой скорости нагрева 3 Нажмите кнопку Подтвердить 4 На...

Page 784: ...а 6 Нажмите кнопку Подтвердить 7 Чтобы выбрать требуемую температуру воды нажмите на кнопки Увеличить и Уменьшить или удерживайте кнопку чтобы значение изменялось быстрее a Чтобы изменить температуру воды нажмите кнопку Изменить 8 Нажмите кнопку Подтвердить Примечания Контроллер определяет вид терапии Нагрев или Охлаждение в зависимости от выбранной заданной температуры воды и текущей температуры ...

Page 785: ...ерез каждые пять секунд причем объем хранения данных ограничен 90 минутами По умолчанию на графическом дисплее отображаются данные всех четырех переменных в ручном и автоматическом режимах Чтобы просмотреть диаграмму данных пациента 1 Нажмите значок Диаграмма 0 8 0 C 35 4 C A B C D Рисунок 12 18 Графический дисплей Значение основной температуры пациента поступающее от подключенного датчика A Рисун...

Page 786: ... для хранения поднимите ее вверх Рисунок 12 19 на странице 12 38 Отделение для хранения позволяет закрепить следующие предметы два датчика пациента два многоразовых соединительных кабеля oдин многоразовый кабель вывода температуры пациента руководство по эксплуатации изделия Рисунок 12 19 Отделение для хранения Примечания Убедитесь что предметы надежно закреплены внутри отделения и не блокируют ма...

Page 787: ...часть воды не сольется в контроллер Примерно 10 минут 6 См Присоединение и отсоединение теплопередающих устройств на странице 12 28 7 См Отсоединение изолированных шлангов на странице 12 28 8 См Хранение шнура питания и шлангов на странице 12 40 9 Утилизируйте одноразовые теплопередающие устройства согласно действующим правилам утилизации a Утилизируйте одноразовые теплопередающие устройства согла...

Page 788: ...lik Tite открыты Рисунок 12 21 на странице 12 40 b Если у вас имеются шланги с коннекторами Clik Tite убедитесь в том что оснащенные коннекторами концы шлангов и зажимы открыты Рисунок 12 21 на странице 12 40 Рисунок 12 21 Коннекторы Clik Tite открыты 4 Поднимите все шланги так чтобы они полностью располагались над соединительными портами контроллера 5 Подождите не менее одной минуты чтобы дать жи...

Page 789: ...репите его лямками для фиксации Рисунок 12 22 на странице 12 41 Рисунок 12 22 Лямки для фиксации Хранение контроллера Хранением считается период без использования изделия продолжительностью 7 и более дней ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не храните изделие не слив из него воду Всегда храните изделие при указанных условиях окружающей среды Чтобы поставить контроллер на хранение 1 См Дезинфицируйте внутренний водяно...

Page 790: ...те пандусов круче десяти градусов чтобы избежать опрокидывания изделия Не вешайте компоненты на ручку контроллера чтобы избежать риска опрокидывания изделия Перед транспортировкой изделия всегда переводите шнур питания кабели и шланги в положение для хранения чтобы снизить риск падения персонала 1 Убедитесь в том что на пути изделия не имеется препятствий 2 Отсоедините изделие от розетки для медиц...

Page 791: ...укция по применению Транспортировка изделия Продолжение Примечания Пандусы для инвалидных колясок обычно делают с уклоном меньше пяти градусов В сухом состоянии система весит 68 0 кг Вес изделия также зависит от предметов находящихся в отделении для хранения ...

Page 792: ...ите шланги Отодвиньте назад удерживающий воротник порта контроллера Потяните за шланг чтобы отсоединить его 6 Отсоедините кабель датчика температуры пациента от порта 7 Снимите резервуар Потяните за резервуар вперед под углом и поднимите его 8 При необходимости вылейте воду из резервуара Утилизируйте воду согласно протоколу лечебного учреждения 9 Подготовьте раствор мягкодействующего мыла в воде с...

Page 793: ...00 частей воды что соответствует 520 мг л доступного хлора 40 мл 5 25 ного раствора отбеливателя на 4000 мл воды Валидированные дезинфицирующие средства для наружной поверхности контроллера и компонентов системы На основе гипохлорита натрия медицинское бактерицидное отбеливающее чистящее средство Clorox регистрационный номер EPA 56392 7 или эквивалентное средство Чтобы дезинфицировать наружные пов...

Page 794: ...й тканью чтобы удалить остатки жидкости 18 Установите резервуар на место 19 Дождитесь полного высыхания наружных поверхностей контроллера и компонентов 20 Поместите шнур питания кабели и шланги на хранение Дезинфицируйте внутренний водяной контур и шланги каждые 14 дней Используйте таблетки дезинфицирующего средства BruClean TbC компании BruClean TbC регистрационный номер EPA 71847 2 106 или эквив...

Page 795: ...лангов с коннекторами типа Colder Слив в полу Разъяснения относительно наименований и расположения компонентов изделия см на Изображение изделия на странице 12 12 Слив жидкости из внутреннего водяного контура и шлангов для дезинфекции 1 Отключите шнур питания от розетки 2 Поместите контроллер над сливом в полу Примечание Для достижения оптимального результаты слив в полу должен располагаться недал...

Page 796: ...ка 8001 999 017 Рисунок 12 26 на странице 12 48 Выполните эти действия в отношении всех трех шлангов Рисунок 12 26 Шланг с коннектором типа Colder соединенный с приспособлением для шланга переходника b Если у вас имеются шланги с коннекторами Clik Tite убедитесь в том что оснащенные коннекторами концы шлангов соединены и закрыты A а зажимы открыты B Выполните эти действия в отношении всех трех шла...

Page 797: ... Поднимите шланги 7 Подождите не менее одной минуты чтобы дать жидкости слиться из контроллера 8 Надавите на сливную пробку вниз чтобы закрыть сливное отверстие Дезинфекция внутреннего водяного контура и шлангов 1 Используйте индивидуальные средства защиты согласно рекомендациям изготовителя BruClean TbC или эквивалентного дезинфицирующего средства приведенным в инструкции по применению 2 Поместит...

Page 798: ...одтвердить 11 Установите заданную температуру воды 25 0 C 12 Нажмите кнопку Подтвердить 13 Запустите контроллер на 20 минут 1 14 Через 20 минут выключите контроллер нажав и удерживая кнопку Режим ожидания в течение двух секунд 15 Отключите шнур питания от розетки 16 Поместите контроллер над сливом в полу 17 Снимите резервуар Потяните за резервуар вперед под углом и поднимите его 18 Извлеките конец...

Page 799: ... сливную пробку контроллера вниз чтобы закрыть сливное отверстие 24 После слива жидкости из контроллера и шлангов перейдите к разделу Промывание внутреннего водяного контура и шлангов на странице 12 51 Промывание внутреннего водяного контура и шлангов 1 Пользуясь подходящим измерительным оборудованием заполните пустой резервуар 3 8 л стерильной дистиллированной воды 2 Поместите резервуар в контрол...

Page 800: ...влеките конец нижнего шланга из переходника гидравлического коннектора расположенного на крышке резервуара нажав на воротник 16 Вылейте воду из резервуара утилизируйте воду согласно протоколу лечебного учреждения 17 Потяните за сливную пробку контроллера чтобы открыть сливное отверстие 18 Расположите все 3 шланга выше соединительных портов для слива 19 Подождите не менее двух минут чтобы дать жидк...

Page 801: ...te 8001 061 540 20 5 28 5 дюймов 52 72 см Mul T Blanket для взрослых Colder 8001 061 610 25 х 64 дюйма 64 x 163 см Mul T Blanket для детей Colder 8001 061 612 22 х 33 дюйма 56 х 84 см Rapr Round жилет на грудь малого среднего размера Colder 8001 061 630 32 46 дюймов 81 117 см Rapr Round жилет на грудь большого размера Colder 8001 061 635 46 54 дюйма 117 137 см Rapr Round манжета для ноги один разм...

Page 802: ...ик температуры 8001 063 409 4491 12FR Универсальный датчик температуры 8001 063 412 4492 14FR Датчик температуры с катетером Фолея 8001 063 414 4464 16FR Датчик температуры с катетером Фолея 8001 063 416 4466 Кабели Описание Номер части Многоразовый соединительный кабель 8001 064 110 Многоразовый кабель вывода температуры пациента 8001 064 120 Шланги Описание Номер части Изолированный шланг Clik T...

Page 803: ...изуально убедитесь в отсутствии повреждений ЖК дисплея Если шнур питания поврежден прекратите пользоваться изделием RFU Изделие подает сигналы интерфейс пользователя не светится Перебой электропитания Если кнопка Режим ожидания мигает желтым визуально убедитесь в отсутствии повреждений ЖК дисплея Если шнур питания поврежден прекратите пользоваться изделием RFU Датчик температуры Не отвечает не под...

Page 804: ...абель или теплопередающее устройство Возможно теплопередающее устройство расположено слишком высоко сократите высоту кровати Возможно на теплопередающем устройстве имеются складки разложите его на плоской поверхности чтобы обеспечить циркуляцию воды Не применимо Устройство быстрого отсоединения установлено неправильно Зафиксируйте соединение теплопередающего устройства с контроллером Замените кабе...

Page 805: ...это может произойти по одной из следующих причин датчик пациента отключен контроллер находится в режиме ожидания температура пациента вышла за пределы диапазона 25 C 45 C Чтобы возобновить калибровку отсоедините внешнее устройство от многоразового соединительного кабеля Нажмите на кнопку Справка чтобы перейти к экранам сигналов Найдите экран Temperature Output Alarm Сигнал отклонения выводимой тем...

Page 806: ...е колеса свободно поворачиваются Оба задних колеса надежно фиксируются при приведении в действие тормоза Крепления передних или задних колес не ослаблены и колеса не болтаются Батарея функционирует нормально Система сигнализации визуальной и звуковой ЖК дисплей функционирует нормально Сенсорный экран функционирует нормально Проверка температуры и расхода воды Сопротивление датчика Сбросьте коды RF...

Page 807: ...тчика пациента D 7 7 11 11 4 Отказа датчика пациента D 6 6 10 10 3 Отключения датчика D 5 5 9 9 2 Отклонения от нормальной температуры пациента D 9 9 D D D Отклонения от нормальной температуры воды D D D 7 D D Проверки расхода воды все порты D 11 D 6 D D Отсутствия расхода воды все порты D 4 D 4 D D Отсутствия воды D 2 D 2 D D Таймаута приостановки терапии D D 3 D 3 D Отклонения от нормальной темп...

Page 808: ...она на более чем 30 секунд Примечание Изделие прекратит теплообмен не останавливая работу насоса как требует режим активной терапии Сигнал отключения датчика пациента Этот сигнал уведомляет оператора о том что информация от датчика не поступает на изделие во время активной терапии Формирование сигнала Сигнал отключения датчика пациента отображается на изделии когда основной датчик пациента отключе...

Page 809: ...1 Сигнал отклонения от нормальной температуры воды отображается на изделии если действительная температура воды отличается от конечной заданной температуры на 0 8 C или более в ту или другую сторону 2 При переходе изделия в ручной режим или изменении заданной температуры изделие приостановит звуковой компонент сигнала отклонения от нормальной температуры воды на четыре часа Четырехчасовая приостан...

Page 810: ...аймаута приостановки терапии Этот сигнал формируется когда терапия прервана на слишком долгий срок Формирование сигнала Сигнал таймаута приостановки терапии отображается на устройстве когда терапию прерывают на пять минут После возобновления текущей терапии сигнал таймаута приостановки терапии деактивируется Режим Прекратите пользоваться Режим Прекратите пользоваться RFU это безопасный режим огран...

Page 811: ...Отказ управляющего клапана хладагента Отказ основного источника питания постоянного тока Потеря CAN сигнала Показания парных температурных датчиков безопасности не совпадают Показания парных температурных датчиков безопасности вышли за пределы допустимого диапазона Отказ схемы безопасности аппаратного обеспечения устройства ...

Page 812: ...жилых зданий Гармоническое излучение IEC 61000 3 2 Класс A 220 240B 50Hz 220 В 60Hz Не относится к 100 В 50 60Hz или 120 В 60Hz Колебания напряжения Фликер IEC 61000 3 3 Соответствует только 220 240B 50Hz Рекомендуемые пространственные разносы между переносным и мобильным оборудованием связи работающим в диапазоне радиочастот и системой Altrix Система Altrix предназначена для использования в элект...

Page 813: ...ность Система Altrix предназначена для использования в электромагнитном окружении охарактеризованном ниже Потребитель или пользователь системы Altrix должен убедиться что система эксплуатируется в таком окружении Испытание на помехоустойчивость Испытательный уровень по IEC 60601 Уровень соответствия Электромагнитное окружение указания Электростатический разряд IEC 61000 4 2 6 кВ контактный разряд ...

Page 814: ...дение UT на протяжении 5 циклов 70 UT 30 ное падение UT на протяжении 25 циклов 5 UT 95 ное падение UT на протяжении 5 с Качество питающих сетей должно соответствовать типичному для промышленных или больничных условий Если пользователь системы Altrix нуждается в непрерывной эксплуатации системы при перерывах в подаче электроэнергии рекомендуется осуществлять питание устройства от источника беспере...

Page 815: ... 800 МГц D 0 70 P от 800 МГц до 2 5 ГГц где P максимальная номинальная выходная мощность передатчика в Ваттах Вт согласно изготовителю передатчика а d рекомендуемый пространственный разнос в метрах м Напряженности полей от стационарных радиочастотных передатчиков определенных электромагнитным обзором местности должны быть ниже уровня соответствия в каждом диапазоне частот b Помехи могут наблюдатьс...

Page 816: ...ещательные станции с амплитудной и частотной модуляцией и телевизионные станции нельзя теоретически предсказать с высокой точностью Чтобы оценить электромагнитную среду связанную со стационарными передатчиками в диапазоне радиочастот следует рассмотреть возможность проведения электромагнитного обследования места размещения устройства Если измеренная напряженность поля в месте применения системы Al...

Page 817: ...аемую гарантию товарного качества или пригодности для какой либо определенной цели недвусмысленно исключаются компанией Stryker Компания Stryker ни при каких обстоятельствах не несет обязательств по возмещению случайных или косвенных убытков Получение запасных частей и обслуживания Изделия компании Stryker обеспечены поддержкой общенациональной сети уполномоченных представителей службы технической...

Page 818: ... относительно международной гарантии Настоящая гарантия соответствует национальному законодательству США Гарантия за пределами США может различаться в зависимости от страны За дополнительными сведениями обращайтесь к вашему местному представителю компании Stryker Medical ...

Page 819: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Systém pro přesné řízení teploty Altrix 8001 Příručka pro obsluhu a údržbu ...

Page 820: ...sample text ...

Page 821: ...Výrobce Hmotnost zařízení Stejnosměrný proud Střídavý proud Výrobek poskytuje terminál pro připojení potenciálního ekvalizačního vodiče Potenciální ekvalizační vodič poskytuje přímé spojení mezi výrobkem a potenciální ekvalizační sběrnicí elektrické instalace Ochranné uzemnění IPX1 Ochrana před kapající vodou nad přístrojem Použitá součást typu BF odolná proti defibrilaci ONLY UPOZORNĚNÍ Federální...

Page 822: ...trical Equipment Zdravotnické zařízení klasifikované společností Underwriters Laboratories Inc s ohledem na úraz elektrickým proudem požár mechanická a jiná specifikovaná rizika pouze v souladu s IEC 60601 1 20 05 3 vydání ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 vydání CAN CSA C22 2 č 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 č 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 č 80601 2 56 12 IEC 60601 1 8...

Page 823: ...ola 13 20 Výběr jazyka 13 20 Testování vizuálních a zvukových alarmů 13 20 Provoz 13 22 Umístění výrobku 13 22 Uzamknutí a uvolnění zámků kol 13 22 Výběr a připojení teplotní sondy 13 23 Připojení opakovaně použitelného kabelu výstupní teploty pacienta 13 23 Připojení izolovaných hadic 13 24 Odpojení izolovaných hadic 13 25 Připojení a odpojení zařízení pro přenos tepla 13 25 Spuštění výrobku 13 2...

Page 824: ... pro desinfekci 13 42 Desinfekce vnitřního vodního okruhu a hadic 13 43 Vypláchnutí vnitřního vodního okruhu a hadic 13 45 Příslušenství 13 47 Zařízení pro přenos tepla 13 47 Soupravy zařízení pro přenos tepla 13 47 Teplotní sondy pacienta 13 48 Kabely 13 48 Hadice 13 48 Odstraňování poruch 13 49 Preventivní údržba 13 51 Nástroje pro čištění 13 51 Poruchové stavy 13 52 Alarm kontroly pacientské so...

Page 825: ...Č Če es sk ky y C CS S www stryker com 8001 009 005 REV D 13 3 Obsah Obstarání dílů a servisu 13 60 Autorizace k vrácení výrobku 13 60 Poškozený výrobek 13 60 Ustanovení o mezinárodní záruce 13 60 ...

Page 826: ...doucí reakce a bezpečnostní rizika UPOZORNĚNÍ Upozorňuje čtenáře na možnou nebezpečnou situaci jež by mohla mít za následek menší nebo středně vážné poranění uživatele nebo pacienta nebo poškození výrobku či jiného majetku pokud se jí nevyvarujete To zahrnuje zvláštní péči nezbytnou pro bezpečné a efektivní používání prostředku a péči nutnou k tomu aby nedošlo k poškození prostředku které by mohlo...

Page 827: ...ěte že dosáhl pokojové teploty Před prvním použitím desinfikujte vnitřní vodní okruh Systém Altrix nepoužívejte vedle jiných zdravotnických zařízení nebo v řadách nad sebou Pokud je nutné systém Altrix umístit v blízkosti jiných zdravotnických zařízení ujistěte se že správně funguje Zámky kol vždy uzamkněte aby nedošlo k neúmyslnému pohybu přístroje Vždy používejte doplňky Stryker K teplotním port...

Page 828: ...a nemá třesavku teplotu známky netolerance nebo problémy s pokožkou Napájecí kabel kabely a hadice před přepravou výrobku vždy uložte abyste snížili riziko zakopnutí Výrobek neskladujte pokud je uvnitř přístroje voda Výrobek vždy skladujte v prostředí splňujícím specifikované požadavky Při přepravě výrobku na dlouhé vzdálenosti nebo po svahu se sklonem nad pět stupňů buďte vždy mimořádně opatrní P...

Page 829: ...vání uzavřené zpětné vazby pro automatické řízení a monitorování teploty pacienta Při překročení bezpečnostních parametrů nebo při detekci nesprávné funkce nebo výkonu spustí jednotka pro řízení teploty alarm pomocí vizuálních a zvukových indikátorů Systém Altrix může poskytovat referenční signál výstupu teploty pacienta pro připojení k nespecifickému zařízení třetí strany nebo nespecifickému syst...

Page 830: ...BI Zamýšlení uživatelé Lékaři Sestry se specializací Sestry Očekávaná životnost Očekávaná životnost jednotky pro řízení teploty Altrix je za normálních uživatelských podmínek a při správné pravidelné údržbě pět let Informace o preventivní údržbě a servisu naleznete v příručce k údržbě Kontraindikace Pro regulaci teploty tělesného jádra Raynaudův fenomén primární nebo sekundární aplikace na dolní k...

Page 831: ...apětí pro střídavý proud 100VAC 50 60Hz 12 A 120 V 60Hz 12 A 220 V 60Hz 6 A 220 240V 50Hz 6 A Fyzické rozměry Výška 42 5 palce 107 9 cm Šířka 15 0 palců 38 1 cm Hloubka 23 0 palců 58 4 cm Hmotnost před naplněním 150 0 lb 68 0 kg Hmotnost po naplnění 160 5 lb 72 8 kg Kapacita nádrže 1 3 gal 5 0 l Teplota vody Rozsah nastavení řízení 39 2 F 104 0 F 4 0 C 40 C Přesnost řízení 0 3 C 4 0 C 40 0 C Přesn...

Page 832: ...5 m Klinický teploměr Přímý režim Třída zařízení Třída I Rychlost pro průběžný provoz Poznámka Pokud není připojena k pacientovi potřebuje jednotka pro řízení teploty asi 9 minut na zahřátí z teploty 23 0 2 C na teplotu 37 0 C Při připojení k pacientovi se tato doba liší Společnost Stryker si vyhrazuje právo změnit technické parametry bez předchozího upozornění Další informace o zařízeních pro pře...

Page 833: ... M Obrázek 13 2 Jednotka pro řízení teploty zadní strana ve vztahu k pacientovi A Úložný prostor G Displej grafického uživatelského rozhraní B Vyjímatelná nádrž na vodu H Rukojeť C Přední kola I Napájecí kabel D Porty pacientské sondy J Přídržné pásky na hadice a napájecí kabel E Výstupní port teploty pacienta K Otočná kolečka F Porty pro připojení hadice L Zámky kol M Zemnicí řetízek ...

Page 834: ...otka pro řízení teploty se zařízeními pro přenos tepla Obrázek 13 4 Systém uzavřeného okruhu 1 Systém rozhraní mezi obsluhou a přístrojem HMI 6 Ovládací prvky 2 Fyzická hranice 7 Průtokový systém 3 Systém pacienta 8 Systém pro přenos energie 4 Port teploty pacienta 9 Průtok vody 5 Systém dodávání kapaliny 10 Signály ...

Page 835: ... dvě sekundy pokud chcete pozastavit nebo obnovit terapii Zobrazit teplotu Vyberte teplotní stupeň ve stupních Celsia nebo Fahrenheita Zamknout odemknout obrazovku Tlačítko stiskněte na dvě sekundy pokud chcete zamknout nebo odemknout grafické uživatelské rozhraní Zvuk pozastaven Pozastaví nebo obnoví zvukový indikátor při aktivním alarmu Utiší každý alarm na pět nebo deset minut v závislosti na p...

Page 836: ... spojeno více stránek než jedna Nastavení Zobrazuje souhrn aktuálního vizuálního zvukového nastavení nastavení jazyka a primární sondy Graf Grafické zobrazení vybraných položek např teploty pacienta cílové teploty teploty vody a úrovně výkonu Nápověda Zobrazuje kontextové obrazovky nápovědy pro terapie navigaci tlačítka a obrazovky alarmů Tlačítko se zobrazuje se střídavou intenzitou osvětlení aby...

Page 837: ...a port A stabilizaná Pacientská sonda port B stabilizovaná Externí zařízení pacientská sonda A Externí zařízení pacientská sonda B Pohotovostní režim 3 2 1 Detekován průtok vody porty 1 2 nebo 3 jsou aktivní pokud jsou aktivní svítí zeleně intenzita osvětlení není střídavá Grafické ikony uživatelského rozhraní Ikona Název Chladicí terapie Zahřívací terapie 1 Trvání současné terapie 2 Celkové trván...

Page 838: ...lotou pacienta a teplotou vody 15 0 C Min Minimální voda se vychladí na cílovou teplotu s max rozdílem mezi teplotou pacienta a teplotou vody 10 0 C Alarmy výrobku Zvukové alarmy fungují společně s displejem Priorita a popis alarmů Priorita alarmu Zvukové upozornění Blikající ikona Střední Každých 25 sekund opakovaně zazní tři zvuková znamení Při alarmu střední priority ikona bliká na znamení alar...

Page 839: ...dná voda Střední zpoždění 20 sekund Žádná voda Ano Zkontrolujte zda nedochází k úniku Přidejte minimálně 2 litry vody Nulový průtok vody Střední zpoždění 20 sekund Nebyl zjištěn žádný průtok Ano Zkontrolujte úniky nebo překážky ve spojeních hadicích a zařízeních pro přenos tepla Zkontrolujte průtok vody na jakémkoli portu Střední zpoždění 60 sekund Byl zjištěn snížený průtok Ne Pokud byl vodní por...

Page 840: ...ota pacienta je 0 5 C mimo cílovou teplotu Objeví se pouze po dosažení původní cílové teploty Ne Zkontrolujte stav pacienta umístění zařízení pro přenos tepla a všechna spojení Odchylka od norm teploty těla Nízká Teplota pacienta je mimo rozmezí 36 0 C až 38 0 C Ne Zkontrolujte stav pacienta umístění zařízení pro přenos tepla a všechna spojení Pozastavení terapie Střední Terapie je momentálně poza...

Page 841: ...ovce alarmů objeví indikátory stran je několik aktivních alarmů Zobrazuje se alarm nejvyšší priority Aktivní alarmy zobrazíte klepnutím na Další nebo Zpět Kontaktní informace Kontaktujte zákaznický servis Stryker nebo technickou podporu na čísle 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https techweb stryker...

Page 842: ...těte že dosáhl pokojové teploty Před prvním použitím desinfikujte vnitřní vodní okruh Kontrola Před uvedením výrobku do provozu zkontrolujte funkci jednotky pro řízení teploty 1 Vizuálně zkontrolujte zda výrobek nevykazuje známky poškození při přepravě 2 Zapojte výrobek do řádně uzemněné elektrické zásuvky která splňuje požadavky pro nemocniční zařízení Zkontrolujte že se na ovládacím panelu operá...

Page 843: ...pněte na Potvrdit Poznámky Systém provede vizuální testy zelených indikátorů žlutých indikátorů bílých indikátorů a světla řídící jednotky kapaliny a testy zvukových alarmů Test bude pokračovat dokud ho nezastavíte 5 Vizuální zvukový test zastavte klepnutím na tlačítko Zpět 6 Klepnutím na tlačítko Ukončit ukončíte nastavení ...

Page 844: ...istěte se že správně funguje Jednotku pro řízení teploty Altrix umístěte 1 5 m od prostředí pacienta Obrázek 13 5 straně 13 22 Obrázek 13 5 Umístění výrobku Uzamknutí a uvolnění zámků kol Zámky kol napomáhají udržovat výrobek na místě Zámek kol zabraňuje otáčení zadních kol ale nezabraňuje klouzání výrobku po podlaze UPOZORNĚNÍ Zámky kol vždy uzamkněte aby nedošlo k neúmyslnému pohybu přístroje Zá...

Page 845: ...ě potřeby je vyměňte 2 Červenou tečku na opakovaně použitelném kabelu adaptéru B k jednotce pro řízení teploty A vyrovnejte proti červené tečce na portu A nebo B pacientské sondy A B C Obrázek 13 7 Vybraný port 3 Zástrčku C připojte k teplotní sondě pacienta 4 Teplotní sondu aplikujte pacientovi Dodržujte nemocniční protokol a návod k použití výrobce zvolené teplotní sondy 5 Je li třeba klepněte n...

Page 846: ...řebujete kalibrovat kabel výstupní teploty pacienta zapněte a vypněte výrobek vytažením ze zásuvky Poznámka Aby opakovaně použitelný kabel výstupní teploty pacienta správně fungoval nezapomeňte zasunout teplotní sondu pacienta do portu A nebo do portu B 3 Klepněte na Potvrdit Připojení izolovaných hadic Připojení izolovaných hadic 1 Hadice připojíte tak že stlačíte zpět úchytnou objímku portu na j...

Page 847: ...tví dodaného léku Vždy používejte doplňky Stryker Nedodržení těchto pokynů může zrušit platnost jedné záruky nebo všech záruk a může negativně ovlivnit výkon výrobků z hlediska elektromagnetické kompatibility Také to výrobek chrání proti účinkům defibrilace srdce Nepoužívejte současně tři přikrývky nebo více přikrývek Mul T Blanket pro dospělé abyste předešli riziku přetečení vody při vypnutí jedn...

Page 848: ...nictví aby byl spolehlivě uzemněný Pokud používáte systém Altrix nepoužívejte souběžně chirurgické nástroje nebo endokardiální katetry s vysokou frekvencí Vyhnete se tak riziku úrazu elektrickým proudem popálenin nebo elektromagnetického rušení Riziko výbuchu Tento výrobek není vhodný pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických směsí se vzduchem nebo s kyslíkem nebo oxidu dusného s výjimkou ...

Page 849: ...kubitů Dodržujte nemocniční protokol Vyjmutí a výměna nádrže Vyjímatelná nádrž umožňuje naplnění a vypuštění nádrže mimo jednotku pro řízení teploty bez přerušení terapie Nádrž budete muset nainstalovat před zahájením terapie UPOZORNĚNÍ Nedávejte prsty mezi nádrž a strany jednotky pro řízení teploty abyste předešli riziku jejich přiskřípnutí Nádrž vyjmete tak že za ni pod úhlem zatáhnete a vyzvedn...

Page 850: ...azní se volba sondy A nebo sondy B Pokud zasunete pouze jeden kabel zobrazí se aktivní port 1 Klepněte na tlačítko Nastavení a V pohotovostním režimu klepněte na tlačítko Zpět pro zobrazení obrazovky nastavení úprav b V režimu aktivní terapie klepněte na tlačítko Další 2 Klepnutím na Výběr sondy se zobrazí obrazovka pro výběr primární sondy sonda A nebo sonda B Pokud jsou přítomny obě sondy výchoz...

Page 851: ...pněte na Potvrdit Výběr terapeutického režimu Můžete vybrat jeden ze tří terapeutických režimů a klepnout na Potvrdit Automatická terapie Manuální terapie Monitorování bez terapie Popis režimů zobrazíte klepnutím na tlačítko Nápověda VAROVÁNÍ Při používání systému Altrix vždy zkontrolujte neporušenost pacientovy pokožky a teplotu pacienta podle nemocničního protokolu UPOZORNĚNÍ Riziko výbuchu Tent...

Page 852: ...ko režimu automatické terapie 9 Zvolte cílovou teplotu pacienta 10 Viz Nastavení a úprava rychlosti chlazení straně 13 31 nebo Nastavení nebo úprava rychlosti zahřívání straně 13 30 Poznámky Jednotka pro řízení teploty určí terapii Zahřívání nebo Chlazení na základě zvolené cílové a současné teploty vody Mezi pacienta a zařízení pro přenos tepla neumisťujte další zdroje tepla Po dosažení cílové te...

Page 853: ...acienta a teplotou vody 15 0 C Min Minimální voda se vychladí na cílovou teplotu s max rozdílem mezi teplotou pacienta a teplotou vody 10 0 C 2 Klepněte na Potvrdit 3 Pokud chcete provést změny klepněte na tlačítko Upravit Spuštění ručního režimu V ručním režimu jednotka ochladí nebo zahřeje vodu na vybranou cílovou teplotu vody Operátor musí sledovat teplotu pacienta a ručně upravovat teplotu vod...

Page 854: ... že sonda je plně usazena 2 Aplikujte konec pacientské sondy s čidlem na pacienta podle nemocničního protokolu Pacientskou sondu zajistěte pro snížení rizika náhodného uvolnění 3 Klepněte na tlačítko Monitorování 4 Připojte teplotní sondu pacienta ke konci opakovaně použitelného kabelu adaptéru Viz Výběr a připojení teplotní sondy straně 13 23 Poznámka Pokud výrobek zaznamená teplotu sondy pacient...

Page 855: ...ty pro každou proměnnou 4 Ukončete klepnutím na ikonu grafu nebo na tlačítko Ukončení Poznámky V režimu monitorování se zobrazují pouze údaje o teplotě pacienta A Ikona grafu je dostupná pouze při aktivní terapii Údaje pacienta zůstanou k dispozici dokud výrobek nepřejde do režimu spánku nebo dokud jej nevypnete Při výpadku proudu dojde k nevratné ztrátě dat Otevření úložného prostoru a zajištění ...

Page 856: ... pokyny k bezpečnému provozu v příručkách pro obsluhu k jednotlivým zařízením pro přenos tepla pokrývky a zábaly dodaných výrobcem Před uložením nezapomeňte hadice vypustit 1 Odpojte výrobek od síťového napájení 2 Sejměte zařízení pro přenos tepla z těla pacienta 3 Otevřete svorky na hadicích a zařízeních pro přenos tepla pokud je to aplikovatelné Viz Obrázek 13 14 straně 13 26 4 Zvedněte zařízení...

Page 857: ...í komponenty jsou suché Před uložením nezapomeňte hadice vypustit 1 Jednotku pro řízení teploty umístěte nad kanálek v podlaze 2 Vyjměte nádrž a vytažením výpustní zátky jednotky pro řízení teploty A otevřete výpust Obrázek 13 20 straně 13 35 A Obrázek 13 20 Výpustní zátka 3 Ke každému portu připojte hadici a Pokud máte hadice s konektorem typu Colder připojte hadici s adaptérem pro příslušenství ...

Page 858: ...ení výrobku Napájecí kabel kabely a hadice před přepravou výrobku vždy uložte abyste snížili riziko zakopnutí Uložení napájecího kabelu a hadic 1 Konce spojovacích hadic navzájem propojte pokud je to aplikovatelné 2 Hadici sviňte a zajistěte přídržnými pásky Obrázek 13 22 straně 13 36 3 Vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky a uložte pomocí přídržných pásků Obrázek 13 22 straně 13 36 Obrázek 1...

Page 859: ...UPOZORNĚNÍ Při přepravě výrobku na dlouhé vzdálenosti nebo po svahu se sklonem nad pět stupňů buďte vždy mimořádně opatrní Pokud je to třeba požádejte o pomoc abyste zabránili riziku převrácení přístroje K posunování výrobku vždy používejte rukojeť Nepokoušejte se výrobkem pohybovat tahem za kabely a hadice nebo jiným způsobem Vyhněte se rampám které jsou prudší než deset stupňů aby nedošlo k přev...

Page 860: ... 37 Obrázek 13 23 Poloha při přepravě 4 Výrobek tlačte pomocí rukojeti 5 Omezte pohyb na pomalou opatrnou chůzi 6 Při přesunu systému na svahu nebo na dlouhé vzdálenosti je třeba dvou nebo více operátorů Poznámky Rampy pro invalidní vozík mají obvykle sklon nižší než pět stupňů Hmotnost suchého systému je 68 0 kg Hmotnost závisí také na tom jaké položky jsou uloženy v úložném prostoru ...

Page 861: ...ortu jednotky pro řízení teploty Hadici odpojte vytažením 6 Odpojte kabel pacientské teplotní sondy z portu 7 Vyjměte nádrž Za nádrž zatáhněte ve sklopeném úhlu směrem dopředu a vyzvedněte ji ven 8 V případě potřeby vylijte z nádrže vodu Vodu zlikvidujte podle protokolu nemocnice 9 Připravte roztok jemného saponátu s vodou podle pokynů výrobce 10 Otřete vnitřní a vnější povrchy nádrže a víka nádrž...

Page 862: ...ho Clorox Healthcare Bleach Germicidal Cleaner registrační číslo EPA 56392 7 nebo ekvivalentní prostředek Desinfekce vnějších povrchů jednotky pro řízení teploty a komponent systému Vysvětlení názvů a umístění komponent výrobku viz Obrázek výrobku straně 13 11 1 Používejte osobní ochranné pomůcky podle doporučení výrobce desinfekčního prostředku 2 Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi 3 Zabrz...

Page 863: ...ekvivalentní prostředek Tablety BruClean TbC byly validovány pro desinfekci vnitřního vodního okruhu Dbejte na dodržování pokynů výrobce desinfekčního prostředku abyste předešli zranění Nedodržení pokynů pro desinfekční prostředek může zrušit záruku UPOZORNĚNÍ S tímto výrobkem vždy používejte sterilní destilovanou vodu nebo vodu přefiltrovanou filtrem 0 22 mikronů nebo méně Při desinfekci vnitřníh...

Page 864: ...42 a jednotku pro řízení teploty vypusťte Výpust nechte otevřenou A Obrázek 13 24 Výpustní zátka 4 Ke každému portu připojte hadici Obrázek 13 25 straně 13 42 Obrázek 13 25 Připojené hadice 5 Uzavřete konce s konektory na všech třech hadicích a Pokud máte hadice s konektorem typu Colder připojte hadici s adaptérem pro servisní zařízení 8001 999 017 Obrázek 13 26 straně 13 42 Toto proveďte u všech ...

Page 865: ... zvednuté Hadice nespouštějte dokud jste nedokončili proces desinfekce a oplachování Obrázek 13 28 Vyzvedněte hadice 7 Nechte jednotku pro řízení teploty a hadice vypouštět minimálně po dobu jedné minuty 8 Zatlačením výpustní zátky výpust uzavřete Desinfekce vnitřního vodního okruhu a hadic 1 Používejte osobní ochranné pomůcky podle doporučení návodu k použití výrobce BruClean TbC nebo ekvivalentn...

Page 866: ...tlačítko pohotovostního režimu 9 Klepněte na ikonu Ruční režim 10 Klepněte na Potvrdit 11 Nastavte cílovou teplotu vody na 25 0 C 12 Klepněte na Potvrdit 13 Nechte jednotku pro řízení teploty spuštěnou 20 minut 1 14 Po 20 minutách vypněte jednotku pro řízení teploty stisknutím a přidržením tlačítka pohotovostního režimu na dvě sekundy 15 Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi 16 Jednotku pro ř...

Page 867: ...ení teploty a hadice vypouštět minimálně po dobu dvou minut 23 Zatlačením výpustní zátky jednotky pro řízení teploty výpust uzavřete 24 Po vypuštění jednotky pro řízení teploty a hadic pokračujte ke kroku Vypláchnutí vnitřního vodního okruhu a hadic straně 13 45 Vypláchnutí vnitřního vodního okruhu a hadic 1 Pomocí vhodného měřicího zařízení naplňte prázdnou nádrž 3 8 l sterilní destilované vody 2...

Page 868: ...openém úhlu směrem dopředu a vyzvedněte ji ven 15 Stlačením objímky směrem dolů vyjměte konec dolní hadice z adaptéru pro hydraulický konektor ve víku nádrže 16 Vylijte vodu z nádrže a zlikvidujte podle protokolu nemocnice 17 Vytažením výpustní zátky jednotky pro řízení teploty otevřete výpust 18 Ujistěte se že všechny 3 hadice jsou zvednuté nad připojovací porty pro vypuštění 19 Nechte jednotku p...

Page 869: ...8001 061 540 20 5 až 28 5 palce 52 cm až 72 cm Mul T Blanket pro dospělé Colder 8001 061 610 25 x 64 palce 64 cm x 163 cm Mul T Blanket pediatrická Colder 8001 061 612 22 x 33 palce 56 cm x 84 cm Rapr Round malá střední vesta na hrudník Colder 8001 061 630 32 až 46 palců 81 cm až 117 cm Rapr Round velká vesta na hrudník Colder 8001 061 635 46 až 54 palců 117 cm až 137 cm Rapr Round nožní zábal jed...

Page 870: ...ní sonda pro obecné účely 8001 063 409 4491 12FR Teplotní sonda pro obecné účely 8001 063 412 4492 14FR Teplotní sonda pro Foleyho katetr 8001 063 414 4464 16FR Teplotní sonda pro Foleyho katetr 8001 063 416 4466 Kabely Popis Číslo dílu Opakovaně použitelný kabel adaptéru 8001 064 110 Opakovaně použitelný kabel výstupní teploty pacienta 8001 064 120 Hadice Popis Číslo dílu Izolovaná hadice Clik Ti...

Page 871: ...da Nereague nepřipojuje se teplota mimo rozsah Vyměňte teplotní sondu Zkontrolujte připojení Pokud je poškozený vyřaďte jej z používání RFU Jednotka pro řízení teploty nehřeje Nádrž je prázdná Naplňte nádrž a klepnutím na tlačítko Potvrdit potvrďte že byla přidána voda jednotku restartujte Pokud naplnění nádrže problém nevyřeší Jednotka pro řízení teploty nechladí Nádrž je prázdná Naplňte nádrž a ...

Page 872: ...dné z níže uvedených situací pacientská sonda je odpojená jednotka pro řízení je v pohotovostním spánkovém režimu teplota pacienta je mimo rozsah 25 C 45 C Obnovení kalibrace Odpojte externí zařízení od opakovaně použitelného kabelu adaptéru Klepněte na tlačítko Nápověda aby se zobrazily obrazovky alarmů Vyhledejte obrazovku Temperature Output Alarm alarm výstupní teploty Klepnutím na Potvrdit res...

Page 873: ...očná funkce zadních kol Při zabrzdění jsou obě zadní kola bezpečně aretována Přední a zadní kola nejsou uvolněná ani rozviklaná Záložní baterie je funkční Systém alarmů vizuální a zvukové Funkčnost LCD obrazovky Funkčnost dotykové obrazovky Teplota vody a ověření průtoku Odpor sondy Odstraňte kódy RFU Odpor uzemnění nepřesahuje 100 mΩ miliohmů Svodový proud nepřesahuje 300 µA mikroamp Jednou za ro...

Page 874: ... 7 11 11 4 Závada pacientské sondy D 6 6 10 10 3 Sonda odpojena D 5 5 9 9 2 Odchylka teploty pacienta D 9 9 D D D Odchylka teploty vody D D D 7 D D Zkontrolujte průtok vody všechny porty D 11 D 6 D D Alarm nulového průtoku vody všechny porty D 4 D 4 D D Žádná voda D 2 D 2 D D Vypršení časového limitu pozastavení terapie D D 3 D 3 D Odchylka od norm teploty těla D D D D D 5 Úroveň záložního napájen...

Page 875: ... Tento alarm informuje operátora že sonda v průběhu aktivní terapie neposkytuje výrobku informace Vytvoření alarmu Když je odstraněn kabel adaptéru pro primární sondu a odečet primární sondy pacienta je po více než 30 sekund mimo rozsah výrobek zobrazí alarm odpojení pacientské sondy Střední alarm odchylky teploty pacienta Tento alarm informuje operátora že pacient v aktivní terapii nereaguje podl...

Page 876: ...automatickém režimu a pro léčbu se používá několik portů Vybrali jste výstupní port a průtok je nižší než 0 8 l min po dobu 60 sekund nebo více Přístroj zobrazí alarm kontroly průtoku vody pro daný port Poznámky Alarm se zobrazí pokud průtok na každém portu není na optimální úrovni Tento alarm požádá operátora aby potvrdil které porty jsou aktuálně používány Přidání portu nemusí být potvrzeno oper...

Page 877: ...o režimu vyřazení z používání RFU UPOZORNĚNÍ Před prováděním servisu jakýchkoli součástí vždy vyřaďte výrobek z používání Kontaktujte kvalifikovaného servisního technika a požádejte o servis V závislosti na stavu vyřazení z používání RFU se může ale nemusí zobrazovat text Například pokud dojde k výpadku proudu Sondy teploty vody jsou mimo povolený rozsah Chyba programu a kontrolního součtu dat Chy...

Page 878: ... a mobilními VF komunikačními zařízeními a systémem Altrix Systém Altrix je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí kde je vyzařované VF rušení omezeno Zákazník nebo uživatel systému Altrix může přispět k prevenci elektromagnetického rušení udržováním minimální požadované vzdálenosti mezi přenosným a mobilním VF komunikačním zařízením vysílači a systémem Altrix jak je doporučeno níže v so...

Page 879: ...ného komerčního nebo zdravotnického zařízení Přepětí IEC 61000 4 5 1 kV mezi vodiči 2 kV vodič země 1 kV mezi vodiči 2 kV vodič země Kvalita napájení musí být na úrovni běžného komerčního nebo zdravotnického zařízení Poklesy napětí kolísání napětí a krátká přerušení v dodávce elektrického proudu v napájecích vodičích IEC 61000 4 11 5 UT 95 pokles v UT na 0 5 cyklu 40 UT 60 pokles v UT na 5 cyklů 7...

Page 880: ...e maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve wattech W udaný výrobcem vysílače a d je doporučená vzdálenost odstupu v metrech m Síly pole pevných VF vysílačů určené elektromagnetickou studií lokality musí být nižší než úroveň shody v každém z frekvenčních pásem b Rušení se může vyskytnout v blízkosti zařízení označených následujícím symbolem Vedený VF signál IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz až 80 ...

Page 881: ... s přesností teoreticky odhadnout Pro zhodnocení elektromagnetického prostředí s pevnými VF vysílači by měla být uvážena elektromagnetická studie lokality Pokud naměřená intenzita pole v místě kde se systém Altrix používá překračuje výše uvedenou platnou úroveň shody pro vysokofrekvenční záření je třeba systém Altrix sledovat a ověřit normální provoz Pokud funkce systému Altrix není normální možná...

Page 882: ...bo vhodnosti pro určitý účel Společnost Stryker v žádném případě nenese odpovědnost za nepřímé nebo následné škody Obstarání dílů a servisu Výrobky společnosti Stryker jsou podporovány celonárodní sítí specializovaných servisních techniků společnosti Stryker Tito zástupci jsou proškolení společností Stryker jsou dostupní v daném místě a mají k dispozici velkou zásobu náhradních dílů aby se na mini...

Page 883: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理系统 8001 操作 维护手册 ...

Page 884: ...sample text ...

Page 885: ... 中文 文 Z ZH H C CN N 符号 参阅说明手册 册页 一般强制性行动标志 参阅使用说明 常规警告 注意 警告 电气 目录编号 型号 序列号 欲了解美国专利 请访问 www stryker com patents 制造商 设备重量 直流 交流 产品提供连接电位均衡导体连接的端子 电位均衡导体提供产品和电气设备的电位均 衡总线之间的直接连接 接地保护 IPX1 防止从装置上方滴水下来 防除颤类型 BF 触身部件 ONLY 小心 美国 联邦法律规定此装置限于由医师或凭医嘱销售 ...

Page 886: ...rs Laboratories Inc 所分类关于触电 火灾 机械和其他指定危害的医疗设 备 仅根据 IEC 第 60601 1 20 05 第3 版 ANSI AAMI ES60601 1 20 05 第3 版 CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 C AN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 5 6 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 56 12 IEC 60601 1 8 2007 CAN CSA C22 2 NO 60601 1 8 08 IE C 60601 1 10 2008 CAN CSA C22 2 NO 60601 1 10 09 IEC 60601 1 6 CAN CSA C22 2 No 60601 1 6 11 液位指示器 0086 CE...

Page 887: ... 14 14 图形用户界面图标 14 15 产品报警 14 15 报警优先级和描述 14 16 联系信息 14 17 序列号位置 14 17 生产日期 14 18 设置 14 19 检查 14 19 选择一个语言 14 19 测试视觉和声响报警 14 19 操作 14 21 放置产品 14 21 施用或释放轮锁 14 21 选择并连接温度探头 14 22 连接可重复使用患者体温输出电缆 14 22 连接绝缘软管 14 23 断开绝缘软管连接 14 23 连接和断开连接冷热传导装置 14 23 开启产品电源 14 24 取下和放回贮液筒 14 25 用无菌蒸馏水充注贮液筒 14 26 选择并设置主要探头 14 27 充注冷热传导装置 14 27 选择一个治疗模式 14 28 开始 自动 治疗模式 14 28 设置或编辑加温速率 14 29 设置或编辑冷却速率 14 29 启动 手动 模式 1...

Page 888: ...7 清洁外部表面 14 37 消毒 14 38 对外部表面进行消毒 14 38 每 14 天对内部水回路和软管消毒一次 14 39 排干内部水回路和软管以便消毒 14 39 对内部水回路和软管进行消毒 14 41 冲洗内部水回路和软管 14 43 附件 14 45 冷热传导装置 14 45 冷热传导装置套件 14 45 患者温度探头 14 45 电缆 14 46 软管 14 46 疑难解答 14 47 预防性维护 14 48 清洁工具 14 48 报警条件 14 49 检查患者探头报警 14 49 患者探头故障报警 14 49 患者探头断开连接报警 14 50 患者体温偏差中型报警 14 50 患者体温输出偏差报警 14 50 常温偏差报警 14 50 水温偏差报警组 14 50 检查水流报警 14 51 电源备用水平报警 14 51 治疗暂停超时报警 14 51 从使用状态移除模式 14...

Page 889: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N www stryker com 8001 009 005 REV D 14 3 目录 获得部件和维修 14 56 返修授权 14 56 损坏的产品 14 56 国际保修条款 14 56 ...

Page 890: ...w stryker com 警告 小心 注释的定义 警告 小心 注释这些单词含有特殊的意义 应认真进行审查 警告 提醒读者注意某种情况 如果不加以避免 可能会造成死亡或严重伤害 它可能也会描述潜在的严重不良反 应和安全危险 小心 提醒读者注意某种具有潜在危险的情况 如果不加以避免 可能会对使用者或乘坐者造成轻微或中度伤害或 者损坏设备或其它财产 这包括安全和有效使用装置必须遵循的特别注意事项 以及为在正常使用或误用时 避免可能损坏装置必须遵循的注意事项 注释 提供特殊信息以便使维护更轻松或使重要说明更明确 ...

Page 891: ...始终施用轮锁 以防止发生意外移动 始终使用 Stryker 附件 仅 IEC 60601 1 设备会勾住患者体温端口 未能遵守这些说明可能使任何或所有担 保失效并且可能对产品的 EMC 性能造成负面影响 这也会防止产品产生心脏除颤 在 Altrix 系统电源未开启的情况下 避免使用导热性良好的材料 如水 凝胶或类似物质 这可能会降低 患者的体温 请勿将冷热传导装置覆盖在四肢缺血的患者身上 这可能会对患者造成伤害 如果患者敷有皮肤药 贴布 请勿使用本产品 因为这可能造成药物的传递增加 在您将其应用于患者之前 始终以无菌蒸馏水预充注冷热传导装置 这会减少压疮的风险 触电 该设备必须仅连接至具有接地保护功能的市电电源 始终将本产品的插头直接插入正确接地的医院级或医用级墙上插座以达到接地可靠性 Altrix系统使用中时 请勿使用高频率手术器械或心内膜导管 这是为了避免触电风险 灼伤或电磁干扰 爆炸...

Page 892: ...指定的环境条件值内存储产品 长距离搬运产品和坡度大于五度时 始终要特别小心 如有必要 请求帮忙 以避免翻覆的风险 始终使用手柄来移动产品 请勿试图通过拉动电缆 软管或通过其他方式移动产品 避免坡度的陡峭度大于十度以避免产品翻覆 请勿将物品挂在控制仪手柄上以避免产品翻覆的风险 请勿以电动方式清洗本产品 请勿使用含有乙二醇醚的季铵盐 因为它们可能损害可重复使用附件 请勿在冷热传导装置连接的情况下消毒内部水系统 因为这可能造成泄漏 请勿将漂白剂 其他清洁或消毒剂用于内部回路 这可能会对产品造成损害 仅使用获得许可的消毒药品 在消毒内部水回路前 始终排干本产品 没有排干本产品可能降低消毒程序的效果 维修任何组件前 始终将产品从使用状态移除 联系合格的维修人员以进行维修 ...

Page 893: ...顾变得轻松 自动 手动和监测 控制仪使用患者体温探头为自动 患者体温管理和监测提供封闭环反馈 当超出安全参数或检测到系统功能或性能不规则时 控制仪会发出视 觉和声响指示报警 Altrix系统能够提供患者体温输出参考信号以连接至非特定第三方装置或系统 控制仪将水温调节在 4 0 C 和 40 0 C 之间并且通过穿过冷热传导装置的软管套件循环已加热或冷却的水 图 形显示为用户提供选择所需水温或患者体温设置 操作模式 帮助菜单以及其他关键参数的界面 视觉指示 器会显示以告知用户系统状态或用户何时必须确认设置选择 系统的水温及水流输出可通过与 400 系列兼容 的装置监测以使系统操作最佳化 Altrix 系统包括下列组件 控制仪 可重复使用软管套件 冷热传导装置 毯子 背心和腿部敷垫 患者体温探头 可重复使用适配器电缆 可重复使用患者体温输出电缆 注释 毯子 背心 腿部敷垫以及患者体温探头为 B...

Page 894: ...使用寿命为五年 如需预防性维护和维修信 息 请参见维护手册 禁忌症 用于核心体温调节 雷诺氏现象 原发或继发 覆盖在下肢远离主动脉阻断的位置 用于诱导轻度低温症 绝对 出血性中风 由于创伤而心脏骤停 Glasgow Coma Scale 格拉斯哥昏迷评分 GCS 八 由于用药过量而心脏骤停 既存的低温症 34 0 C 不受控制的活动性出血 不受控制的血流动力学不稳定心律失常 相对 血小板减少症 血小板计数 50x109 升 或基线凝血 未经输液 血管升压剂或有创血流动力学支持纠正的严重顽固性低血压 平均动脉压 60 mmHg 长时间心脏骤停 60 分钟 怀孕 末期疾病 有效的 不施行心肺复苏术 DNR 指令 ROSC 大于六个小时 严重心律不齐 晚期恶性肿瘤 ...

Page 895: ...A 实体尺寸 高度 42 5 英寸 107 9 cm 宽度 15 0 英寸 38 1 cm 深度 23 0 英寸 58 4 cm 空重 150 0 磅 68 0 公斤 注满重量 160 5 磅 72 8 公斤 贮液筒容量 1 3 加仑 5 0 升 水温 控制设置范围 39 2 104 0 F 4 0 40 C 控制准确性 0 3 C 4 0 40 0 C 显示测量准确性 0 2 C 4 0 40 0 C 显示 分辨度设置 0 1 C 默认设置 104 0 F 40 0 C 患者体温 控制设置范围 89 6 100 4 F 32 0 38 0 C 控制准确性 0 1 C 32 38 C 测量准确性 0 3 C 25 0 45 0 C 0 4 C 0 C 24 9 C 45 1 C 50 C 显示 分辨度设置 0 1 C 显示范围 32 0 122 F 0 0 50 C 默认设置 98 6 F...

Page 896: ...费 9 分钟让热从 23 0 2 C 升高至 37 0 C 连接到患者时 则时间各有差异 Stryker 保留修改规格的权利 恕不另行通知 如需有关冷热传导装置 电缆或探头的更多信息 请参阅制造商的使用说明 环境条件 操作 存储 搬运 环境温度 89 9 F 32 2 C 59 F 15 C 140 F 60 C 40 F 40 C 140 F 60 C 20 F 29 C 相对湿度 无冷凝 75 30 95 10 95 25 气压 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 不适用 产品图解 A B C D E F 图14 1 控制仪 患者正面 G H I K J L M 图14 2 控制仪 患者背面 ...

Page 897: ...中 中文 文 Z ZH H C CN N www stryker com 8001 009 005 REV D 14 11 简介 产品图解 续前 A 储存隔间 G 图形用户界面显示 B 可拆除贮水筒 H 手柄 C 前轮 I 电源线 D 患者探头端口 J 软管和电源线整理扎带 E 患者体温输出端口 K 旋转脚轮 F 软管连接端口 L 轮锁 M 地链 产品系统 图14 3 Altrix 系统 控制仪以及冷热传导装置 ...

Page 898: ... H C CN N 14 12 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 产品系统 续前 图14 4 封闭环系统 1 人机接口 HMI 系统 6 控制件 2 实体边界 7 水流系统 3 患者系统 8 能量传递系统 4 患者体温端口 9 水流 5 流体输送系统 10 信号 产品功能 显示的图形用户界面仅供参考用 图像显示您会在图标和按钮激活时看见他们发亮 您在任何时候都不会在 同一个时间看见所有这些图标 ...

Page 899: ...屏幕 按住按钮两秒以锁住或解锁图形用户界面 声响已暂停 报警激活时 暂停或恢复声响指示器 取决于报警条件 使每个报警静音五或十分钟 该按钮光线明暗交替 以表明 其处于暂停的状态 自动治疗模式 将患者体温冷却或加温至一个选定的患者目标体温 手动治疗模式 将水冷却或加温至一个选定的目标水温 仅监测模式 显示当前患者体温 无治疗 增加 增加水温或患者体温 0 1 以进行冷却或加温 注释 按住 增加 按钮以更快速地向上移动温度 减少 减少水温或患者体温 0 1 以进行冷却或加温 注释 按住 减少 按钮以更快速地向下移动温度 上一个 返回上一个屏幕或取消一个操作 编辑设置 退出或取消 编辑当前的设置 退出或取消 确认选择 接受选定的设置 下一个或更多 对下个屏幕 选项或设置进行更改 页面指示器 也可能以垂直 显示 表明有超过一个页面与当前显示页面的屏幕主题相关联 ...

Page 900: ...按钮和报警屏幕的上下文关联帮助屏幕 该按钮光线明暗交替 使用户可以查看报警屏幕 注释 如果未在上面指定 确保您点击和释放您所选择的按钮或图标以便对系统进行注册 注释 光传感器 非可选 取决于室内的光线量使 LCD 变暗或变亮 注释 光线明暗交替 按钮或图标的亮度会慢慢变暗 然后又慢慢增加成明亮的光线 该循环会重复 视觉指示器 当视觉指示器持续亮绿灯时 这表明功能未稳定 视觉指示器光线明暗交替以表明控制仪处于中间目标 图标 绿色 名称 达到目标的水温 作用中时为持续亮绿灯 没有明暗交替的光线 达到目标的患者体温 患者探头 A 端口 已稳定 患者探头 B 端口 已稳定 外部装置 患者探头 A 外部装置 患者探头 B 待机 3 2 1 检测到水流 端口 1 2 或 3 激活 激活时持续亮绿灯 没有明暗交替的光线时 ...

Page 901: ...持续时间 2 总持续时间 视觉声响测试 患者目标体温或水温 Med 中等 患者体温以 12 小时 4 0 C 0 33 C 小时 的速率增加 Max 最大 水温尽快到达水温目标 Min 最小 患者体温以 24 小时 4 0 C 0 17 C 小时 的速率增加 Set Custom 设置自订 患者体温以自订的温度和操作者选定的时间期间上升 温度从 0 05 C 小 时上升至 0 5 C 小时 Max 最大 水温尽快到达水温目标 Med 中等 水冷却至目标温度 其中患者体温和水温之间的最大差异为 15 0 C Min 最小 水冷却至目标温度 其中患者体温和水温之间的最大差异为 10 0 C 产品报警 声响报警与显示配合使用 ...

Page 902: ...水温偏差 中 水温超出目标温 度 0 8 C 否 启动时的暂时情 况 添加冷热传 导装置或添加水 没有水 中 20 秒延迟 没有水 是 检查是否有泄露 添加至少 2 升的 水 没有水流 中 20 秒延迟 没有检测到水流 是 检查连接 软管 和冷热传导装置 处是否有泄露和 阻塞 检查任何端口的 水流 中 60 秒延迟 检测到水流减少 否 如果水端口已刻 意卸下 点击 确认 检查连接 软管 和冷热传导装置 处是否有泄露和 阻塞 检查患者探头 A 或 B 中 患者体温的异常 变化 是 检查探头状况 位置和连接状况 探头或适配器故 障 A 或 B 中 30 秒延迟 检测不到温度信 号 是 检查探头或适配 器电缆状况 位 置和连接状况 适配器电缆断开 连接 A 或 B 中 30 秒延迟 检测不到适配器 电缆 是 重新插入适配器 电缆 如果受 损 更换适配器 电缆 患者体温偏差 中 患者体温超出目 标...

Page 903: ...体温输出不准 确或超出支持的 范围 否 检查输出适配器 电缆连接 点击 确认 以重新激 活输出端口 从使用状态移除 RFU 中 系统因故障而关 闭电源 是 立即将产品从使 用状态移除 通 知适当人员 停电 中 不适用 是 检查电源线连接 注意到 如果任何报警条件持续 致电维护部门 如果页面指示器出现在报警屏幕 则表示有多个激活的报警 最高报警显示 点击 下一步 或 上一步 以 查看激活的报警 联系信息 请致电 1 800 327 0770 联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 美国 要在线查看您的操作或维护手册 请访问 https techweb stryker com 致电 Stryker 客户服务部或技术支持部时 请提供您的 Stryker 产品的可用序列号 A 在所...

Page 904: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 18 8001 009 005 REV D www stryker com 简介 生产日期 生产日期是序列号的前四位数字 ...

Page 905: ...品从使用状态中移除 在您设置或操作产品前 确保产品达到室温 首次使用之前 请对内部水回路进行消毒 检查 在您将产品投入工作前 确保控制仪可正常运作 1 目测检查产品是否有任何运输损坏的迹象 2 将产品的插头插入正确接地的医院级墙上插座 确保操作者控制面板上的电源指示器发亮 3 初次使用前 第14 39页 每 14 天对内部水回路和软管消毒一次 选择一个语言 Altrix 控制仪有数种语言选择 英语是默认语言 如要在处于待机模式时选择一个语言 1 点击 设置 按钮 以显示 选择语言 屏幕 a 如果您处于治疗模式 点击 下一步 2 点击 更多 以查看其他语言 3 选择一个语言 点击 增加 或 减少 按钮或点击您选择的语言来加以突出显示 4 点击 确认 注释 如果您连续三分钟没有碰触屏幕 LCD 会返回上个菜单 测试视觉和声响报警 将产品投入使用前 确保视觉报警和声响报警运作正常 1 点击 设置...

Page 906: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 20 8001 009 005 REV D www stryker com 设置 测试视觉和声响报警 续前 6 要退出设置 点击 退出 按钮 ...

Page 907: ...挡住医院级插头或医用级墙上插座的接触位置 小心 请勿使用位于其他医疗设备附近或与其相互堆叠的 Altrix 如果有必要将 Altrix 放置在其他医疗设备附近 请 确定其如预期运作 将 Altrix 控制仪放在患者环境外 1 5 米处 第14 21页 图14 5 图14 5 产品放置 施用或释放轮锁 轮锁是为了帮助使产品保持就位 轮锁防止后脚轮旋转但不会防止产品在地板表面滑动 小心 应始终施用轮锁 以防止发生意外移动 要施用轮锁 用您的脚将 A 第14 21页 图14 6 往下压 要释放轮锁 用您的脚将 A 第14 21页 图14 6 往上拉 A 图14 6 轮锁 ...

Page 908: ...是否有磨损 断裂或松脱现象 必要时加以更换 2 将可重复使用适配器电缆 B 上的红点与控制仪 A 患者探头端口 A 或 B 对齐 A B C 图14 7 选定的端口 3 将插头 C 连接到患者体温探头 4 将温度探头放到患者身上 遵循您的医院规程和制造商对于选定温度探头使用的说明 5 点击 确认 如适用 注释 温度测量部位之间的温度读数可能各有差异 连接可重复使用患者体温输出电缆 该功能可让操作者在 Altrix 系统上以及在外部装置上查看温度 始终将可重复使用患者体温输出电缆连接到可 与 400 系列兼容的外部装置以确保温度准确性 小心 始终使用 Stryker 附件 仅 IEC 60601 1 设备会勾住患者体温端口 未能遵守这些说明可能使任何或所有担保失 效并且可能对产品的 EMC 性能造成负面影响 这也会防止产品产生心脏除颤 要连接可重复使用患者体温输出电缆 1 将可重复使用患者体...

Page 909: ...使用患者体温输出电缆正常工作 确保您将患者体温探头插入端口 A 或端口 B 3 点击 确认 连接绝缘软管 要连接绝缘软管 1 要连接 将控制仪上的端口固定锁止箍往后推 第14 23页 图14 9 图14 9 将固定锁止箍往后推 2 将软管推入上端口或下端口 第14 23页 图14 10 并且释放 固定锁止箍直到听到咔哒一声固定锁止箍就 位 第14 23页 图14 11 注释 连接一组端口以便有适当的水流 图14 10 连接软管 图14 11 连接的软管 断开绝缘软管连接 断开绝缘软管连接 1 要断开连接 将控制仪上的端口固定锁止箍往后推 2 拉开软管以断开连接 连接和断开连接冷热传导装置 在使用前 阅读个别冷热传导装置的操作手册 以了解警告事项 注意事项以及安全操作说明 ...

Page 910: ...并且可能对产品的 EMC 性能造成负 面影响 这也会防止产品产生心脏除颤 请勿同时使用三个或更多的成人用 Mul T Blanket 产品以避免关闭控制仪电源时发生水溢出的风险 在您将其应用于患者之前 始终以无菌蒸馏水预充注冷热传导装置 这会减少压疮的风险 避免减少水流 请勿将两个或更多的冷热传导装置串联到单个端口上 断开冷热传导装置连接时 始终夹住软管 连接或断开 Clik Tite 接头 第14 24页 图14 12 与绝缘软 管的连接 图14 12 Clik Tite 连接或断开 Colder 型 第14 24页 图14 13 与绝缘 软管的连接 图14 13 Colder 型接头 关闭或打开软管卡箍 第14 24页 图14 14 图14 14 软管卡箍 注释 冷热传导装置 一词用于本手册通篇 除非另有指明 否则与毯子和敷垫互通 在断开连接前 始终夹住软管 请参见 第14 32页 排...

Page 911: ...或更多的冷热传导装置串联到单个端口上 请勿同时使用三个或更多的成人用 Mul T Blanket 以避免在关闭控制仪电源时发生水溢出的风险 当您在接近 15 0 C 或 32 0 C 的环境温度限制情况下操作产品时 您可能会经历产品性能的降低 要启动产品 1 将电源线插头插入墙上插座 2 点击 待机 按钮以启动产品 3 如果您将要进入 自动模式 或 监测 模式 请参见 第14 27页 选择并设置主要探头 如果为 手动模式 前往下一步骤 4 请参见 第14 25页 取下和放回贮液筒 5 请参见 第14 26页 用无菌蒸馏水充注贮液筒 6 最多将三个冷热传导装置 成人 Mul T Blanket 除外 连接到专用的适配器软管和端口 7 打开接头软管和冷热传导装置上的卡箍以提供适当的水流 8 请参见 第14 27页 充注冷热传导装置 9 请参见 第14 28页 选择一个治疗模式 10 确保维持所...

Page 912: ...向前拉 然后向上取出贮液筒 第14 26页 图14 15 A B C 图14 15 可拆除贮液筒 1 要更换贮液筒 将贮液筒的底座对齐排液管 C 上方 2 将贮液筒 A 背面的缺口与控制仪 B 上的钩子对齐 第14 26页 图14 15 3 将贮液筒推回就位 确保贮液筒固定以避免漏水 用无菌蒸馏水充注贮液筒 可拆除贮液筒是半透明的 让您可以看见水位 小心 始终以无菌蒸馏水或通过小于或等于 0 22 微米过滤器的水用于本产品 始终以室温无菌蒸馏水充注贮液筒以降低灼伤的风险 请勿过度充注贮液筒以避免水溢出和倒落的风险 要用无菌蒸馏水充注可拆除贮液筒 1 请参见 第14 25页 取下和放回贮液筒 ...

Page 913: ...点击 下一步 按钮 2 点击 选择探头 以显示选择主探头 探头 A 或 探头 B 屏幕 如果探头都存在 默认为探头 A 3 点击 A 或 B 如适用 4 点击 确认 注意到 Probe stabilization in progress Please wait 探头稳定进行中 请稍候 消息显示 当您最初选择一个探头 A 或 B 时 会显示已检测到的对勾 稳定时 会显示就绪的对勾 如果探头在三分钟内没有稳定下来 则会出现 Probe stabilization error 探头稳定错误 消息 如需更 多详细信息 点击 帮助 按钮 您可以随时选择 帮助 以显示当前的屏幕或图标说明 充注冷热传导装置 小心 在您将其应用于患者之前 始终以无菌蒸馏水预充注冷热传导装置 这会减少压疮的风险 注释 这些说明仅用于对冷热传导装置进行预充注 而不是用于治疗 请参见 第14 31页 切换模式 要充注冷热传导装...

Page 914: ...水 采用温度受控的自动治疗模式用于加温 最低 中等或自订 时 转换到其他模式 更改患者目标体温或 更改治疗选择可能影响治疗的总体效益 始终使用 Stryker 附件 未能遵守这些说明可能使任何或所有担保失效并且可能对产品的 EMC 性能造成负 面影响 这也会防止产品产生心脏除颤 使用本产品时 始终监测患者是否打寒战 并监测温度 不耐受迹象和皮肤状况 在覆盖到患者身上前 始终先用水预充注冷热传导装置 开始 自动 治疗模式 在 自动 模式下 治疗会使患者冷却或加温到选定的患者目标体温 自动模式下的产品持续测量患者体温并自 动调整水温 直到达到选定的患者目标体温 在达到选定的患者目标体温后 产品会在治疗的持续时间中维 持此温度 要开始 自动 治疗模式 1 准备冷热传导装置以进行治疗 2 请参见 第14 27页 充注冷热传导装置 3 将冷热传导装置覆盖在患者的身上 4 将可重复使用适配器电缆连接到...

Page 915: ...处于当前目标温度的 0 5 C 内 黄色患者图标会闪烁并且患者体温偏差报警会发出 声响 这会在达到最初的患者目标体温后发生 设置或编辑加温速率 设置加温速率仅用于 自动模式 1 要设置加温温度 突出您的加温速率选择 选择一个加温速率 说明 Max 最大 尽快到达患者的目标体温 Med 中度 患者的体温在 12 个小时内以 4 0 C 的速率增加 0 33 C 小时 Min 最小 患者的体温在 24 个小时内以 4 0 C 的速率增加 0 17 C 小时 Set Custom 设置自订 患者体温以自订的温度和操作者选定的时间期间增加 温度从 0 05 C 小时增加至 0 5 C 小时 2 如果您选择 设置自订 点击 增加 和 减少 按钮以设置速率 第14 29页 图14 17 rr 图14 17 设置自订加温速率 3 点击 确认 4 点击 编辑 按钮以进行更改 设置或编辑冷却速率 设置冷却速...

Page 916: ...接到产品上的 端口 A 或端口 B 请参见 第14 22页 选择并连接温度探头 2 准备要用于治疗的冷热传导装置 3 请参见 第14 27页 充注冷热传导装置 4 将冷热传导装置覆盖在患者的身上 5 点击 手动模式 最初输入时 默认目标水温为 40 0 C 6 点击 确认 7 要选择所需的水温 点击 增加 或 减少 按钮或按住按钮使其更快速地增减 a 要编辑水温 点击 编辑 按钮 8 点击 确认 注意到 控制仪会根据选定的目标水温和目前的水温决定加温或冷却疗法 在 手动 模式下 仅水温会受到控制 在 手动 模式下操作时 不需要温度探头 达到目标水温后 水温会控制在 0 3 C 内 启动监测模式 在 监测 模式下 不会提供治疗 仅会显示目前的患者体温 要启动 监测 模式 1 将可重复使用适配器电缆连接到控制仪上的端口 A 和端口 B 确保探头完全固定就位 2 根据医院规程将患者探头放到患者身...

Page 917: ...秒 要恢复治疗 按住 暂停治疗 按钮两秒 显示数据存储 系统以五秒种的间隔收集数据并且限于 90 分钟的存储 图形显示的默认方式为显示手动和自动模式下的所有 四个变量 要显示患者数据图形 1 点击 图形 图标 0 8 0 C 35 4 C A B C D 图14 18 图形显示 连接探头 A 的患者主要体温读数 第14 31页 图14 18 中间目标温度 B 水温 C 电力 D 2 要查看数据值 隐藏值或数据线 点击图标直到您希望选定的图标的数据出现 3 点击 下一步 以查看每个变量的当前值 4 要退出 点击 图形 图标或 退出 按钮 注意到 在监测模式下 仅患者体温数据会显示 A 图形图标只有在治疗进行时可用 患者数据会维持直到产品进入休眠状态或您关闭产品电源为止 在停电期间 数据丢失且无法检索 ...

Page 918: ...在储存隔间门和控制仪的两侧之间 停止治疗或关闭产品电源 如要停止治疗或关闭控制仪电源 1 按住 待机 按钮两秒 2 将产品的插头从墙上插座拔出 注释 如果存储产品 请参见 第14 34页 存储控制仪 排出冷热传导装置的液体 请在使用前 阅读个别冷热传导装置 毯子和敷垫 的制造商操作手册 以了解有关警告事项 注意事项以 及安全操作说明 确保在存储软管前 先排出液体 1 将产品插头拔出 2 将冷热传导装置从患者身上移除 3 打开软管和冷热传导装置上的卡箍 如适用 请参见 第14 24页 图14 14 4 将接到软管的冷热传导装置抬高到控制仪上的端口上方 重力有助于将水排入控制仪 5 让大部分的水流回入控制仪 大约 10 分钟 6 请参见 第14 23页 连接和断开连接冷热传导装置 7 请参见 第14 23页 断开绝缘软管连接 8 请参见 第14 34页 存储电源线和软管 9 根据您当地废弃物管...

Page 919: ...存产品前 请确保贮液筒是干的 从控制仪和软管将水排出 在存储产品前 确保控制仪和所有的组件为干燥 确保在存放软管 先排出液体 1 将控制仪放在地面排水管上方 2 取出贮液筒并将控制仪排水管栓 A 向上拉以打开排水管 第14 33页 图14 20 A 图14 20 排水管栓 3 每个端口接上一根软管 a 如果您有 Colder 型接头软管 请连接转接软管辅助装置 8001 999 016 确保 Clik Tite 接头打开 第14 33页 图14 21 b 如果您有 Clik Tite 软管 请确保接头和卡箍打开 第14 33页 图14 21 图14 21 Clik Tite 打开 4 将所有软管放在全部高于控制仪的连接端口的位置进行冲洗 5 让产品排水最少一分钟 ...

Page 920: ...搬运产品时 将电源线和软管存储起来 小心 请勿将物品挂在控制仪手柄上以避免产品翻覆的风险 在您搬运产品之前 始终存储电源线 电缆和软管以减少绊倒的危险 要存储电源线和软管 1 将接头软管的两端连接在一起 如适用 2 用整理扎带盘绕并系紧软管 第14 34页 图14 22 3 从墙上插座拔出电源线插头并以整理扎带收好 第14 34页 图14 22 图14 22 整理扎带 存储控制仪 存储是指 7 天或 7 天以上未使用 小心 请勿在装置里有水的情况下存储产品 始终在指定的环境条件值内存储产品 要存储控制仪 1 请参见 第14 39页 每 14 天对内部水回路和软管消毒一次 2 请参见 第14 32页 排出冷热传导装置的液体 3 请参见 第14 37页 清洁外部表面 ...

Page 921: ...控制仪 搬运产品 确保遵搬运产品的这些程序以避免可能的人身伤害或设备损坏 小心 长距离搬运产品和坡度大于五度时 始终要特别小心 如有必要 请求帮忙 以避免翻覆的风险 始终使用手柄来移动产品 请勿试图通过拉动电缆 软管或通过其他方式移动产品 避免坡度的陡峭度大于十度以避免产品翻覆 请勿将物品挂在控制仪手柄上以避免产品翻覆的风险 在您搬运产品之前 始终存储电源线 电缆和软管以减少绊倒的危险 1 确保通道净空 2 将产品插头从医院级或医用级墙上插座拔出 请参见 第14 34页 存储电源线和软管 3 确保放置产品时 端口朝向正面 第14 35页 图14 23 图14 23 搬运位置 4 使用手柄推产品 5 移动限于缓慢 小心的行走 6 在坡度上或长距离移动系统时 要由两个或更多个操作者移动 ...

Page 922: ...简 简体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 36 8001 009 005 REV D www stryker com 操作 搬运产品 续前 注意到 轮椅坡度通常低于五度 系统干燥时 重 68 0 公斤 重量也取决于储存隔间的其他物品 ...

Page 923: ...和系统组件的外部表面 请参见第14 10页 产品图解以了解产品组件的名称和位置澄清 1 将插头从墙上插座拔出 2 施用轮锁 3 松开电源线和软管带 4 散开并铺开软管 电缆和电源线 5 断开软管 将控制仪上的端口固定锁止箍往后推 拉开软管以断开连接 6 从端口断开患者温度探头电缆 7 取出贮液筒 以一定的角度向前拉动 然后抬高贮液筒并取出 8 如有必要 清空贮液筒中的水 按照您的医院规定弃置水 9 按制造商所述准备一份温和的肥皂水溶液 10 用蘸有肥皂水溶液的柔软无绒布擦拭贮液筒和贮液筒盖的内侧和外侧 11 用蘸有肥皂水溶液的柔软无绒布擦拭软管和患者温度探头电缆 12 取出贮液筒时 用蘸有肥皂水溶液的柔软无绒布擦拭控制仪表面 还要擦拭下列系统组件 软管接头 电源线 软管和电源线整理扎带 储存隔间门 储存隔间内侧 图形用户界面显示 手柄 13 使用干净的干布擦拭控制仪 贮液筒和贮液筒盖表面和...

Page 924: ...当于 520 ppm 有效氯 每 4000 毫升水中 40 ml 的 5 25 的漂白液 对于控制仪和系统组件外部表面的验证消毒剂 次氯酸钠基 Clorox Healthcare 漂白杀菌清洁剂 美国环保署注册号码 56392 7 或等效品 要消毒控制仪和系统组件的外部表面 请参见第14 10页 产品图解以了解产品组件的名称和位置澄清 1 使用消毒剂制造商的使用说明所推荐的个人防护装备 PPE 2 将插头从墙上插座拔出 3 施用轮锁 4 松开电源线和软管带 5 散开并铺开软管 电缆和电源线 6 断开软管 将控制仪上的端口固定锁止箍往后推 拉开软管以断开连接 7 断开患者温度探头电缆 8 取出贮液筒 以一定的角度向前拉动 然后抬高贮液筒并取出 9 如有必要 清空贮液筒中的水 按照您的医院规定弃置水 10 如制造商所述准备消毒剂溶液 11 用蘸有消毒剂的柔软无绒布 将消毒剂溶液擦在贮液筒和贮液...

Page 925: ...册号码 71847 2 1 06 或等效品 BruClean TbC 已经经验证可用于内部水回路消毒 确保您遵循消毒剂制 造商的指导方针以免受伤的风险 如果不遵循这些消毒剂说明可能会导致保修失效 小心 始终以无菌蒸馏水或通过小于或等于 0 22 微米过滤器的水用于本产品 请勿在冷热传导装置连接的情况下消毒内部水系统 因为这可能造成泄漏 请勿将漂白剂 其他清洁或消毒剂用于内部回路 这可能会对产品造成损害 仅使用获得许可的消毒药品 在消毒内部水回路前 始终排干本产品 没有排干本产品可能降低消毒程序的效果 所需工具 7 6 升无菌蒸馏水 消毒剂制造商的使用说明所推荐的个人防护装备 PPE 柔软的无绒布 2 块或更多 2 BruClean TbC 13 1 g 药片 活性成分 NaDCC 溶液 ppm 1874 mg L 或等效品 注释 BruClean TbC 是 48 二氯异氰尿酸钠和己二酸以...

Page 926: ...仪的水 将控制仪排水管栓 A 向上拉以打开排水管 第14 40页 图14 24 让排水管保持打 开状态 A 图14 24 排水管栓 4 每个端口接上一根软管 第14 40页 图14 25 图14 25 连接的软管 5 将三个软管的接头末端全部关闭 a 如果您有 Colder 型接头软管 请连接维修工具转接软管 8001 999 017 第14 4 0页 图14 26 对三 个软管都完成此操作 图14 26 Colder 型接头软管连接到工具转接软管 b 如果您有 Clik Tite 软管 请确保接头末端连接和关闭 A 并且卡箍打开 B 对三个软管都完成此操 作 第14 41页 图14 27 ...

Page 927: ...27 Clik Tite 软管末端关闭 卡箍打开 6 要完全排掉软管的水 将所有软管抬高 第14 41页 图14 28 全部高于控制仪上的连接端口 注释 为了获得最佳性能 请悬挂软管以保持抬高的位置 在您完成消毒和清洗过程前 请勿将软管放低 图14 28 将软管抬高 7 让控制仪和软管排水最少一分钟 8 将排水管栓往下按以关闭排水管 对内部水回路和软管进行消毒 1 使用 BruClean TbC 或同等消毒剂制造商的使用说明所推荐的个人防护装备 2 将 2 片 BruClean TbC 药片放入贮液筒 3 使用合适的测量设备量取 3 8 升无菌蒸馏水充注空的贮液筒 4 将贮液筒放入控制仪中 ...

Page 928: ...29 断开的软管 6 将底部软管末端连接到贮液筒盖子内的液压接头 第14 42页 图14 30 图14 30 位于贮液筒盖子内的底部软管末端 7 将电源线插头插入墙上插座 8 按住 待机 按钮 9 点击 手动 模式图标 10 点击 确认 11 将目标水温设置为 25 0 C 12 点击 确认 13 运行控制仪 20 分钟 1 14 20 分钟后 通过按住 待机 按钮两秒关闭控制仪 15 将插头从墙上插座拔出 16 将控制仪放在地面排水管上方 17 取出贮液筒 以一定的角度向前拉动 然后抬高贮液筒并取出 18 通过下按箍 将贮液筒盖子内的底部软管末端从液压接头适配器卸下 19 清空贮液筒中的水 按照您的医院规定弃置水 注释 请勿冲洗贮液筒 ...

Page 929: ...43页 图14 31 以打开排 水管 A 图14 31 排水管栓 21 确保所有 3 个软管均维持放在高于连接端口的位置以便进行排水 22 让控制仪和软管排水最少两分钟 23 将控制仪排水管栓往下按以关闭排水管 24 当控制仪和软管排干时 继续至第14 43页 冲洗内部水回路和软管 冲洗内部水回路和软管 1 使用合适的测量设备量取 3 8 升无菌蒸馏水充注空的贮液筒 2 将贮液筒放入控制仪中 3 将底部软管末端连接到贮液筒盖子内的液压接头 图14 32 位于贮液筒盖子内的底部软管末端 4 将电源线插头插入墙上插座 5 按住 待机 按钮 6 点击 手动 模式图标 7 点击 确认 8 选择 25 0 C 的目标水温 ...

Page 930: ...1 5 分钟后 通过按住 待机 按钮两秒关闭控制仪 12 将插头从墙上插座拔出 13 将控制仪放在地面排水管上方 14 取出贮液筒 以一定的角度向前拉动 然后抬高贮液筒并取出 15 通过下按箍 将贮液筒盖子内的底部软管末端从液压接头适配器卸下 16 清空贮液筒中的水 按照您的医院规定弃置水 17 将控制仪排水管栓向上拉以打开排水管 18 确保所有 3 个软管均维持放在高于连接端口的位置以便进行排水 19 让控制仪和软管排水最少两分钟 20 将控制仪排水管栓往下按以关闭排水管 21 用柔软的干无绒布擦拭贮液筒和贮液筒盖的内侧和外侧 22 将贮液筒放入控制仪中 23 断开所有三个软管的维修工具转接软管 然后存储 当与 Colder 型软管配套使用时适用 24 存储电源线 电缆和软管 ...

Page 931: ...61 612 22 英寸 x 33 英寸 56 cm x 84 cm Rapr Round 小型 中型胸 部背心 Colder 8001 061 630 32 英寸至 46 英 寸 81 cm 至 117 cm Rapr Round 大型胸部 背心 Colder 8001 061 635 46 英寸 至 54 英 寸 117 cm 至 137 cm Rapr Round 腿部敷 垫 单一尺寸 适用左 腿或右腿 大腿围 Colder 8001 061 640 20 5 英寸至 28 5 英寸 52 cm 至 72 cm Mul T Blanket 成人 Clik Tite 8001 061 810 25 英寸 x 64 英寸 64 cm x 163 cm Mul T Blanket 儿童 Clik Tite 8001 061 812 22 英寸 x 33 英寸 56 x 84 cm 冷热传导...

Page 932: ...部件号 Measurement Specialties Inc MEAS 仅限加拿大 12FR 一般用途温度传感探头 8001 063 412 4492 14FR Foley 导管温度传感探头 8001 063 414 4464 16FR Foley 导管温度传感探头 8001 063 416 4466 电缆 说明 部件号 可重复使用适配器电缆 8001 064 110 可重复使用患者体温输出电缆 8001 064 120 软管 说明 部件号 绝缘性 Clik Tite软管 8001 064 035 绝缘性 Colder Connector 软管 8001 064 135 ...

Page 933: ...状况 如果受损 从使用状态 移除 控制仪不会加热 贮液筒是空的 充注贮液筒 点击 确 认 以确认水已添加 重 启 如果充注贮液筒没有解 决问题 控制仪不会冷却 贮液筒是空的 充注贮液筒 点击 确 认 以确认水已添加 重 启 如果充注贮液筒没有解 决问题 冷热传导装置没有充水 或端口检测不到水流 Clik Tite 接头上的锁紧环 没有啪嗒扣上 检查 Clik Tite 连接 更换电缆或冷热传导装 置 冷热传导装置位置可能 太高 将床位调低 冷热传导装置可能折 到 铺平以确保水流动 不适用 速断装置没有正确就位 固定冷热传导装置与控 制仪的连接 更换电缆或冷热传导装 置 不适用 水位报警 水位太低 充注贮液筒 不适用 患者体温 超出范围 检查探头的放置 不适用 患者体温输出 PTO 当输入超出范围时 外 部装置输出显示高值 45 C 由于下列之一的 结果 患者探头断开连 接 控制仪处于待机 ...

Page 934: ... 员完成 检查下列所有项目 电源线和插头是否有磨损 盖子和推柄是否有损伤状况 软管端口正常运作 地链已连接 LCD 没有破裂 轮子操作平顺 后脚轮是否能够自由旋转活动 使用制动器时 两个后轮组能牢固锁定 前轮和后轮无松动或歪斜 备用电池运作正常 报警系统 视觉和声响 LCD 运作正常 触摸屏运作正常 水温和水流确认 探头阻力 清除 RFU 代码 接地阻抗不超过 100 mΩ 毫欧 漏电不超过 300 µA 微安 以年为基础更换 更换 9 伏特电池 更换冷凝器进水过滤器 更换空气净化器软管 产品序列号 填写人 日期 清洁工具 说明 部件号 BruClean TbC 13 1g 药片 52 片装 8001 999 224 维修工具转接软管 8001 999 017 ...

Page 935: ...头故障 D 6 6 10 10 3 探头断开连接 D 5 5 9 9 2 患者体温偏差 D 9 9 D D D 水温偏差 D D D 7 D D 检查水流 所有的端口 D 11 D 6 D D 没有水流报警 所有的端 口 D 4 D 4 D D 没有水 D 2 D 2 D D 治疗暂停已超时 D D 3 D 3 D 常温偏差 D D D D D 5 电源备用水平 1 19 19 14 14 6 患者输出偏差 D 22 22 17 17 7 注意到 如果同时激活超过一个报警 产品为个别报警维持激活状态 包括声响暂停计时器 屏幕报警会先以最高 级别的报警显示加上页面切换 让操作者可以滚动到随后的报警 自动暂停 和 手动暂停 中的暂停指的是 治疗暂停 状态 检查患者探头报警 该报警通知操作者探头提供的数据不正常或看起来已删除 注意到 产品只有在 进行中的治疗 期间达到条件时才会激活 检查患者探头...

Page 936: ...警 该报警通知操作者患者在进行中的治疗中没有按预期响应 报警产生 产品会显示患者体温偏差中型报警 如果在一开始达到当前的患者体温目标后 实际的患者主要体温变得比 当前的目标温度 高或低 0 5 C 患者体温输出偏差报警 该报警通知操作者患者体温输出超出范围或存在校准错误 报警产生 如果校准失败或患者体温输出超出范围 产品会显示患者体温输出偏差报警 常温偏差报警 该报警通知操作者 患者主要体温 超出范围 报警产生 如果实际的 患者主要体温 低于或等于 35 9 C 或高于或等于 38 1 C 控制仪会显示患者常温偏差报警 水温偏差报警组 该报警通知操作者水没有如预期对治疗响应 在当前模式和温度选择的情况下 产品会达到最高效能 水温 无法维持在选定的 目标水温 0 8 ºC 的范围内 报警产生 1 如果实际水温比 最终目标温度 低或高 0 8 C 或更多 产品会显示水温偏差报警 2 当产品进入...

Page 937: ...速度高于或等于 0 6 升 分时 产品会停用加热器交换并发出无水流报警 否则 加热器交换会维持作用中状态 如当前模式所表明 电源备用水平报警 该报警通知操作者处于 备用电力 状态的指示器 注意到 指示器会维持使用状态直到合格的技术员更换电池 产品的可使用性没有降低 产品维持正常运作且视觉报警显示 产品在 睡眠模式 下会停用 备用电力报警 否则 报警已启用 报警产生 当电池备用电力少于 100 分钟报警时 产品会显示备用电力报警 一旦激活 备用电力报警 会维持激活状态 直到您关闭产品的电源 治疗暂停超时报警 如果暂停持续时间过长 则该报警会将治疗暂停转换成报警 报警产生 暂停五分钟时 产品会显示治疗暂停超时报警 在您恢复目前的治疗后 治疗暂停超时报警 停用 从使用状态移除模式 从使用状态移除 RFU 是一种限制操作的安全模式 故障情况使产品无法正常运作并需要维修 控制仪会停 止 进行中的治疗...

Page 938: ...体 体中 中文 文 Z ZH H C CN N 14 52 8001 009 005 REV D www stryker com 报警条件 从使用状态移除模式 续前 高热切断测试失败 需要备用电源产品更换 低于或高于安全温度 泵过电流 压缩机电源故障 加热器电源故障 制冷剂控制阀故障 主要直流电源丢失 CAN 失去检测信号 双安全温度传感器与读数不符合 双安全温度传感器超出允许范围 硬件看门狗检测信号故障 ...

Page 939: ...0Hz 便携式和移动式射频通讯设备和 Altrix 系统之间的建议间隔距离 Altrix 系统适用于辐射射频干扰受控的电磁环境 Altrix 的客户或用户可根据通讯设备的最大输出功率 按 如下建议 通过在便携式和移动式射频通讯设备 发射器 与 Altrix系统之间维持最小间距来帮助预防电磁 干扰 发射器的最大额定输出 功率 W 按发射器频率而定的间隔距离 m 150 kHz 至 80 MHz D 1 2 P 80 MHz 至 800 MHz D 0 35 P 800 MHz 至 2 5 GHz D 0 70 P 0 01 0 12 0 035 0 07 0 1 0 38 0 11 0 22 1 1 2 0 35 0 7 10 3 8 1 1 2 2 100 12 3 5 7 对于最大额定输出功率未列于上方的发射器 可以按照适用于此发射器频率的方程式计算以米 m 为单位 的建议间隔距离 d ...

Page 940: ... 61000 4 5 1 kV 线接线 2 kV 线接地 1 kV 线接线 2 kV 线接地 电源质量应该达到典型 商业或医院环境中的电 源质量 电源输入线路的电压骤 降 电压变化和短暂中 断 IEC 61000 4 11 5 UT UT 中 95 的骤 降 持续 0 5 个周期 40 UT UT 中 60 的骤 降 持续 5 个周期 70 UT UT 中 30 的骤 降 持续 25 个周期 5 UT UT 中 95 的 骤降 持续 5 秒 5 UT UT 中 95 的骤 降 持续 0 5 个周期 40 UT UT 中 60 的骤 降 持续 5 个周期 70 UT UT 中 30 的骤 降 持续 25 个周期 5 UT UT 中 95 的 骤降 持续 5 秒 电源质量应该达到典型 商业或医院环境中的电 源质量 如果 Altrix 系统 的用户在电源干扰期间 需要继续操作 建议装 置从不间断...

Page 941: ... 根据电磁场测量进行 测定 应该低于各频率 范围的合规水平 b 在带有以下符号标记的 设备附近 可能会发生 干扰 传导射频 IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz 至 80 MHz 3 Vrms 辐射射频 IEC 61000 4 3 10 V m 80 MHz 至 2 5 GHz 10 V m 注 1 在 80 MHz 和 800 MHz 时 较高的频率范围适用 注 2 这些准则不一定适用于所有的状况 电磁传播受建筑物 物体和人体的吸收及反射的影响 a 在理论上 无法准确预测来自固定式发射器的场强 此类发射器包括无线 手机 无绳 电话和陆地移动 无线电 业余无线电 调幅和调频电台广播及电视广播等使用的基站 欲评价固定式射频发射器产生的电 磁环境 应该考虑进行电磁场实地勘察 如果在Altrix 系统使用地点测得的磁场强度超过了上述适用的射频 合规水平 则应该观察 Altri...

Page 942: ...trix 产品的原购买者 并由向该原购买者交货之日起算 保修中不适用和损坏的限定 在此提出的明示保证仅适用于和 型号 任何和所有其它保修 无论明示或暗示 包括任何暗示的适销性或特 定用途适用性的保修均明确排除在Stryker保修之外 在任何情况下Stryker对偶然或间接损害都不负有责任 获得部件和维修 Stryker拥有一个由专职现场维修代表组成的全国性网络 为Stryker产品提供服务 这些代表接受过厂家培 训 遍及各地 备有各种零配件 以最大限度地缩短维修时间 请致电所在地的代表或Stryker 客户服务中心 免费美国电话 1 800 327 0770 返修授权 未经Stryker客户服务部批准 产品不得送回维修 将提供一个授权号 必须在回修产品上印上此授权号 Stryker保留对返修产品收取运输和重新进货费用的权利 特殊 改装或停产的商品不接受返修 损坏的产品 根据 ICC 条例 ...

Page 943: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 精密温度管理システム 8001 取扱 保守説明書 ...

Page 944: ...sample text ...

Page 945: ...参照 一般的な必須動作のマーク 取扱説明書参照 一般的な警告 注意 電気に関する警告 カタログ番号 モデル シリアル番号 米国での特許についてはwww stryker com patentsを参照 製造業者 装置の質量 直流 交流 本製品には 等電位導体の接続端子が付いています 等電位導体は 本製品と電気 設備の等電位化母線とを直接接続するものです 保護接地 IPX1 本装置の上から滴下する水に対する保護 BF型耐除細動型装着部品 ONLY 注意 米国連邦法は本装置を 医師の指示または注文に基づいて販売するように規定して います ...

Page 946: ...ent IEC 60601 1 20 05 第3版 ANSI AAMI ES60601 1 2005 第3版 CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 56 12 IEC 60601 1 8 2007 CA N CSA C22 2 NO 60601 1 8 08 IE C 60601 1 10 20 08 CAN CSA C22 2 NO 60601 1 10 09 I EC 60601 1 6 CAN CSA C22 2 No 60601 1 6 11に従って アメリカ保険業者安全試験所 Underwriters Laboratories Inc が電気ショック 火災 機械的危険...

Page 947: ...ムの優先順位とその解説 15 16 連絡先 15 19 シリアル番号の位置 15 19 製造年月日 15 19 セットアップ 15 20 検査 15 20 言語を選択する 15 20 視覚および音声アラームのテスト 15 20 動作時 15 22 製品を配置する 15 22 ホイール ロックの使用または解除 15 22 温度プローブを選択する 接続する 15 23 リユーザブル患者体温出力ケーブルを接続する 15 23 絶縁ホースを接続する 15 24 絶縁ホースを切断する 15 25 伝熱装置を接続する 切断する 15 25 製品の電源を入れる 15 26 貯水タンクを取り外し 交換する 15 27 貯水タンクに無菌蒸留水を充填する 15 27 1次プローブを選択し 設定する 15 28 伝熱装置を充填する 15 29 治療モードを選択する 15 29 自動 治療モードを開始する 15 ...

Page 948: ...面を消毒する 15 39 内部の水回路およびホースは14日ごとに消毒してください 15 40 消毒を行うために内部の水回路及びホースを排水する 15 40 内部の水回路およびホースを消毒する 15 42 内部水回路およびホースを洗浄する 15 44 付属品 15 46 伝熱装置 15 46 伝熱装置キット 15 46 体温プローブ 15 47 各種ケーブル 15 47 ホース 15 47 トラブルシューティング 15 48 予防保守 15 50 掃除用具 15 50 アラームの状態 15 51 体温プローブのアラームを確認する 15 51 体温プローブ誤動作のアラーム 15 52 体温プローブ切断のアラーム 15 52 患者体温偏差の中程度アラーム 15 52 患者体温出力偏差アラーム 15 52 正常体温偏差アラーム 15 52 水温偏差アラーム 15 53 水流アラームを確認する 15...

Page 949: ...日 日本 本語 語 J JA A www stryker com 8001 009 005 REV D 15 3 目次 部品および修理の請求 15 58 返品許可 15 58 破損した製品 15 58 国際保証条項 15 58 ...

Page 950: ...意味を持つため 慎重に確認してください 警告 回避しなければ死亡や重大な人身事故につながり得る状況について 読む人に注意をうながします また 重篤な有害作用の可能性および安全上の問題についても記述することがあります 注意 回避しなければ操作者や患者に対する軽度ないし中等度の負傷 または製品や他の物品の損傷につながり 得る状況について 注意をうながします これには 装置の安全かつ有効な使用に必要な特別な注意や 使用や誤用の結果起こりうる装置への損傷を防ぐために必要な注意が含まれます 注記 特別な情報を提供し 保守を容易にしたり 重要な説明をより分かり易くしたりします ...

Page 951: ...し てください 製品をセットアップまたは操作する前に 必ず製品を室温に戻してください 初回使用の前に 内部の水回路を消毒してください Altrixを 他の医療機器の近くに置いたり 積み重ねたりして使用しないでください 他の医療機器の 近くにAltrixを置く必要がある場合には 意図されたとおりに動作することを確認してください 予期せぬ動きを防ぐため 必ずホイール ロックをかけてください Stryker社のアクセサリを必ず使用してください 患者体温用ポートには IEC 60601 1に 適合した機器の みを接続してください この指示を守らないと 保証事項の一部またはすべてが無効になり 製品の EMC性能に悪影響を及ぼすことがあります この指示を守ることによって 製品を心臓細動除去による 影響からも保護することができます Altrixシステムの電源が入っていない状態で 水 ゲルあるいは同等の物...

Page 952: ...体温を変更したり 選択する治療を変更したりすると 治療の全体 的な有益性が影響を受けることがあります 本製品を使用する際には必ず 患者体温 皮膚状態を確認し 戦慄 不耐性の徴候がないか確認してく ださい つまづく危険性を軽減するため 製品を運搬する前には 電源コード ケーブル ホースを必ず格納し てください 器具に水を入れたまま本製品を保管しないでください 本製品は必ず 指定の環境条件値で保管してください 製品を長距離 または5 以上傾けて運搬する際は 必ず細心の注意を払ってください 傾く危険性を回 避するため 必要に応じて助けを要請してください 必ずハンドルを使用して 製品を移動してください ケーブル ホースを引っ張ったり その他のやり 方で製品を移動しないでください 製品が傾く危険性を回避するため 10 以上の急勾配は避けてください 製品が傾く危険性を回避するため 制御器のハンドルに各...

Page 953: ...は 1つまたは複数の伝熱装置の各回路のモニタ リングと装置への水供給を同時に行います 次の3つの操作モードを利用して 患者の管理を容易にしま す 自動 マニュアル および モニター 体温プローブを用いる制御器からは 自動体温管理 とモニタリングについての閉ループ方式のフィードバックが得られます 制御器は 安全パラメータを超 過した時に視覚および音声インジケータのアラームを生成したり システムの不規則な機能または性能を 検出します Altrixシステムは 非特異的な第3者機器またはシステムに接続して 患者体温出力の基準信号 を通知することが可能です 制御器は水温を4 0 C 40 0 Cの間に調節し 伝熱装置に接続したホースを介して 温水または冷却水を循環 させます 希望する水温または体温の設定 操作モード ヘルプメニュー等の主要パラメータを選択する ユーザー インターフェースは グラフ表示...

Page 954: ...の軽度低体温療法 対象使用者 医師 高度専門正看護師 看護師 予想耐用期間 Altrixの制御器の予想耐用期間は 5年間です 通常の使条件下で適切な定期保守を行って使用した場合 予防保守および点検に関する情報については 保守説明書を参照してください 禁忌 中核体温の調節目的 レイノー現象 一次または二次性 大動脈遮断部位より遠位の下肢への適用 軽度の低体温誘導目的 絶対的 出血性脳卒中 外傷による心停止 グラスゴー昏睡尺度 GCS が8以上 薬物過量投与による心停止 低体温 34 0 C の既往 コントロール不能の活動性出血 血行動態的にコントロール不能の不安定な不整脈 相対的 血小板減少症 血小板数 50x109 l またはベースライン凝血異常 輸液 昇圧剤または侵襲型の血行動態補助により補正されていない 重度の不応性低血圧 平均動脈圧 60 mmHg 遷延型心停止 60分 妊娠 末期状...

Page 955: ...流および定格電 圧 100VAC 50 60Hz 12A 120V 60Hz 12A 220V 60Hz 6A 220 240V 50Hz 6A 物理的寸法 高さ 42 5インチ 107 9 cm 幅 15 0インチ 38 1 cm 深さ 23 0インチ 58 4 cm 空重量 150 0 lb 68 0 kg 充填重量 160 5 lb 72 8 kg 貯水タンクの容量 1 3 ガロン 5 0 L 水温 管理設定範囲 39 2 104 0 F 4 0 40 管理精度 0 3 4 0 40 0 表示測定精度 0 2 4 0 40 0 ディスプレイ 解像度の設定 0 1 既定値の設定 104 0 F 40 0 患者体温 管理設定範囲 89 6 100 4 F 32 0 38 0 管理精度 0 1 32 38 測定値の精度 0 3 25 0 45 0 0 4 0 24 9 45 1 50 ディ...

Page 956: ...ドの長さ 14 15フィート 4 2 4 5メートル 体温計 直接モード 機器のクラス クラスI 連続操作用定格 注記 制御器は 患者に接続していない状態では 23 0 2 から37 0 へと加熱するのに約9分かかります この時間は 患者に接続すると変わります Strykerは断りなく仕様を変更する権利を有します 伝熱装置 ケーブル プローブの詳細は 製造業者の取扱説明書を参照してください 環境条件 動作時 保管 輸送 室温 89 9 F 32 2 C 59 F 15 C 140 F 60 C 40 F 40 C 140 F 60 C 20 F 29 C 相対湿度 結露なきこ と 75 30 95 10 95 25 大気圧 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 該当せず ...

Page 957: ...9 005 REV D 15 11 はじめに 製品図示 A B C D E F 図15 1 制御器 患者側前 G H I K J L M 図15 2 制御器 患者側後 A 収納区画 G グラフィカル ユーザー インターフェース のディスプレイ B リムーバブル貯水タンク H ハンドル C 前輪 I 電源コード D 体温プローブポート J ホースおよび電源コード管理ストラップ E 患者体温出力ポート K 旋回キャスター F ホース接続用ポート L ホイール ロック M 接地チェーン ...

Page 958: ...語 語 J JA A 15 12 8001 009 005 REV D www stryker com はじめに 製品全体の配置 図15 3 Altrixシステム 伝熱装置付きの制御器 図15 4 閉ループ方式システム 1 ヒューマン マシン インターフェース HMI システム 6 コントロール 2 物理的境界 7 水流系 3 患者系 8 エネルギー伝達系 4 患者体温用ポート 9 水流 5 水送達系 10 信号 ...

Page 959: ...ザー インターフェースの外側にあります ボタンは 利用できる時に表 示されます アイコン 品名 機能 スタンバイ ボタンを2秒間長押しして 治療を終了するか電源を切り ます 治療の一時停止 ボタンを2秒間長押しして 治療を一時停止するか 再開 します 温度を表示 温度の単位 摂氏または華氏 を選択します 画面のロック ロック解除 ボタンを2秒間長押しして グラフィカル ユーザー イ ンターフェースをロック ロック解除します 音声の一時停止 アラームが機能している時に 音声インジケータを一時 停止または再開します アラームの状態に応じて 各ア ラーム音を5または10分間消します このボタンが明滅す ると 一時停止状態にあることがわかります 自動 治療モード 選択した目標体温まで 患者を冷却または加温します マニュアル 治療モード 選択した目標水温まで 水を冷却または加温します ...

Page 960: ...設定を承諾する 次へ または 詳細 次の画面 選択肢または設定に変更します ページインジケータ 垂直 にも表示されることがあり ます 現在表示されているページの画面のトピックに関連する ページが2ページ以上あることを示します 設定 現在の視覚 音声 言語または 1次プローブの設定値の 概要を表示します グラフ 患者体温 目標温度 水温および電源レベルなど 選択 した項目のグラフ表示 ヘルプ 治療 ナビゲーション ボタンおよびアラーム画面の内 容に応じたヘルプ画面が表示されます このボタンが明 滅すると 使用者はアラーム画面を確認することができ ます 注記 上に指定されていない場合には システムへの登録を選択するボタンまたはアイコンを必ずタップし て解除してください 注記 光センサ 選択不可能 は 室内の光量に合わせて液晶ディスプレイの明るさを調整します 注記 明滅 ボタンまたはアイコンの輝...

Page 961: ...5 はじめに 製品の機能 続き アイコン 緑色 品名 水温は目標レベル 動作中は緑色で 明滅はしません 患者体温は目標レベル 体温プローブのAポートは安定 体温プローブのBポートは安定 外部機器 体温プローブA 外部機器 体温プローブB スタンバイ 3 2 1 水流が検出されました ポート1 2または3が動作中 動作中は緑色で 明滅はし ません グラフィカル ユーザー インターフェースのアイコン アイコン 品名 冷却治療 加温治療 1 現在の治療時間 2 合計時間 視覚および音声テスト 患者の目標体温または水温 ...

Page 962: ...水温に最高速度で到達します Med 中程度 水を目標温度まで冷却します 患者と水温の温度差は最大15 0 です Min 最低 水を目標温度まで冷却します 患者と水温の温度差は最大10 0 です 製品アラーム 音声アラームは ディスプレイと連携して作動します アラームの優先順位とその解説 優先アラーム 音声リマインダー アイコンの点滅 中程度 警告音が3回 25秒間隔で繰り返し鳴り響 きます 優先順位が中程度のアラームでは アイ コンが点滅して アラームがあることが わかります アラームが停止するまで点 滅し続けます 低度 2回の警告音が1回鳴ります 優先順位が低度のアラームでは アイコ ンは点滅しません 音声一時停止 ボタンがリマインダーとして明滅します アラームを一時停止しても アイコンの 点滅は停止しません 注記 音声アラームは 一時停止することができます アラームの問題が解消しない場...

Page 963: ...中程度 水温が目標温度 の 0 8 の範囲 外です なし 起動 伝熱装置 の追加または水 追加時の一時的 な状態 水がありません 中程度 20秒間 の遅延 水がありません あり 漏れがないか確 認してください 最低2リットル の水を追加して ください 水流がありませ ん 中程度 20秒間 の遅延 水流が検出でき ません あり 接続部 ホース および伝熱装置 に漏れや詰まり がないか確認し てください ポートの水流を 確認してくださ い 中程度 60秒間 の遅延 水流の減少が検 出されました なし 水の排出口が意 図的に取り外さ れた場合には 確認 をタッ プしてください 接続部 ホース および伝熱装置 に漏れや詰まり がないか確認し てください ...

Page 964: ...または B 中程度 30秒間 の遅延 アダプターケー ブルが検出でき ません あり アダプターケー ブルを差し込み 直してください アダプターケー ブルが損傷した 場合は 交換し てください 患者体温の偏差 中程度 患者体温が目標 温度より 0 5 外れています 最初の目標に 到達した後に初 めて表示されま す なし 患者の状態 伝 熱装置の配置 すべての接続を 確認してくださ い 正常体温の偏差 低度 患者体温が 36 0 38 0 より外れていま す なし 患者の状態 伝 熱装置の配置 すべての接続を 確認してくださ い 治療一時停止 中程度 治療は現在一時 停止しています あり 再開するには 再開 一時停止 を2秒間長押し してください バッテリー低下 低度 バッテリーが少 なくなっていま す なし 保守を推奨しま す バッテリー を交換しないと 次回の起動時に 製品が機能しな いこ...

Page 965: ...ームの状態が持続する場合には 保守部門にお電話ください アラーム画面にページインジケータが表示される場合には 複数のアラームが機能していることになり ます 最高レベルのアラームが表示されます 次へ または 戻る をタップして 機能しているア ラームを確認します 連絡先 Strykerカスタマーサービスまたはテクニカルサポート 1 800 327 07 70 までご連絡ください Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 米国 オンラインの操作 保守説明書を閲覧するには https techweb stryker com を参照してください Strykerカスタマーサービスまたはテクニカルサポートにご連絡いただく際は Stryker製品のシリアル番号 A をご用意ください 書面にてご連絡いただく場合は 必ずシリアル番号を記載して...

Page 966: ...プまたは操作する前に 必ず製品を室温に戻してください 初回使用の前に 内部の水回路を消毒してください 検査 製品の使用を開始する前に必ず 制御器が作動することを確認してください 1 製品に輸送による損傷の兆候がないか目視点検を行います 2 製品のプラグは 適切に接地した病院用の壁コンセントに差し込んでください 操作盤の電源インジ ケータが点灯していることを確認してください 3 初回使用の前に 15 40ページの内部の水回路およびホースは14日ごとに消毒してください 言語を選択する Altrix制御器は 複数の言語を選択することができます 既定値の言語は英語です スタンバイモードで言語選択するには 1 設定 ボタンをタップして Select Language 言語を選択 画面を表示します a 治療モードの場合は 次へ をタップしてください 2 詳細 をタップして その他の言語を確認します 3...

Page 967: ...www stryker com 8001 009 005 REV D 15 21 セットアップ 視覚および音声アラームのテスト 続き メモ システムが 緑色インジケータ 黄色インジケータ 白色インジケータ 液体制御 器光テスト および音声アラームの視覚テストを実行します テストは 終了させるまで継続します 5 視覚 音声 テストを終了するには 戻る ボタンをタップしてください 6 設定を終了するには 終了 ボタンをタップしてください ...

Page 968: ...さい 他の医療機器の近く にAltrixを置く必要がある場合には 意図されたとおりに動作することを確認してください Altrixの制御器は 患者から1 5 m離れた環境に配置してください 15 22ページの図15 5 図15 5 製品の配置 ホイール ロックの使用または解除 ホイール ロックは 製品を定位置に固定しやすくするためのものです ホイール ロックは 製品が床 表面を滑るのではなく キャスターの後輪が回転するのを防ぎます 注意 予期せぬ動きを防ぐため 必ずホイール ロックをかけてください ホイール ロックをかける場合は A 15 22ページの図15 6 を足で押し下げてください ホイール ロックを解除するには A 15 22ページの図15 6 を足で引っ張り上げてください A 図15 6 ホイール ロック ...

Page 969: ...ください 温度プローブを接続するには 1 温度プローブとリユーザブルアダプターケーブルに摩耗 破損 擦り切れ等がないか調べてください 必要に応じて交換してください 2 リユーザブルアダプターケーブル B の赤い点を制御器 A の患者体温プローブポートAまたはBの 赤い点に合わせます A B C 図15 7 ポートが選択された状態 3 プラグ C を温度プローブに接続します 4 温度プローブを患者に装着してください 院内規定と 選択した温度プローブの製造業者の取扱説明書 に従ってください 5 該当する場合は 確認 をタップしてください 注記 温度測定値は 温度測定部位によって変わることがあります リユーザブル患者体温出力ケーブルを接続する この機能は 操作者が Altrixシステムおよび外部機器の温度を確認できるようにするためのものです 正確 な温度を保つために リユーザブル体温出力ケーブル...

Page 970: ...rixの電源が入ると 患者体温出力の軟正が完了します 注記 患者体温出力ケーブルの軟正が必要な場合には 壁から製品のプラグを抜いてから 電源スイッ チをすぐに入れ直してください 注記 リユーザブル体温出力ケーブルが正しく動作するために 体温プローブは必ず ポートAまたは ポートBに差し込むようにしてください 3 確認 をタップしてください 絶縁ホースを接続する 絶縁ホースを接続するには 1 接続するには 制御器のポートの固定用留め輪を押し返してください 15 24ページの図15 9 図15 9 固定用の留め輪を引き戻します 2 上または下部のポート 15 24ページの図15 10 にホ ースを押し込み 固定用留め輪がかちっとはまるま で留め輪を解放してください 15 24ページの図15 11 注記 十分な水流を確保できるようにポート一式を接続してください 図15 10 ホースを接続してくだ...

Page 971: ... を使用している場合には 薬剤の送達量が増加することがあるため 本製品を 使用しないでください Stryker社のアクセサリを必ず使用してください この指示を守らないと 保証事項の一部またはすべて が無効になる可能性があり 本製品のEMC性能に悪影響を及ぼすことがあります この指示を守ること によって 本製品を心臓細動除去による影響からも保護することができます 制御器のスイッチを入れていないときは 水のオーバーフローのリスクを回避するため 3枚以上の成 人用Mul T Blanketを同時に使用しないでください 患者に使用する前に 伝熱装置に無菌蒸留水を必ず事前充填してください こうすることによって 褥 瘡のリスクを軽減します 水流が減少しないようにしてください 1つのポートに2つ以上の伝熱装置を接続しないでください 伝熱装置の接続を取り外すときは 必ずホースを締めてください Clik T...

Page 972: ...ださい Altrixシステムの使用中は 高周波の手術器具や心内膜カテーテルを使用しないでください こうする ことにより 電気ショック 熱傷 電磁妨害等のリスクを回避することができます 爆発のリスク 本製品は 可燃性麻酔薬と空気 鼻マスクの種類以外の酸素または亜酸化窒素が混在す るような環境での使用には適していません つまづく危険性を回避するため ケーブル ホースまたは電源コードは通路に置かないでください 水流が減少しないようにしてください 1つのポートに2つ以上の伝熱装置を接続しないでください 制御器のスイッチを入れていないときは 水のオーバーフローのリスクを回避するため 3枚以上の成 人用Mul T Blanketを同時に使用しないでください 常温限界 15 0 Cまたは32 0 C の近くで製品を操作すると 製品の性能が低下することがあります 製品を起動するには 1 電源プラグをコンセ...

Page 973: ...さ い 院内規定に従ってください 貯水タンクを取り外し 交換する リムーバブル貯水タンクは 治療を中断することなく 制御器から外して水を充填したり 排水すること が可能です 貯水タンクは 治療を開始する前に設置する必要があります 注意 指が挟まらないようにするため 制御器の両脇と貯水タンクの間に指を入れないでください 貯水タンクを取り外すには 斜めにして前方へ引き 貯水タンクを持ち上げてください 15 27ページの図15 15 A B C 図15 15 リムーバブル貯水タンク 1 貯水タンクを交換するには 貯水タンクの底をドレン C に合わせてください 2 貯水タンクの背面にある刻み目 A を制御器 B のフック 15 27ページの図15 15 に合わせて ください 3 貯水タンクを元の位置に戻してください 水漏れを防ぐため 貯水タンクは必ず固定するようにしてく ださい 貯水タンクに無菌蒸...

Page 974: ...し 設定する 体温プローブは 接続され 安定化し 確認された時に表示されます ポートAおよびポートBにケーブル を差し込むと プローブAまたはプローブBの選択がハイライト表示されます 1本のケーブルのみを差し込 むと 有効になったポートが表示されます 1 設定 ボタンをタップしてください a スタンバイモードでは 戻る ボタンをタップして 設定編集画面を表示してください b 有効治療 モードでは 次へ ボタンをタップしてください 2 プローブを選択 をタップして Select Primary Probe 1次プローブを選択 プローブAまたはプロー ブB 画面を表示してください 2つのプローブが存在する場合には プローブAが既定値になります 3 AまたはBの該当する方をタップしてください 4 確認 をタップしてください メモ Probe stabilization in progress P...

Page 975: ...バイ ボタンをタップしてください 6 マニュアルモード ボタンをタップしてください 7 確認 をタップしてください 8 患者の目標体温に合った水温を選択してください 注記 伝熱装置がいっぱいになるまで制御器から水を流してください 9 確認 をタップしてください 治療モードを選択する 3つの治療モードから1つを選択することができますので 確認 をタップしてください 自動 治療 マニュアル 治療 モニター 非治療 モードの解説は ヘルプ ボタンをタップしてください 警告 Altrixシステムを使用する際には 院内規定に従って 患者の皮膚の状態や体温を必ず確認してください 注意 爆発のリスク 本製品は 可燃性麻酔薬と空気 鼻マスクの種類以外の酸素または亜酸化窒素が混在す るような環境での使用には適していません 除細動を開始する前には 水漏れがないことを必ず確認してください 温度管理された 自動 ...

Page 976: ...にリユーザブルアダプターケーブルを接続してください プローブは 必ず完全に密閉するようにしてください 5 院内規定に従って 体温プローブの検出の端を患者に装着し 誤って抜け落ちる危険性を軽減するため 製品を固定してください 6 体温プローブをリユーザブルアダプターケーブルに接続してください 15 23ページの温度プローブを 選択する 接続するを参照してください 7 現在の患者体温を確認して 確認 をタップしてください 8 自動 治療モードボタンをタップしてください 9 患者の目標体温を選択する 10 15 31ペー ジの冷却速度の設定 編集または15 30ページの加温速度の設定 編集を参照してください メモ 制御器は 選択した目標水温および現在の水温に従って 加温 または 冷却 治療のどちらか を決定します 患者と伝熱装置の間に 他の熱源を置かないでください 患者の目標体温に到達したら 患...

Page 977: ...には 上昇 および 低下 ボタンをタップして 速度を設定してくだ さい 15 31ペ ージの図15 17 rr 図15 17 カスタム加温速度を設定します 3 確認 をタップしてください 4 編集 ボタンをタップして 変更します 冷却速度の設定 編集 冷却速度の設定は 自動モード 限定です 1 冷却温度を設定するには 選択する冷却速度をハイライト表示します 冷却速度を選択する 解説 Max 最高 患者目標体温に最高速度で到達します Med 中程度 水を目標温度まで冷却します 患者と水温の温度差は最大15 0 で す Min 最低 水を目標温度まで冷却します 患者と水温の温度差は最大10 0 で す 2 確認 をタップしてください 3 編集 ボタンをタップして 変更します マニュアル モードを開始する マニュアル モードの治療では 選択した目標水温まで水を冷却または加温します 希望する体温に...

Page 978: ...選択した目標水温および現在の水温に従って 加温 または 冷却 治療のどちらか を決定します マニュアル モードでは 水温のみが管理されます マニュアル モードで操作する際には温度プローブは必要ありません 目標水温に到達した後は 水温は 0 3 C以内に管理されます モニター モードを開始する モニター モードでは 現在の患者体温が表示されるだけで 治療は行われません モニター モードを開始するには 1 リユーザブルアダプターケーブルを制御器のポートAまたはポートBに接続してください プローブは 必ず完全に密閉するようにしてください 2 院内規定に従って 体温プローブの検出端を患者に装着してください 誤って抜け落ちる危険性を抑え るため 体温プローブを固定してください 3 モニター ボタンをタップしてください 4 体温プローブをリユーザブルアダプターケーブルの端に接続してください 15 23...

Page 979: ...5 33ページの図15 18 中等度の目標温度 B 水温 C 電源レベル D 2 データ値を表示し 値またはデータ ラインを隠すには 選択したアイコンの希望するデータが表示さ れるまでアイコンをタップしてください 3 次へ をタップして 各変数の現在の値を確認してください 4 終了するには グラフ アイコンまたは 終了 ボタンをタップしてください メモ モニター モードでは 患者体温のデータのみが表示されます A グラフ アイコンは 治療が機能している間に限り表示されます 患者のデータは 製品がスリープモードに入るか 電源を切るまで表示されます 停電中は データが失われ 回収できません 収納区画を開き 中に各種品目を保管する 収納区画には 最大1 36 kgまで格納することができます 収納区画の扉を開くには 扉を持ち上げます 15 34ページの図15 19 収納区画には 以下の品目を保管す...

Page 980: ...プ の製造業者の操作マニュアルに記載する警告 注意およ び安全操作の説明を一読してください 保管する前に 必ずホースの排水を実施するようにしてください 1 本製品のコンセントを抜いてください 2 患者から伝熱装置を取り外してください 3 該当するホースおよび伝熱装置の締め具を開いてください 15 26ページの 図15 14を参照して ください 4 制御器のポート上部のホースに接続した伝熱装置を持ち上げてください 重力を利用して 制御器の中 に水を流します 5 水のほとんどを制御器に戻してください 約10分 6 15 25ペー ジの伝熱装置を接続する 切断するを参照してください 7 15 25ペー ジの絶縁ホースを切断するを参照してください 8 15 36ページの電源コードとホースを格納するを参照してください 9 各地域の廃棄物管理規定に従って ディスポーザブル伝熱装置を廃棄してください a...

Page 981: ... 2 貯水タンクを取り外して 制御器のドレン プラグ A を引き出してドレンを開いてください 15 35ペー ジの図15 20 A 図15 20 ドレン プラグ 3 ホースを各ポートに接続してください a Colder 型 コネクターホースをご使用の場合は アダプターホース補助具を取り付けてください 8001 999 016 Clik Titeコネクターが開いていることを確認してください 15 35ページの図15 21 b Clik Titeホースをお使いの場合は コネクター端および締め具が開いていることを確認してくださ い 15 35ページの図15 21 図15 21 Clik Tite が開いている 4 すべてのホースを制御器の接続ポートよりも完全に上になるように持ち上げてください 5 最低1分間 本製品を排水してください 6 ドレン プラグを押し下げてドレンを閉じます 7 貯水タンク...

Page 982: ...当するコネクターホースの両端をつないでください 2 ホースをらせん状に巻いて 管理ストラップで留めてください 15 36ページの図15 22 3 壁コンセントから電源コードを抜いて 管理ストラップで格納してください 15 36ページの図15 22 図15 22 管理ストラップ 制御器を保管する 保管は7日以上使用しない状態を指します 注意 器具に水を入れたまま本製品を保管しないでください 本製品は必ず 指定の環境条件値で保管してください 制御器を保管するには 1 15 40ページの内部の水回路およびホースは14日ごとに消毒してください を参照してください 2 15 34ページの伝熱装置を排水するを参照してください 3 15 38ページの外表面を清掃するを参照してください 4 15 39ページの外表面を消毒するを参照してください メモ 高温または低温で保管した後の制御器は 必ず室温に戻してく...

Page 983: ...移動しないでください 製品が傾く危険性を回避するため 10 以上の急勾配は避けてください 製品が傾く危険性を回避するため 制御器のハンドルに各種品目を吊さないでください つまづく危険性を軽減するため 製品を運搬する前には 電源コード ケーブル ホースを必ず格納し てください 1 通路には何もないことを確認してください 2 病院用または医療用壁コンセントから製品のコンセントを抜いてください 15 36ページの電源コード とホースを格納するを参照してください 3 製品は 必ずポートを正面に向けて置くようにしてください 15 37ページの図15 23 図15 23 運搬時の配置 4 ハンドルを使用して 製品を押してください 5 動作を制限して ゆっくりと慎重に歩を進めてください 6 システムを長距離 または傾けて移動する際には 2人以上の操作者で行ってください メモ 車椅子の通常の勾配は5 未満...

Page 984: ...クします 3 電源コードとホースストラップを外します 4 ホース ケーブル 電源コードをほどいて置きます 5 ホースの接続を外します 制御器のポートの固定用留め輪を押し返します ホースを引っ張って接続を 外してください 6 患者の温度プローブケーブルをポートから取り外します 7 貯水タンクを取り外します 貯水タンクを斜めに傾けて前方へ引き 持ち上げて外します 8 必要に応じて 貯水タンクの水を空にします 院内規定に従って 水を廃棄してください 9 製造業者の説明通りに 低刺激石鹸水を用意します 10 貯水タンクと蓋の内側および外側を 石鹸水で湿らせた柔らかく糸くずのない布で拭いてください 11 ホースと患者の温度プローブケーブルを 石鹸水で湿らせた柔らかく糸くずのない布で拭いてください 12 貯水タンクを取り外している間に 制御器の表面を 石鹸水で湿らせた柔らかく糸くずのない布で拭い てく...

Page 985: ...0 mLで希釈 制御器とシステム部品の外表面に有効性が認められた消毒剤 次亜塩素酸ナトリウムベース Clorox Healthcare 殺菌漂白剤 EPA 登録番号 56392 7 または同等のもの 制御器とシステム部品の外側表面を消毒する方法 15 11ページの製 品図示をご覧いただくと 製品の部品名および場所をご確認になれます 1 消毒剤の製造業者の説明書の推奨に従って個人用防護具を使用してください 2 壁コンセントから電源プラグを抜いてください 3 車輪をロックします 4 電源コードおよびホースストラップを取り外します 5 ホース ケーブル 電源コードをほどいて置きます 6 ホースの接続を外します 制御器のポートの固定用留め輪を押し返します ホースを引っ張って接続を 外してください 7 患者の温度プローブケーブルの接続を外します 8 貯水タンクを取り外します 貯水タンクを斜めに傾けて...

Page 986: ...ものを使用してください BruClean TbC は 内部水路の消毒にも使 用できることが認められいます 怪我のリスクを回避するため 消毒剤の製造業者のガイドラインに必ず 従ってください 消毒剤の使用説明書に従わないと 保証が無効になることがあります 注意 本製品には必ず 無菌蒸留水か あるいは0 22ミクロン以下のフィルターを通した水のみを使用してく ださい 漏れが起こることがあるため 伝熱装置を接続したまま内部の給水系統を消毒しないでください 内部水路には 漂白剤やその他の洗浄剤 消毒剤を使用しないでください これは製品の損傷につなが るおそれがあります 認められている消毒剤だけを使用してください 内部の水回路を消毒する前に 必ず製品から排水してください 製品の排水を怠ると 消毒プロセスの 効果が減少することがあります 必要なツール 7 6 lの無菌蒸留水 消毒剤の製造業者の説明書で推...

Page 987: ... ドレンを開きます 15 41ペー ジの図15 24 ドレンを開いたままにします A 図15 24 ドレン プラグ 4 ホースを各ポートに接続してください 15 41ページの図15 25 図15 25 ホースが接続された状態 5 3本すべてのホースのコネクター端を閉じます a Colder 型 コネクターホースをご使用の場合は サービスツールアダプターホースを取り付けてく ださい 8001 999 017 15 41ページの図15 26 この手順 を3本のホースすべてに行います 図15 26 ツールアダプターホースに接続されたColder型コネクターホース b Clik Titeホースをご使用の場合は コネクター端が接続されて閉じており A 締め具が開いてい る B ことを確認してください この手順を3本のホースすべてに行います 15 42ページの図15 27 ...

Page 988: ...を 15 42ページの図15 28 制御器の接続ポートよりも 上に完全に持ち上げてください 注記 最良のやり方として ホースが上がったままになるように掛けておきます 消毒と洗浄プロセス が完了するまで ホースを下げないでください 図15 28 ホースを持ち上げる 7 最低1分間 制御器とホースを排水してください 8 ドレン プラグを押し下げてドレンを閉じます 内部の水回路およびホースを消毒する 1 BruClean TbC または同等の消毒剤の製造業者の使用説明書の推奨に従って個人用防護具を使用してく ださい 2 BruClean TbC タブレット2個を貯水タンクに入れます 3 適切な測定器具を使用して 空の貯水タンクに3 8 lの無菌蒸留水を充填してください 4 制御器内に貯水タンクを配置します ...

Page 989: ...タンクの蓋に繋がっている下部ホースの端 7 電源プラグをコンセントに差し込みます 8 スタンバイ ボタン を長押ししてください 9 マニュアルモード アイコンをタップしてください 10 確認 をタップしてください 11 25 0 C の目標水温に設定します 12 確認 をタップしてください 13 制御器を20分間作動させます 1 14 20分後 スタンバイ ボタンを2秒間長押しして 制御器をオフにします 15 壁コンセントから電源プラグを抜いてください 16 床ドレンの上に制御器を置いてください 17 貯水タンクを取り外します 貯水タンクを斜めに傾けて前方へ引き 持ち上げて外します 18 下部ホースの端を カラーを押し下げて貯水タンクの蓋の水圧コネクターアダプターから取り外します 19 貯水タンク内の水を空にし 院内規定に従って水を廃棄します 注記 この時点で貯水タンクを洗浄しないでくださ...

Page 990: ...ートよりも上がっているようにします 22 最低2分間 制御器とホースを排水してください 23 制御器のドレン プラグを押し下げてドレンを閉じます 24 制御器およびホースを排水したら 15 44ページの内部水回路およびホースを洗浄するに進みます 内部水回路およびホースを洗浄する 1 適切な測定器具を使用して 空の貯水タンクに3 8 lの無菌蒸留水を充填してください 2 制御器内に貯水タンクを配置します 3 下部ホースの端を貯水タンクの蓋にある水圧コネクターに接続します 図15 32 貯水タンクの蓋に繋がっている下部ホースの端 4 電源プラグをコンセントに差し込みます 5 スタンバイ ボタン を長押ししてください 6 マニュアルモード アイコンをタップしてください 7 確認 をタップしてください 8 25 0 Cの目標水温を選択します ...

Page 991: ...13 床ドレンの上に制御器を置いてください 14 貯水タンクを取り外します 貯水タンクを斜めに傾けて前方へ引き 持ち上げて外します 15 下部ホースの端を カラーを押し下げて貯水タンクの蓋の水圧コネクターアダプターから取り外します 16 貯水タンク内の水を空にし 院内規定に従って水を廃棄します 17 制御器のドレン プラグを引き上げ ドレンを開きます 18 排水できるように 3つのホースすべてが接続ポートよりも上がっているようにします 19 最低2分間 制御器とホースを排水してください 20 制御器のドレン プラグを押し下げてドレンを閉じます 21 貯水タンクと蓋の内側および外側を糸くずのない乾いた柔らかい布で拭いてください 22 制御器内に貯水タンクを配置します 23 サービスツールアダプターホースを3本すべてのホースから取り外し 保管します 該当する場合 Colder型ホースと使用する...

Page 992: ... 8001 061 610 25インチ 64イン チ 64 x 163 cm Mul T Blanket 小児 Colder 8001 061 612 22インチ 33イン チ 56 x 84 cm Rapr Round 小型 中 型胸部ベスト Colder 8001 061 630 32 46インチ 81 117 cm Rapr Round 大型胸部 ベスト Colder 8001 061 635 46 54インチ 117 137 cm Rapr Round 下肢用 ラップ 左右下肢 大 腿中央囲 ワンサイズ Colder 8001 061 640 20 5 28 5インチ 52 72 cm Mul T Blanket 成人 Clik Tite 8001 061 810 25インチ 64イン チ 64 x 163 cm Mul T Blanket 小児 Clik Tite 8001 06...

Page 993: ...着型皮膚体温検出プローブ 8001 063 401 4499 9FR汎用温度検出プローブ 8001 063 409 4491 12FR汎用温度検出プローブ 8001 063 412 4492 14FRフォーリーカテーテル温度検 出プローブ 8001 063 414 4464 16FRフォーリーカテーテル温度検 出プローブ 8001 063 416 4466 各種ケーブル 解説 パーツ番号 リユーザブルアダプターケーブル 8001 064 110 リユーザブル体温出力ケーブル 8001 064 120 ホース 解説 パーツ番号 絶縁Clik Titeホース 8001 064 035 絶縁Colderコネクターホース 8001 064 135 ...

Page 994: ...いる 場合には 液晶ディス プレイに障害がないか 目視確認してください 損傷した場合は 使用 を解除してください RFU 温度プローブ 応答していない 接続 されていない 温度が 範囲外 温度プローブを交換し てください 接続を確認してくださ い 損傷した場合は 使用 を解除してください RFU 制御器が加熱しない 貯水タンクが空になっ ている 貯水タンクを充填して 水が足されたことの 確認 をタップして 再開してください 貯水タンクを充填して も解消しない場合 制御器が冷却しない 貯水タンクが空になっ ている 貯水タンクを充填して 水が足されたことの 確認 をタップして 再開してください 貯水タンクを充填して も解消しない場合 伝熱装置に水が充填さ れていない または ポートがない 水流を 検出しない Clik Titeコネクターの ロッキングリングが定 位置に留められていな い Cli...

Page 995: ...患者体温出力 PTO 入力が範囲外の状態で 外部機器出力が45 Cより も高値を表示している 原因として 以下の1つ が考えられます 体温 プローブの切断 制御 器がスタンバイ ス リープモードにある 患者体温が25 45 Cの範 囲外 軟正を再開するには リユーザブルアダプ ターケーブルから外 部機器を外します ヘルプ ボタンを タップして アラー ム画面を表示してく ださい Temperature Output Alarm 温度出力ア ラーム 画面が見 つかります 確認 をタップし て 軟正を再開して ください モニター が一色に なるまで 待機して ください 外部機器をリユーザ ブルアダプターケー ブルに接続してくだ さい 該当せず ...

Page 996: ...スプレイに亀裂が入っていない ホイールがスムーズに操作できる キャスターの後輪が自由に回転する ブレーキをかけると両方の後輪がしっかりとロックされる 前輪と後輪が緩んでいない またはグラグラしない バッテリーのバックアップが機能している アラームシステム 視覚および音声 液晶ディスプレイが機能している タッチスクリーンが機能している 水温および水流の検証 プローブの抵抗 使用解除 RFU コードが解除されている 接地インピーダンスが100 mΩ ミリオーム を超えない 漏電電流が300 µA マイクロアンペア を超えない 年ベースで次を交換してください 9V電池を交換してください コンデンサのインレットフィルタを交換してください エア除去ホースを交換してください 製品シリアル番号 記入者 日付 掃除用具 説明 パーツ番号 BruClean TbC 13 1g タブレット 52 カウント 8...

Page 997: ...動作 D 6 6 10 10 3 プローブが切断されました D 5 5 9 9 2 患者体温の偏差 D 9 9 D D D 水温の偏差 D D D 7 D D 水流を確認 すべてのポー ト D 11 D 6 D D 水流アラームがありません すべてのポート D 4 D 4 D D 水がありません D 2 D 2 D D 治療の一時停止がタイムア ウトしました D D 3 D 3 D 正常体温の偏差 D D D D D 5 予備電力レベル 1 19 19 14 14 6 患者出力偏差 D 22 22 17 17 7 メモ 音声一時停止タイマーなど 2つ以上のアラームが同時に有効になっている場合には 各アラームの状 態は有効に維持されます 画面のアラームは 最高レベルのアラームが最初に表示され ページを切り 替えることで次のアラームにスクロールすることができます 自動一時停止 および マニュア...

Page 998: ...です アラームの生成 1次プローブのアダプターケーブルを取り外して 1次体温プローブの測定値が範囲外の状態が30秒間以上 継続すると 体温プローブが切断しました のアラームが製品に表示されます 患者体温偏差の中程度アラーム このアラームは 有効治療 時に患者に期待通りの反応がみられないことを操作者に通知するものです アラームの生成 現在設定されている患者の目標体温に初めて到達した後に 実際の1次患者体温が0 5 C以上上回るか 現在 の目標温度未満になると Patient Temperature Deviation Medium Alarm 患者体温偏差の中程度アラーム が 製品に表示されます 患者体温出力偏差アラーム このアラームは 患者体温の出力が範囲外であるか または較正誤差であることを操作者に通知するもの です アラームの生成 軟正が失敗した あるいは患者体温の出力が範囲外になると...

Page 999: ...を下回ります 所定のポートのCheck Water Flow Alarm 水流アラームを確認 が表示されます メモ アラームは 各ポートの水流が最適レベルを逸脱した場合に 表示されます このアラームは どの ポートを現在使用しているのかを確認するように操作者に促します ポートを追加する際に 操作者が追加を確認する必要はありません ポートを取り外す際には 操作者が確認する必要があります 操作者が取り外しを確認すると 所定の排水口のCheck Water Flow Alarm 水流アラームを確認 は停止 します 3つのポートの水流がすべて0 6l min 以上でなければ 加熱器の交換は解除され 水流アラームは生成さ れません それ以外の条件では 加熱器の交換機能は 使用中のモード表示のとおり継続します 予備電力レベルアラーム このアラームは 予備電力レベル の状態のインジケータを操作者に通知す...

Page 1000: ...す 一旦障害状態に陥ると 製品が正常に機能しな くなるため 点検が必要になります 制御器が 有効治療 を停止し 使用解除 RFU モードに入ってい ることを操作者にお知らせます 注意 部品を点検する前には必ず 製品の使用を解除してください 点検の際は 点検責任者にご連絡ください 使用解除 RFU 状態に応じて 内容が表示される場合とされない場合があります 例えば 電力が損失し た場合などがあります 水温プローブが許容範囲外 プログラムおよびデータのチェックサムエラー 高温ヒューズのテストができませんでした 予備電力用製品の交換が必要です 安全温度が低いまたは範囲外です ポンプが過電流です 圧縮機の電源障害 加熱器の電源障害 冷却器の制御弁障害 DC電源の電力が損失しました CANの切断 二重安全温度センサが測定値と一致しません 二重安全温度センサが許容範囲外です ハードウェアの監視機構ハー...

Page 1001: ...V 50 60Hzまたh 120V 60Hzに適用しません 電圧変動 フリッカエミッション IEC 61000 3 3 220 240V 50Hzのみ適合す る 携帯型および移動型無線通信機器とAltrixシステムの推奨分離距離 Altrixシステムは 放射RFの妨害が管理された電磁環境での使用を意図しています Altrixの顧客または使 用者は 通信機器の最大出力に基づく次に推奨する携帯型および移動型無線通信機器 送信機 とAltrixシ ステムとの最小距離を維持することによって 電磁妨害を防ぐのに役立ちます 送信機の最大定格出力 電力 W 送信機の周波数に基づく分離距離 m 150 kHz 80 MHz D 1 2 P 80 MHz 800 MHz D 0 35 P 800 MHz 2 5 GHz D 0 70 P 0 01 0 12 0 035 0 07 0 1 0 38 0 11 ...

Page 1002: ...ン 1 kV入出力ライン 電源電力品質は 典型 的な商用または病院環 境のものであること サージ IEC 61000 4 5 1 kVライン ライン間 2 kVライン 接地間 1 kVライン ライン間 2 kVライン 接地間 電源電力品質は 典型 的な商用または病院環 境のものであること 電源入力ラインでの電 圧ディップ 電圧変動 および短時間停電 IEC 61000 4 11 5 UT 95 UTのディッ プ 0 5サイクル間 40 UT 60 UTのディッ プ 5サイクル間 70 UT 30 UTのディッ プ 25サイクル間 5 UT 95 UTの ディップ 5秒間 5 UT 95 UTのディッ プ 0 5サイクル間 40 UT 60 UTのディッ プ 5サイクル間 70 UT 30 UTのディッ プ 25サイクル間 5 UT 95 UTの ディップ 5秒間 電源電力品質は 典型 的な...

Page 1003: ... b 以下の記号が表示され ている機器の近傍では 干渉が生じることがあ ります 伝導RF IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 Vrms 放射RF IEC 61000 4 3 10 V m 80 MHz 2 5 GHz 10 V m 注記1 80 MHzおよび800 MHzでは 高い周波数域が適用されます 注記2 ここに示すガイドラインは すべての状況で適用されるとは限りません 電磁伝搬は 建造物 物 人による吸収及び反射に影響されます a無線 携帯 コードレス 電話や陸上移動無線 アマチュア無線 AM FMラジオ放送 テレビ放送を 始めとする基地局などの固定送信機の電界強度を 理論上正確に予測することは不可能です 固定され た無線周波送信機による電磁環境を評価するには 電磁環境の実使用環境調査の実施を検討する必要が あります Altrix syste...

Page 1004: ...ます 商品性あるいは特定目的適合性の黙 示の保証を含むその他すべての保証は 明示あるいは黙示を問わずStrykerにより明確に排除されます 付 随的または間接的損害については Strykerはいかなる場合も責任を負いません 部品および修理の請求 Stryker製品は 献身的なStrykerフィールドサービス担当者の全国的ネットワークによりサポートされます これらのサービス担当者は製造施設でトレーニングを受けており 現地で利用でき 十分な予備部品の在 庫を持っているため 修理期間が短縮できます 現地代理店 またはStrykerカスタマーサービス 1 800 327 0770 までお電話ください 返品許可 製品はStrykerカスタマーサービス部門の許可がなければ返品できません 許可番号が与えられますので 返 品する製品にその番号を記載してください Strykerには 返品される製品にかかる送...

Page 1005: ...0086 2016 08 D 2 8001 009 005 REV D www stryker com Altrix 정밀 체온 관리 시스템 8001 작동설명서 ...

Page 1006: ...sample text ...

Page 1007: ...조치 기호 사용 설명서를 참고할 것 일반 경고 주의 경고 전기 카탈로그 번호 모델 일련 번호 미국 특허는 www stryker com patents를 참고하십시오 제조업체 장비 질량 직류 교류 등전위화 도선 연결을 위한 단자를 제공합니다 등전위화 도선은 전기 설치 시 제품과 등전위화 부스바 사이에 직접 연결을 제공합니다 보호 접지 IPX1 위 장치에서 떨어지는 물로부터 보호 내제세동 유형 BF 적용 부품 ONLY 주의 미국 연방 법률에 따라 본 장치는 의사에 한해서만 주문 및 판매할 수 있습니다 ...

Page 1008: ...IEC 60601 1 20 05 3판 ANSI AAMI ES60601 1 2005 3판 CAN CSA C22 2 No 60601 1 20 08 IEC 80601 2 35 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 35 12 ISO 80601 2 56 2009 CAN CSA C22 2 NO 80601 2 56 12 IEC 60601 1 8 2007 CAN CSA C22 2 NO 60601 1 8 08 IEC 60601 1 10 2008 CAN CSA C22 2 NO 60601 1 10 09 IEC 60601 1 6 CAN CSA C22 2 No 60601 1 6 11 기준 감전 화상 기계적 및 기타 특정 위험에 관하여 미국보험협회안전시험소 Underwriters Laboratories Inc 에 의...

Page 1009: ...6 16 경보 우선순위 및 설명 16 16 연락처 16 19 일련 번호 위치 16 19 제조일 16 19 설치 16 20 점검 16 20 언어 선택 16 20 시각 및 청각 경보 시험 16 20 작동 16 22 제품 배치 16 22 바퀴 잠금 장치를 걸거나 해제하기 16 22 체온 프로브 선택 및 연결 16 23 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블 연결 16 23 절연 호스 연결 16 24 절연 호스 분리 16 25 열 전달 장치 연결 및 분리 16 25 제품 전원 켜기 16 26 액체통 분리 및 다시 설치 16 27 멸균 증류수로 액체통 충전 16 27 주 프로브 선택 및 설정 16 28 열 전달 장치 충전 16 29 요법 모드 선택 16 29 자동 요법 모드 시작 16 30 가온 속도 설정 또는 편집 1...

Page 1010: ...부 표면 소독 16 39 14일 간격으로 내부 물 회로 및 호스 소독 16 40 소독을 위해 내부 물 회로 및 호스 배수 16 40 내부 물 회로 및 호스 소독 16 42 내부 물 회로 및 호스 씻어 내기 16 44 부속장치 16 46 열 전달 장치 16 46 열 전달 장치 키트 16 46 환자 체온 프로브 16 47 케이블 16 47 호스 16 47 문제 해결 16 48 예방 유지보수 16 50 세척 도구 16 50 경보 상태 16 51 환자 프로브 확인 경보 16 51 환자 프로브 오작동 경보 16 52 환자 프로브 분리 경보 16 52 환자 체온 이탈 중간 경보 16 52 환자 체온 측정치 이탈 경보 16 52 정상 체온 이탈 경보 16 52 물 온도 이탈 경보군 16 52 물 흐름 확인 경보 16 5...

Page 1011: ...한 한국 국어 어 K KO O www stryker com 8001 009 005 REV D 16 3 목차 부품 및 정비 받기 16 58 반송 승인 16 58 파손된 제품 16 58 국제 품질 보증 조항 16 58 ...

Page 1012: ... 않을 경우 사망 또는 중상을 초래할 수 있는 상황을 알립니다 또한 발생할 수 있는 심각한 부작용 및 안전상의 위험에 대해서 설명할 수도 있습니다 주의 준수하지 않을 경우 사용자 또는 환자에게 경증 또는 중등도의 부상을 초래하거나 또는 장비나 기타 자산에 손상을 초래할 수 있는 잠재적으로 위험한 상황에 대해 알립니다 여기에는 장비를 안전하고 효과적으로 사용하기 위한 특별 사항 그리고 사용 또는 오용의 결과로 장비에 발생할 수 있는 손상을 방지하기 위한 특별 사항이 포함됩니다 참고 유지 보수를 용이하게 하고 중요한 지침이 명백하게 전달되도록 하는 특정 정보를 제공합니다 ...

Page 1013: ...이 실온에 있도록 하십시오 최초 사용 전에 내부 물 회로를 소독하십시오 Altrix를 다른 의료 장비 근처에서 또는 다른 의료 장비와 적재하여 사용하지 마십시오 다른 의료 장비 근처에 Altrix를 두어야 할 필요가 있는 경우 Altrix가 의도된 대로 작동하는지 확인하십시오 의도하지 않은 움직임을 방지하기 위해 항상 바퀴 잠금장치를 거십시오 항상 Stryker 부속장치를 사용하십시오 환자 체온 포트에는 IEC 60601 1 장비만 연결해야 합니다 이 지침을 준수하지 않으면 일체의 보증이 무효화될 수 있으며 제품 EMC 성능에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다 또한 이 지침은 심방 제세동으로부터 제품을 보호합니다 Altrix 시스템에 전원이 공급되지 않는 상태에서 물 젤 또는 유사 물질 등과 같이 열 전도성...

Page 1014: ... 떨림 여부 체온 불내성 징후 피부 상태에 대해 항상 환자를 관찰하십시오 걸려 넘어지는 위험을 줄이기 위해 제품을 운반하기 전에 항상 전원 코드 케이블 호스를 보관하십시오 장치에 물이 든 상태에서 제품을 보관하지 마십시오 항상 명시된 환경 조건 수치 내에서 제품을 보관하십시오 장거리 운반 또는 5도 이상 경사진 곳으로 운반할 때는 항상 각별한 주의를 기울이십시오 넘어질 위험을 방지하기 위해 필요한 경우 도움을 요청하십시오 항상 핸들을 이용하여 제품을 움직이십시오 케이블 호스 또는 다른 어떠한 방법으로 제품을 움직이려고 시도하지 마십시오 제품이 넘어질 위험을 방지하기 위하여 10도가 넘는 급한 경사가 진 램프는 피하십시오 제품이 넘어질 위험을 방지하기 위해 품목들을 컨트롤러 핸들에 걸지 마십시오 이 제품을 고...

Page 1015: ...니터링하면서 동시에 물을 공급할 수 있습니다 환자 관리가 용이하도록 자동 수동 모니터의 3가지 작동 모드가 제공됩니다 컨트롤러는 환자 체온 프로브를 사용하여 자동 환자 체온 관리 및 모니터링을 위한 폐쇄형 루프 피드백을 제공합니다 안전 매개변수가 초과되거나 시스템 기능 또는 성능 불규칙성이 감지되는 경우 컨트롤러에서 표시등 및 표시음 경보를 냅니다 Altrix 시스템은 불특정 타사 장치나 시스템에 연결되는 환자 체온 출력 기준 신호를 제공할 수 있습니다 컨트롤러는 물 온도를 4 0 C 40 0 C로 조절하며 열 전달 장치를 통과하는 호스 세트를 통해 가온 또는 냉각된 물을 순환시킵니다 그래프 디스플레이는 사용자가 원하는 물 온도 또는 환자 체온 설정 작동 모드 도움말 메뉴 다른 주요 매개변수를 선택할 수 있...

Page 1016: ... 의료 공인 간호사 간호사 예상 사용 수명 Altrix 컨트롤러는 보통 사용 조건하에서 적절한 주기 유지보수를 하는 경우 예상 사용 수명이 5년입니다 예방 유지보수 및 수리 정보는 유지보수 설명서를 참고하십시오 금기 사항 심부 체온 조절 목적 레이노 현상 원발성 또는 속발성 대동맥 교차차단에서 멀리 떨어진 하지에 적용 경도 저체온증 유도 목적 절대 금기 출혈성 뇌졸중 외상으로 인한 심정지 글래스고 혼수 척도 GCS 8 이상 약물 과다 복용으로 인한 심정지 기존 저체온증 34 0 C 조절되지 않은 활동성 출혈 조절되지 않은 혈역학적으로 불안정한 부정맥 상대 금기 혈소판 감소증 혈수판 수치 50x109 l 또는 베이스라인 응고병증 유체 주입 혈압 상승제 또는 침습적 혈역학적 지지로 교정되지 않는 중증의 불응성 ...

Page 1017: ...20V 60Hz 6A 220 240V 50Hz 6A 물리적 치수 높이 42 5인치 107 9 cm 폭 15 0인치 38 1 cm 깊이 23 0인치 58 4 cm 중량 물을 채우지 않은 상태 150 0파운드 68 0 kg 중량 물을 채운 상태 160 5파운드 72 8 kg 액체통 용량 1 3갤런 5 0 L 물 온도 컨트롤 설정 범위 39 2 F 104 0 F 4 0 C 40 C 컨트롤 정확도 0 3 C 4 0 C 40 0 C 디스플레이 측정 정확도 0 2 C 4 0 C 40 0 C 디스플레이 해상도 설정 0 1 C 기본 설정 104 0 F 40 0 C 환자 체온 컨트롤 설정 범위 89 6 F 100 4 F 32 0 C 38 0 C 컨트롤 정확도 0 1 C 32 C 38 C 측정 정확도 0 3 C 25 0 C ...

Page 1018: ... 4 5미터 임상 체온계 직접 모드 장비 등급 등급 I 연속 작동용 등급 참고 환자에게 연결되지 않은 상태에서 컨트롤러가 23 0 2 C부터 37 0 C까지 가온되는 데 약 9분이 걸립니다 환자에게 연결된 경우 소요 시간은 달라집니다 Stryker는 통지 없이 사양을 변경할 권리를 보유합니다 열 전달 장치 케이블 프로브에 관한 자세한 정보는 제조업체의 사용 설명서를 참고하십시오 환경 조건 작동 보관 운반 주위 온도 89 9 F 32 2 C 59 F 15 C 140 F 60 C 40 F 40 C 140 F 60 C 20 F 29 C 상대 습도 비응축 75 30 95 10 95 25 대기압 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 해당 없음 ...

Page 1019: ...009 005 REV D 16 11 소개 제품 도해 A B C D E F 그림 16 1 컨트롤러 환자 앞 G H I K J L M 그림 16 2 컨트롤러 환자 뒤 A 보관 공간 G 기호로 된 사용자 인터페이스 디스플레이 B 제거 가능 물 액체통 H 핸들 C 앞바퀴 I 전원 코드 D 환자 프로브 포트 J 호스 및 전원 코드 관리 스트랩 E 환자 체온 측정 포트 K 회전 캐스터 F 호스 연결 포트 L 바퀴 잠금장치 M 접지 체인 ...

Page 1020: ...O O 16 12 8001 009 005 REV D www stryker com 소개 제품 시스템 그림 16 3 Altrix 시스템 열 전달 장치가 연결된 컨트롤러 그림 16 4 폐쇄형 루프 시스템 1 인간 기계 인터페이스 HMI 시스템 6 컨트롤 2 물리적 경계 7 흐름 시스템 3 환자 시스템 8 에너지 전달 시스템 4 환자 체온 포트 9 물 흐름 5 액체 전달 시스템 10 신호 ...

Page 1021: ...이콘 명칭 기능 대기 요법을 중단하거나 전원을 끄려면 이 버튼을 2초간 누른 채로 유지합니다 요법 일시 중단됨 요법을 일시 중단하거나 다시 시작하려면 이 버튼을 2초간 누른 상태로 유지합니다 온도 보기 온도 단위를 섭씨 또는 화씨로 선택합니다 스크린 잠금 잠금 해제 기호로 된 사용자 인터페이스를 잠그거나 잠금을 해제하려면 이 버튼을 2초간 누른 채로 유지합니다 오디오 일시 중단됨 경보가 활성 상태일 때 표시음을 일시 중단하거나 다시 시작합니다 경보 상태에 따라 각 경보가 5분 또는 10분간 경보음이 꺼집니다 일시 중단 상태임을 나타내기 위해 이 버튼이 천천히 깜빡입니다 자동 요법 모드 선택한 환자 목표 체온까지 환자를 차게 하거나 따뜻하게 합니다 수동 요법 모드 선택한 물 목표 온도까지 물을 차게 하거나 따...

Page 1022: ...선택한 설정을 수락합니다 다음 또는 추가 다음 스크린 옵션 또는 설정으로 변경합니다 페이지 표시 세로로 표시될 수도 있음 현재 표시 중인 페이지에 대한 스크린 주제와 관련된 페이지가 한 페이지를 넘음을 나타냅니다 설정 현재 보기 듣기 언어 또는 주 프로브 설정 요약을 표시합니다 그래프 환자 체온 목표 온도 물 온도 전원 수준 등의 선택한 항목에 대한 그래프를 표시합니다 도움말 요법 탐색 버튼 경보 스크린에 대한 상황별 도움말 스크린이 표시됩니다 사용자가 경보 스크린을 볼 수 있도록 이 버튼은 천천히 깜빡입니다 참고 위에 명시되어 있지 않은 경우 선택한 버튼이나 아이콘을 누른 다음 해제하여 시스템에 등록하도록 하십시오 참고 광센서 선택 가능하지 않음 는 병실 밝기에 따라 LCD를 어둡게 하거나 밝게 합니다 참...

Page 1023: ... 온도가 목표에 도달함 활성 상태에서 깜빡이지 않는 녹색 천천히 깜빡이지 않음 환자 체온이 목표에 도달함 환자 프로브 A 포트 안정화됨 환자 프로브 B 포트 안정화됨 외장 장치 환자 프로브 A 외장 장치 환자 프로브 B 대기 3 2 1 물 흐름 감지됨 포트 1 2 또는 3이 활성 상태임 활성 상태에서 깜빡이지 않는 녹색 천천히 깜빡이지 않음 기호로 된 사용자 인터페이스 아이콘 아이콘 명칭 냉각 요법 가온 요법 1 현재 요법 지속 시간 2 총 지속 시간 표시등 및 표시음 테스트 목표 환자 또는 물 온도 ...

Page 1024: ...한 빠르게 물 목표 온도에 도달함 Med 중간 물이 표적 온도까지 냉각되며 환자와 물 온도 간의 최대 차이가 15 0 C임 Min 최소 물이 표적 온도까지 냉각되며 환자와 물 온도 간의 최대 차이가 10 0 C임 제품 경보 경보음이 디스플레이와 함께 작동합니다 경보 우선순위 및 설명 우선순위 경보 신호음 아이콘 깜빡임 중간 25초 간격으로 연속 3번의 삐소리가 반복됨 중간 우선순위 경보가 나면 아이콘이 깜빡거려 경보가 있음이 표시됩니다 경보가 해결될 때까지 계속해서 깜빡거립니다 낮음 연속 2번의 삐소리가 한 번 울림 낮은 우선순위 경보가 나면 아이콘이 깜빡거리지 않습니다 오디오 일시 중단됨 버튼이 천천히 깜빡거려 이를 알립니다 경보를 일시 중단해도 아이콘 깜빡거림이 멈추지 않습니다 참고 오디오 경보를 일시 ...

Page 1025: ...도 이탈 중간 물 온도가 목표 온도의 0 8 C 밖에 있습니다 아니다 시작 시 임시 조건 열 전이 장치 추가 또는 물 추가 물 없음 중간 20초 지연 물 없음 그렇다 누출 여부를 확인하십시오 최소한 물 2 리터를 추가하십시오 물 흐름 없음 중간 20초 지연 물 흐름이 감지되지 않습니다 그렇다 연결 부위 호스 및 열 전달 장치에서 누출이나 폐쇄 여부를 확인하십시오 포트에서의 물 흐름 확인 중간 60초 지연 물 흐름 감소가 감지되었습니다 아니다 의도적으로 물 포트를 분리한 경우 확인 을 누르십시오 연결 부위 호스 및 열 전달 장치에서 누출이나 폐쇄 여부를 확인하십시오 ...

Page 1026: ... 감지되지 않습니다 그렇다 어댑터 케이블을 다시 삽입하십시오 손상된 경우 어댑터 케이블을 교체하십시오 환자 체온 이탈 중간 환자 체온이 목표 온도의 0 5 C 밖에 있습니다 초기 표적에 도달한 후에만 표시됩니다 아니다 환자 상태 열 전달 장치 및 모든 연결 상태를 확인하십시오 정상 체온 이탈 낮음 환자 체온이 36 0 C 38 0 C 밖에 있습니다 아니다 환자 상태 열 전달 장치 및 모든 연결 상태를 확인하십시오 요법 일시 중단됨 중간 요법이 현재 일시 중지된 상태입니다 그렇다 다시 시작하려면 재생 일시 중지 를 2초간 누른 채로 유지하십시오 배터리 낮음 낮음 배터리가 낮습니다 아니다 유지 보수가 권장됩니다 배터리를 교체하지 않으면 다음 시작 시 제품이 기능을 하지 않을 수 있습니다 환자 체온 측정치 A 또...

Page 1027: ...경보 상태가 지속되면 유지 보수팀에 연락하십시오 경보 스크린에 페이지 표시가 나타나면 활성 상태인 경보가 여러 개 있는 것입니다 가장 높은 우선순위 경보가 표시됩니다 활성 상태인 경보를 보려면 다음 또는 뒤로 를 누르십시오 연락처 Stryker 고객 서비스 또는 기술 지원부에 1 800 327 0770 번으로 문의하시기 바랍니다 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 미국 온라인에서 사용 설명서 또는 유지보수 설명서를 보려면 https techweb stryker com 을 방문하십시오 Stryker 고객 서비스 또는 기술 지원부에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련 번호 A 를 준비해 두십시오 모든 서면 통신에 일련 번호를 적으십시오 일련 번호 ...

Page 1028: ...요소가 노출된 경우 제품 사용을 중단하십시오 제품을 설치하거나 작동하기 전에 항상 제품이 실온에 있도록 하십시오 최초 사용 전에 내부 물 회로를 소독하십시오 점검 제품을 사용하기 전에 컨트롤러가 작동하는지 확인하십시오 1 배송 손상의 징후가 있는지 제품을 육안으로 점검하십시오 2 올바르게 접지된 병원 등급 벽 콘센트에 제품 플러그를 꽂습니다 사용자 컨트롤 패널에 있는 전원 표시등에 불이 들어오는지 확인합니다 3 처음 사용하기 전에 14일 간격으로 내부 물 회로 및 호스 소독 16 40 페이지 언어 선택 Altrix 컨트롤러에는 여러 가지 언어 선택 사항이 있습니다 기본 설정 언어는 영어입니다 대기 모드에서 언어 선택 방법 1 설정 버튼을 누르면 언어 선택 스크린이 표시됩니다 a 요법 모드에 있는 경우에는 다...

Page 1029: ... KO O www stryker com 8001 009 005 REV D 16 21 설치 시각 및 청각 경보 시험 계속 메모 시스템이 녹색 표시등 노란색 표시등 흰색 표시등 액체 컨트롤러 등에 대한 시각 테스트와 경보음 테스트를 실행합니다 사용자가 중단할 때까지 테스트가 계속됩니다 5 보기 듣기 테스트를 중단하려면 뒤로 버튼을 누릅니다 6 설정을 종료하려면 종료 버튼을 누릅니다 ...

Page 1030: ...를 두어야 할 필요가 있는 경우 Altrix가 의도된 대로 작동하는지 확인하십시오 Altrix 컨트롤러를 환자 환경에서 1 5 m 이상 벗어난 곳에 두십시오 그림 16 5 16 22 페이지 그림 16 5 제품 배치 바퀴 잠금 장치를 걸거나 해제하기 바퀴 잠금 장치는 제품이 제자리에 유지되도록 합니다 바퀴 잠금 장치는 캐스터 뒷바퀴가 회전하지 않도록 하지만 제품이 바닥 표면에서 미끄러지는 것을 방지하지는 않습니다 주의 의도하지 않은 움직임을 방지하기 위해 항상 바퀴 잠금장치를 거십시오 바퀴 잠금장치를 걸려면 발로 A 그림 16 6 16 22 페이지 를 누르십시오 바퀴 잠금장치를 해제하려면 발로 A 그림 16 6 16 22 페이지 를 위로 올리십시오 A 그림 16 6 바퀴 잠금장치 ...

Page 1031: ...방법 1 체온 프로브와 재사용 가능 어댑터 케이블의 마모 파손 또는 해어짐 여부를 점검합니다 필요 시 교체합니다 2 재사용 가능 어댑터 케이블 B 의 빨간색 점을 환자 프로브 포트 A 또는 B의 빨간색 점이 있는 컨트롤러 A 에 맞춥니다 A B C 그림 16 7 선택한 포트 3 플러그 C 를 환자 체온 프로브와 연결합니다 4 체온 프로브를 환자에 꽂습니다 선택한 체온 프로브 사용에 대해서는 병원 프로토콜 및 제조업체의 지침을 따르십시오 5 해당 시 확인 을 누르십시오 참고 체온 측정치는 체온 측정 부위에 따라 다를 수 있습니다 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블 연결 이 기능을 사용하여 사용자가 Altrix 시스템과 외장 장치의 온도를 볼 수 있습니다 온도 정확성을 위하여 항상 재사용 가능 환자 체온 측정 ...

Page 1032: ...참고 Altrix에 전원이 공급되면 환자 체온 측정치 보정이 완료됩니다 참고 환자 체온 측정 케이블을 보정해야 하는 경우 벽에서 플러그를 빼서 제품 전원을 껐다가 다시 켭니다 참고 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블이 제대로 작동하려면 환자 체온 프로브를 포트 A 또는 포트 B에 삽입해야 합니다 3 확인 을 누릅니다 절연 호스 연결 절연 호스 연결 방법 1 컨트롤러에 있는 포트의 유지 칼라를 뒤로 잡아당겨 연결합니다 그림 16 9 16 24 페이지 그림 16 9 유지 칼라를 뒤로 잡아당기기 2 호스를 상단 또는 하단 포트에 끼우고 그림 16 10 16 24 페이지 유지 칼라가 제자리에 딸깍하면서 고정될 때까지 칼라를 빼냅니다 그림 16 11 16 24 페이지 참고 적절한 물 흐름을 위해 포트 세트를 연결합니...

Page 1033: ...으므로 환자에게 경피 약물 패치 이 있는 경우에는 이 제품을 사용하지 마십시오 항상 Stryker 부속장치를 사용하십시오 이 지침을 준수하지 않으면 일체의 보증이 무효화될 수 있으며 제품 EMC 성능에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다 또한 이 지침은 심방 제세동으로부터 제품을 보호합니다 컨트롤러의 전원을 끌 때에 물이 넘칠 위험을 피하기 위해 동시에 세 장 이상의 성인 Mul T Blanket 제품을 사용하지 마십시오 열 전달 장치를 환자에게 사용하기 전에 항상 멸균 증류수로 열 전달 장치를 미리 채우십시오 이는 압박성 궤양의 위험을 줄이기 위한 것입니다 물 흐름이 감소되지 않도록 하십시오 단일 포트 상에서 2개 이상의 열전달 장치를 연속으로 연결하지 마십시오 열 전달 장치를 분리할 때는 항상 호스를 클램...

Page 1034: ...용 벽 콘센트에 직접 꽂으십시오 Altrix 시스템을 사용하는 중에는 고주파 수술 기구 또는 심장내 카테터를 사용하지 마십시오 이는 감전 위험 화상 또는 전자기 간섭을 방지하기 위한 것입니다 폭발 위험 본 제품은 코 또는 마스크 유형 이외에 공기나 산소와 혼합된 가연성 마취제 또는 아산화질소가 있는 장소에서 사용하기에 적합하지 않습니다 걸려 넘어지는 위험을 방지하기 위해 케이블 호스 전원 코드를 통로에 두지 마십시오 물 흐름이 감소되지 않도록 하십시오 단일 포트 상에서 2개 이상의 열전달 장치들을 연속으로 연결하지 마십시오 컨트롤러의 전원을 끌 때에 물이 넘칠 위험을 피하기 위해 동시에 세 장 이상의 성인 Mul T Blanket을 사용하지 마십시오 15 0 C 또는 32 0 C의 상온 제한 근처에서 제품을...

Page 1035: ...원 규정을 따르십시오 액체통 분리 및 다시 설치 제거 가능 액체통으로 사용자가 요법을 중단하지 않으면서 액체통을 채우거나 컨트롤러에서 물을 제거할 수 있습니다 요법을 시작하기 전에 액체통을 설치해야 합니다 주의 손가락이 끼일 위험을 방지하기 위해 액체통과 컨트롤러의 측면 사이에 손가락을 두지 마십시오 액체통을 분리하려면 액체통을 비스듬하게 앞으로 잡아당긴 후 들어내십시오 그림 16 15 16 27 페이지 A B C 그림 16 15 제거 가능 액체통 1 액체통을 다시 설치하려면 배수구 C 위에 액체통 바닥을 정렬합니다 2 액체통 뒤에 있는 새김눈 A 과 컨트롤러에 있는 후크 B 를 정렬합니다 그림 16 15 16 27 페이지 3 액체통을 제자리로 밀어넣습니다 물이 새지 않도록 액체통이 고정되어 있는지 확인합니...

Page 1036: ... 충전선 주 프로브 선택 및 설정 환자 프로브가 있고 안정 상태이며 확인된 경우 환자 프로브가 표시됩니다 포트 A 및 포트 B에 케이블을 삽입하면 프로브 A 또는 프로브 B 선택이 강조 표시됩니다 케이블을 한 개만 삽입한 경우에는 활성 포트가 표시됩니다 1 설정 버튼을 누릅니다 a 대기 모드에서 편집 설정 스크린이 표시되도록 하려면 뒤로 버튼을 누릅니다 b 활성 요법 모드에서는 다음 버튼을 누릅니다 2 주 프로브 선택 프로브 A 또는 프로브 B 스크린이 표시되도록 하려면 프로브 선택 을 누릅니다 프로브가 둘 다 있는 경우 기본 설정은 프로브 A입니다 3 해당 시 A 또는 B를 누릅니다 4 확인 을 누릅니다 메모 Probe stabilization in progress Please wait 프로브 안정화 진행...

Page 1037: ...엽니다 4 컨트롤러 전원이 켜져 있는지 확인합니다 5 대기 버튼을 누릅니다 6 수동 모드 버튼을 누릅니다 7 확인 을 누릅니다 8 목표 환자 체온과 정렬된 물 온도를 선택합니다 참고 컨트롤러로부터 열 전달 장치 유닛으로 물이 꽉 찰 때까지 흐르도록 합니다 9 확인 을 누릅니다 요법 모드 선택 3가지 요법 중 하나를 선택할 수 있으며 확인 을 누릅니다 자동 요법 수동 요법 비요법 모니터 모드 설명을 보려면 도움말 버튼을 누릅니다 경고 Altrix 시스템 사용 시 병원 프로토콜에 따라 항상 환자 피부의 온전성과 체온을 확인하십시오 주의 폭발 위험 본 제품은 코 또는 마스크 유형 이외에 공기나 산소와 혼합된 가연성 마취제 또는 아산화질소가 있는 장소에서 사용하기에 적합하지 않습니다 제세동을 시작하기 전에 물이 새...

Page 1038: ...결합니다 프로브가 완전히 장착되었는지 확인합니다 5 병원 프로토콜에 따라 환자 프로브의 감지 말단을 환자에게 꽂고 우발적으로 분리될 위험을 줄이기 위해 제품을 고정시킵니다 6 재사용 가능 어댑터 케이블에 환자 체온 프로브를 연결합니다 체온 프로브 선택 및 연결 16 23 페이지을 를 참고하십시오 7 확인 을 눌러 현재 환자 체온을 확인합니다 8 자동 요법 모드 버튼을 누릅니다 9 목표 환자 체온을 선택합니다 10 냉각 속도 설정 또는 편집 16 31 페이지 또는 가온 속도 설정 또는 편집 16 30 페이지을 참고하십시오 메모 선택한 물 목표 온도 및 현재 물 온도에 따라 컨트롤러가 가온 또는 냉각 요법을 정합니다 환자와 열 전달 장치 사이에 추가 열원을 두지 마십시오 환자 목표 체온에 도달한 후 환자 체온은...

Page 1039: ...을 누릅니다 4 변경하려면 편집 버튼을 누릅니다 냉각 속도 설정 또는 편집 냉각 속도 설정은 자동 모드에만 해당됩니다 1 냉각 온도를 설정하려면 선택한 냉각 속도를 강조 표시합니다 냉각 속도 선택 설명 Max 최대 가능한 빠르게 환자 목표 체온에 도달함 Med 중간 물이 표적 온도까지 냉각되며 환자와 물 온도 간의 최대 차이가 15 0 C 임 Min 최소 물이 표적 온도까지 냉각되며 환자와 물 온도 간의 최대 차이가 10 0 C 임 2 확인 을 누릅니다 3 변경하려면 편집 버튼을 누릅니다 수동 모드 시작 수동 모드에서 요법은 선택한 물 목표 온도까지 물을 냉각하거나 데웁니다 사용자가 반드시 환자 체온을 관찰하고 원하는 환자 체온에 도달하기 위해 수동으로 물 온도를 조절해야 합니다 1 바람직한 경우 병원 프로...

Page 1040: ...조절됩니다 모니터 모드 시작 모니터 모드에서는 요법이 전달되지 않고 현재 환자 체온만 표시됩니다 모니터 모드 시작 방법 1 컨트롤러의 포트 A 또는 포트 B에 재사용 가능 어댑터 케이블을 연결합니다 프로브가 완전히 장착되었는지 확인합니다 2 병원 프로토콜에 따라 환자 프로브의 감지 말단을 환자에게 부착합니다 우발적으로 분리될 위험을 줄이기 위해 환자 프로브를 고정시킵니다 3 모니터 버튼을 누릅니다 4 재사용 가능 어댑터 케이블의 말단에 환자 체온 프로브를 연결합니다 체온 프로브 선택 및 연결 16 23 페이지을 를 참고하십시오 참고 환자 프로브 온도가 36 0 C 미만이거나 38 0 C를 초과하는 것을 제품이 감지하는 경우 정상 체온 경보가 표시되며 경보음이 울립니다 5 확인 을 누릅니다 스크린에 현재 환자...

Page 1041: ...보거나 가리기 또는 데이터 라인을 보려면 선택한 아이콘에 대해 원하는 데이터가 나타날 때까지 아이콘을 누릅니다 3 각 변수에 대한 현재 수치를 보려면 다음 을 누릅니다 4 종료하려면 그래프 아이콘 또는 종료 버튼을 누릅니다 메모 모니터 모드에서는 환자 체온 데이터만 표시됩니다 A 그래프 아이콘은 요법이 활성 상태일 때만 표시됩니다 제품이 수면 상태가 되거나 제품 전원을 끌 때까지 환자 데이터가 유지됩니다 전원 손실 시 데이터가 소실되며 복구할 수 없습니다 보관 공간 열기 및 품목 고정시키기 보관 공간에는 최대 1 36 kg을 보관할 수 있습니다 보관 공간 뚜껑을 열려면 뚜껑을 들어올립니다 그림 16 19 16 34 페이지 보관 공간에는 다음 품목이 보관됩니다 환자 프로브 2개 재사용 가능 어댑터 케이블 2개...

Page 1042: ...침에 대해 개별 열 전달 장치 담요 및 감싸개 에 대한 제조업체의 사용 설명서를 참고하십시오 호스를 보관하기 전에 호스에서 반드시 물을 제거하십시오 1 제품 플러그를 뺍니다 2 환자에서 열 전달 장치를 분리합니다 3 해당 시 호스 및 열 전달 장치의 클램프를 엽니다 그림 16 14 16 26 페이지을 를 참고하십시오 4 호스에 연결된 열 전달 장치를 컨트롤러 포트 위로 올립니다 중력으로 인해 물기가 컨트롤러 안으로 흐르게 됩니다 5 거의 모든 물이 컨트롤러 안으로 흐르도록 합니다 약 10분 6 열 전달 장치 연결 및 분리 16 25 페이지을 를 참고하십시오 7 절연 호스 분리 16 25 페이지을 를 참고하십시오 8 전원 코드 및 호스 보관 16 36 페이지을 를 참고하십시오 9 현재 폐기물 관리 관행에 따라...

Page 1043: ...위에 컨트롤러를 놓습니다 2 액체통을 꺼내고 컨트롤러 배수 플러그 A 를 잡아당겨 배수구를 엽니다 그림 16 20 16 35 페이지 A 그림 16 20 배수 플러그 3 각 포트에 호스를 연결합니다 a Colder 유형 커넥터 호스가 있는 경우 어댑터 호스 부속장치를 연결합니다 8001 999 016 Clik Tite 커넥터가 열려 있는지 확인합니다 그림 16 21 16 35 페이지 b Clik Tite 호스가 있는 경우 커넥터와 클램프가 열려 있는지 확인합니다 그림 16 21 16 35 페이지 그림 16 21 Clik Tite 열린 상태 4 컨트롤러에 있는 연결 포트 위로 완전히 모든 호스를 올립니다 5 최소한 1분간 제품에서 물이 빠지도록 합니다 6 배수 플러그를 눌러 배수구를 닫습니다 7 액체통을 제자리...

Page 1044: ...말단을 함께 연결합니다 2 관리 스트랩으로 호스를 말아 고정시킵니다 그림 16 22 16 36 페이지 3 벽 콘센트에서 전원 코드를 뺀 후 관리 스트랩으로 말아 보관합니다 그림 16 22 16 36 페이지 그림 16 22 관리 스트랩 컨트롤러 보관 사용하지 않고 7일 이상 보관할 수 있습니다 주의 장치에 물이 든 상태에서 제품을 보관하지 마십시오 항상 명시된 환경 조건 수치 내에서 제품을 보관하십시오 컨트롤러 보관 방법 1 14일 간격으로 내부 물 회로 및 호스 소독 16 40 페이지을 를 참고하십시오 2 열 전달 장치에서 물 제거 16 34 페이지을 를 참고하십시오 3 외부 표면 세척 16 38 페이지을 를 참고하십시오 4 외부 표면 소독 16 39 페이지을 를 참고하십시오 메모 고온 또는 저온 보관 후 ...

Page 1045: ...하지 마십시오 제품이 넘어질 위험을 방지하기 위하여 10도가 넘는 급한 경사가 진 램프는 피하십시오 제품이 넘어질 위험을 방지하기 위해 품목들을 컨트롤러 핸들에 걸지 마십시오 걸려 넘어지는 위험을 줄이기 위해 제품을 운반하기 전에 항상 전원 코드 케이블 호스를 보관하십시오 1 이동 경로에 방해물이 없음을 확인하십시오 2 병원 등급 또는 의료용 벽 콘센트에서 제품 플러그를 뺍니다 전원 코드 및 호스 보관 16 36 페이지을 를 참고하십시오 3 포트가 앞면을 향하도록 제품을 배치하십시오 그림 16 23 16 37 페이지 그림 16 23 운반 위치 4 핸들을 이용하여 제품을 밉니다 5 이동 시 천천히 조심스럽게 걷습니다 6 경사진 곳이나 장거리로 시스템을 이동할 때는 2명 이상이 있어야 합니다 메모 휠체어 램프는...

Page 1046: ...풉니다 4 호스 케이블 전원 코드를 풀어서 늘어 놓습니다 5 호스를 분리합니다 컨트롤러에 있는 포트의 유지 칼라를 뒤로 잡아당깁니다 호스를 잡아당겨 분리합니다 6 포트에서 환자 체온 프로브 케이블을 분리합니다 7 액체통을 꺼냅니다 액체통을 비스듬하게 앞으로 잡아당긴 후 들어냅니다 8 필요한 경우 액체통의 물을 비웁니다 병원 프로토콜에 따라 물을 폐기합니다 9 제조업체의 설명에 따라 연성 비누와 물이 섞인 용액을 준비합니다 10 비눗물에 적신 보풀이 일지 않는 부드러운 천으로 액체통의 내부와 외부 그리고 액체통 뚜껑을 닦아 냅니다 11 비눗물에 적신 보풀이 일지 않는 부드러운 천으로 호스와 환자 체온 프로브 케이블을 닦아 냅니다 12 액체통을 꺼낸 상태에서 비눗물에 적신 보풀이 일지 않는 부드러운 천으로 컨트...

Page 1047: ...소의 외부 표면 사용에 대해 검증된 소독제 차아염소산나트륨계 Clorox Healthcare Bleach Germicidal Cleaner EPA 등록 번호 56392 7 또는 상응 제품 컨트롤러 및 시스템 구성 요소의 외부 표면 소독 방법 제품 구성 요소와 위치에 대한 설명은 제품 도해 16 11 페이지을 를 참고하십시오 1 소독제 제조업체의 지침에서 권장하는 개인 보호 장비 PPE 를 사용합니다 2 벽 콘센트에서 전원 코드를 뺍니다 3 바퀴 잠금 장치를 겁니다 4 전원 코드와 호스 스트랩을 풉니다 5 호스 케이블 전원 코드를 풀어서 늘어 놓습니다 6 호스를 분리합니다 컨트롤러에 있는 포트의 유지 칼라를 뒤로 잡아당깁니다 호스를 잡아당겨 분리합니다 7 환자 체온 프로브 케이블을 분리합니다 8 액체통을 꺼냅...

Page 1048: ...bC는 내부 물 회로 소독에 대하여 검증되었습니다 부상 위험을 방지하기 위하여 소독제 제조업체 지침을 반드시 따르십시오 소독제 지침을 따르지 않으면 보증이 무효가 될 수 있습니다 주의 이 제품에는 항상 멸균 증류수 또는 0 22 미크론 이하의 필터를 통과시킨 물을 사용하십시오 열 전달 장치가 부착된 상태로 내부 물 시스템을 소독하지 마십시오 그러면 누출이 생길 수 있습니다 내부 회로에는 표백액이나 다른 세정제 또는 소독제를 사용하지 마십시오 그러면 제품에 손상을 초래할 수 있습니다 승인된 소독용 정제만 사용하십시오 내부 물 회로를 소독하기 전에 항상 제품에서 물을 배출하십시오 제품에서 물을 배출하지 않으면 소독 과정의 효과가 저하될 수 있습니다 필요 공구 멸균 증류수 7 6리터 소독제 제조업체의 지침에서 권...

Page 1049: ...를 연 상태로 둡니다 A 그림 16 24 배수 플러그 4 각 포트에 호스를 연결합니다 그림 16 25 16 41 페이지 그림 16 25 호스 연결됨 5 3개 호스 모두의 커넥터 말단을 닫습니다 a Colder 유형 커넥터 호스가 있는 경우 서비스 도구 어댑터 호스를 연결합니다 8001 999 017 그림 16 26 16 41 페이지 3개 호스 모두에 대해 이 단계를 완료합니다 그림 16 26 도구 어댑터 호스에 연결된 Colder 유형 커넥터 호스 b Clik Tite 호스가 있는 경우 커넥터 말단이 연결되어 닫혀 있고 A 클램프가 열려 있는지 확인합니다 B 3개 호스 모두에 대해 이 단계를 완료합니다 그림 16 27 16 42 페이지 ...

Page 1050: ... 있는 연결 포트 위로 모든 호스를 올립니다 그림 16 28 16 42 페이지 참고 최상의 성능을 위해 호스를 잡고 올린 상태를 유지하십시오 소독 및 헹굼 절차가 완료될 때까지 호스를 내리지 마십시오 그림 16 28 호스 올리기 7 최소한 1분간 컨트롤러와 호스에서 물이 빠지도록 합니다 8 배수 플러그를 눌러 배수구를 닫습니다 내부 물 회로 및 호스 소독 1 BruClean TbC 또는 상응 소독제 제조업체의 사용 지침에서 권장하는 바에 따라 개인 보호 장비를 사용하십시오 2 BruClean TbC 2정을 액체통에 넣습니다 3 적절한 측정 기구를 사용하여 3 8 l의 멸균 증류수로 빈 액체통을 채웁니다 4 액체통을 컨트롤러에 놓습니다 ...

Page 1051: ...그림 16 30 액체통 뚜껑에 있는 바닥 호스 말단 7 전원 코드를 벽 콘센트에 꽂습니다 8 대기 버튼 을 누른 채로 유지합니다 9 수동 모드 아이콘을 누릅니다 10 확인 을 누릅니다 11 물 목표 온도를 25 0 C로 설정합니다 12 확인 을 누릅니다 13 20분간 컨트롤러를 작동합니다 1 14 20분 후 대기 버튼을 2초간 누른 채로 유지하여 컨트롤러를 끕니다 15 벽 콘센트에서 전원 코드를 뺍니다 16 바닥 배수구 위에 컨트롤러를 놓습니다 17 액체통을 꺼냅니다 액체통을 비스듬하게 앞으로 잡아당긴 후 들어냅니다 18 칼라를 아래로 눌러서 액체통 뚜껑의 유압 커넥터 어댑터에서 하단 호스 말단을 분리합니다 19 액체통의 물을 비워서 병원 프로토콜에 따라 물을 폐기합니다 참고 액체통을 헹구지 마십시오 ...

Page 1052: ...어올려진 상태여야 합니다 22 최소한 2분간 컨트롤러와 호스에서 물이 빠지도록 합니다 23 컨트롤러 배수 플러그를 눌러 배수구를 닫습니다 24 컨트롤러와 호스에서 물이 빠진 상태에서 내부 물 회로 및 호스 씻어 내기 16 44 페이지 으 로 진행합니다 내부 물 회로 및 호스 씻어 내기 1 적절한 측정 기구를 사용하여 3 8 l의 멸균 증류수로 빈 액체통을 채웁니다 2 액체통을 컨트롤러에 놓습니다 3 바닥 호스 말단을 액체통 뚜껑의 유압 커넥터에 연결합니다 그림 16 32 액체통 뚜껑에 있는 바닥 호스 말단 4 전원 코드를 벽 콘센트에 꽂습니다 5 대기 버튼 을 누른 채로 유지합니다 6 수동 모드 아이콘을 누릅니다 7 확인 을 누릅니다 8 물의 목표 온도를 25 0 C로 선택합니다 ...

Page 1053: ...러를 놓습니다 14 액체통을 꺼냅니다 액체통을 비스듬하게 앞으로 잡아당긴 후 들어냅니다 15 칼라를 아래로 눌러서 액체통 뚜껑의 유압 커넥터 어댑터에서 하단 호스 말단을 분리합니다 16 액체통의 물을 비워서 병원 프로토콜에 따라 물을 폐기합니다 17 컨트롤러 배수 플러그를 위로 잡아당겨 배수구를 엽니다 18 배수를 위해 3개의 모든 호스가 연결 포트 위로 들어올려진 상태여야 합니다 19 최소한 2분간 컨트롤러와 호스에서 물이 빠지도록 합니다 20 컨트롤러 배수 플러그를 눌러 배수구를 닫습니다 21 보풀이 일지 않는 부드러운 마른 천으로 액체통의 내부와 외부 그리고 액체통 뚜껑을 닦아 냅니다 22 액체통을 컨트롤러에 놓습니다 23 호스 3개 모두에서 서비스 도구 어댑터 호스를 분리한 후 보관합니다 해당시 Co...

Page 1054: ...older 8001 061 610 25인치 x 64인치 64 cm x 163 cm Mul T Blanket 소아용 Colder 8001 061 612 22인치 x 33인치 56 cm x 84 cm Rapr Round 소형 중형 흉부 조끼 Colder 8001 061 630 32인치 46인치 81 cm 117 cm Rapr Round 대형 흉부 조끼 Colder 8001 061 635 46인치 54인치 117 cm 137 cm Rapr Round 다리 감싸개 왼쪽 또는 오른쪽 다리에 대해 한 가지 치수 허벅지 둘레 Colder 8001 061 640 20 5인치 28 5 인치 52 cm 72 cm Mul T Blanket 성인용 Clik Tite 8001 061 810 25인치 x 64인치 64 cm x 16...

Page 1055: ...착식 피부 체온 감지 프로브 8001 063 401 4499 9FR일반용 체온 감지 프로브 8001 063 409 4491 12FR일반용 체온 감지 프로브 8001 063 412 4492 14FR폴리 카테터 체온 감지 프로브 8001 063 414 4464 16FR폴리 카테터 체온 감지 프로브 8001 063 416 4466 케이블 설명 부품 번호 재사용 가능 어댑터 케이블 8001 064 110 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블 8001 064 120 호스 설명 부품 번호 절연 Clik Tite 호스 8001 064 035 절연 Colder Connector 호스 8001 064 135 ...

Page 1056: ...부를 육안으로 점검하지 하십시오 손상된 경우 사용 중단 RFU 온도 프로브 반응하지 않음 연결되지 않음 온도 범위 이탈 온도 프로브를 교체하십시오 연결 상태를 확인하십시오 손상된 경우 사용 중단 RFU 컨트롤러가 가온을 하지 않음 액체통이 비어 있음 액체통을 채운 후 확인 을 눌러 물이 채워졌음을 확인하고 다시 시작하십시오 액체통을 채워도 해결되지 않는 경우 컨트롤러가 냉각을 하지 않음 액체통이 비어 있음 액체통을 채운 후 확인 을 눌러 물이 채워졌음을 확인하고 다시 시작하십시오 액체통을 채워도 해결되지 않는 경우 열 전달 장치에 물이 채워져 있지 않거나 포트가 물 흐름을 감지하지 않음 Clik Tite 커넥터에 있는 잠금 고리가 고정되어 있지 않음 Clik Tite 연결 상태를 확인하십시오 케이블 또는 열...

Page 1057: ... 없음 환자 체온 측정 PTO 환자 프로브가 연결되어 있지 않음 컨트롤러가 대기 수면 모드에 있음 환자 체온이 25 C 45 C 범위를 이탈함 중 한 가지로 인해 입력 수치가 범위를 이탈하는 경우 외장 장치 측정치가 45 C의 높은 수치로 표시됩니다 보정 재개 방법 재사용 가능 어댑터 케이블에서 외장 장치를 분리합니다 도움말 버튼을 눌러 경보 스크린이 표시되도록 합니다 Temperature Output Alarm 스크린을 찾습니다 확인 을 눌러 보정을 다시 시작합니다 모니터 가 깜빡이지 않을 때까지 기다립니다 재사용 가능 어댑터 케이블에 외장 장치를 연결합니다 해당 없음 ...

Page 1058: ...호스 포트가 작동함 접지 체인이 연결되어 있음 LCD 균열 없음 바퀴가 부드럽게 작동함 캐스터 뒷바퀴가 자유롭게 회전함 브레이크가 작동할 때 뒷바퀴 두 개가 확실히 잠김 앞바퀴와 뒷바퀴가 느슨하거나 흔들리지 않음 배터리 백업 기능 정상 경보 시스템 표시등 및 표시음 LCD 기능 정상 터치 스크린 기능 정상 물 온도 및 흐름 확인 프로브 저항 RFU 코드 삭제 접지 임피던스가 100 mΩ 밀리옴 을 초과하지 않음 누설 전류가 300 µA 마이크로암페어 를 초과하지 않음 1년에 한 번 다음 품목을 교체하십시오 9볼트 배터리 교체 콘덴서 주입구 필터 교체 공기 제거기 호스 교체 제품 일련 번호 시행자 날짜 세척 도구 설명 부품 번호 BruClean TbC 13 1g 정제 52정 8001 999 224 서비스 도구...

Page 1059: ...체온 이탈 D 9 9 D D D 물 온도 이탈 D D D 7 D D 물 흐름 확인 모든 포트 D 11 D 6 D D 물 흐름 없음 경보 모든 포트 D 4 D 4 D D 물 없음 D 2 D 2 D D 요법 일시 중단 시간 초과됨 D D 3 D 3 D 정상 체온 이탈 D D D D D 5 전원 백업 수준 1 19 19 14 14 6 환자 출력 이탈 D 22 22 17 17 7 메모 1개가 넘는 경보가 동시에 활성화되면 제품은 오디오 일시 정지 타이머를 포함하여 개별 경보에 대한 활성 상태를 유지합니다 스크린 경보는 가장 높은 순위의 경보가 페이지 토글과 함께 표시되어 사용자가 그 다음 경보로 스크롤할 수 있습니다 자동 일시 중단됨 및 수동 일시 중단됨의 일시 중단은 요법 일시 중단 상태를 가리킵니다 환자 프로브...

Page 1060: ...이탈 중간 경보 이 경보는 환자가 활성 요법 중 예상대로 반응하지 않음을 사용자에게 알립니다 경보가 나는 경우 현재 환자 체온 목표에 처음 도달한 후 실체 주 환자 체온이 현재 목표 온도보다 0 5 C 넘게 초과하거나 미달하는 경우 환자 체온 이탈 중간 경보가 제품에 표시됩니다 환자 체온 측정치 이탈 경보 이 경보는 환자 체온 측정치가 범위 밖에 있거나 보정 오류가 있음을 사용자에게 알립니다 경보가 나는 경우 보정에 실패했거나 환자 체온 측정치가 범위 밖에 있는 경우 환자 체온 측정치 이탈 경보가 제품에 표시됩니다 정상 체온 이탈 경보 이 경보는 주 환자 체온이 범위 밖에 있음을 사용자에게 알립니다 경보가 나는 경우 실제 주 환자 체온이 35 9 C 이하이거나 38 1 C 이상인 경우 컨트롤러에 환자 정상 ...

Page 1061: ... 확인하면 해당 출력 포트에 대한 물 흐름 확인 경보가 멈춥니다 3개의 포트 중 흐름이 분당 0 6l 이상인 포트가 없으면 제품에서 히터 교체가 비활성화되고 흐름 없음 경보가 생성됩니다 그 외의 경우에는 현재 모드에서 표시된 대로 히터 교체가 활성 상태로 유지됩니다 전원 백업 수준 경보 이 경보는 백업 전원 수준 상태 표시를 사용자에게 알립니다 메모 유자격 기사가 배터리를 교체할 때까지 이 표시기가 활성 상태로 유지됩니다 제품 사용 가능성이 감소되지는 않습니다 제품 기능이 유지되며 시각 경보가 표시됩니다 수면 모드에서는 제품이 백업 전원 수준 경보를 비활성화합니다 그 외의 경우에는 경보가 활성화됩니다 경보가 나는 경우 배터리 수준 백업 전원이 경보 100분 미만인 경우 백업 전원 수준 경보가 제품에 표시됩니...

Page 1062: ... 유자격 수리 담당자에게 연락하여 수리를 받으십시오 사용 중단 RFU 상태에 따라 문구가 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수도 있습니다 예를 들어 전원 손실의 경우가 있습니다 물 온도 프로브가 허용 범위 밖에 있습니다 프로그램 및 데이터 체크섬 오류 고온 열 차단 검사 실패함 백업 전원 제품 교체 요함 안전 온도 미달 또는 초과 펌프 과전류 컴프레서 전원 결함 히터 전원 결함 냉각제 조절 밸브 결함 주 DC 전원 상실 CAN 연결 상실 이중 안전 체온 센서 측정치가 일치하지 않습니다 이중 안전 체온 센서가 허용 범위 밖에 있습니다 하드웨어 감시장치 연결 결함 ...

Page 1063: ...플리커 방출 IEC 61000 3 3 220 240 V 50 Hz만 준수함 휴대용 및 모바일 RF 통신 장비와 Altrix 시스템 간의 권장 분리 거리 Altrix 시스템은 방사 RF 간섭이 제어되는 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다 Altrix 고객이나 사용자는 통신 장비의 최대 출력에 따라 휴대용 및 모바일 RF 통신 장비 전송장치 와 Altrix 시스템 간의 최소 거리를 아래 권장 사항 대로 유지함으로써 전자기 간섭을 예방하는 데 도움이 되도록 할 수 있습니다 전송장치의 최대 정격 출력 W 전송장치의 주파수에 따른 분리 거리 m 150 kHz 80 MHz D 1 2 P 80 MHz 800 MHz D 0 35 P 800 MHz 2 5 GHz D 0 70 P 0 01 0 12 0 035 0 07 0...

Page 1064: ...전원 전력의 품질은 전형적인 상업 환경이나 병원 환경과 동일해야 합니다 서지 IEC 61000 4 5 1 kV 회선간 2 kV 회선 접지 1 kV 회선간 2 kV 회선 접지 주전원 전력의 품질은 전형적인 상업 환경이나 병원 환경과 동일해야 합니다 전력 공급장치 입력선의 전압 저하 전압 변동 및 순간 정전 IEC 61000 4 11 0 5사이클 동안 5 UT UT 95 감소 5사이클 동안 40 UT UT 60 감소 25사이클 동안 70 UT UT 30 감소 5초 동안 5 UT UT 95 감소 0 5사이클 동안 5 UT UT 95 감소 5사이클 동안 40 UT UT 60 감소 25사이클 동안 70 UT UT 30 감소 5초 동안 5 UT UT 95 감소 주전원 전력의 품질은 전형적인 상업 환경이나 병원 환경과 ...

Page 1065: ...근처에서는 간섭이 발생할 수 있습니다 전도성 RF IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 Vrms 방사 RF IEC 61000 4 3 10 V m 80 MHz 2 5 GHz 10 V m 참고 1 80 및 800 MHz에서는 더 높은 주파수 범위가 적용됩니다 참고 2 이러한 지침이 모든 상황에 적용되는 것은 아닙니다 전자기 전파는 구조물 물체 및 사람에 의한 흡수와 반사의 영향을 받습니다 a 무선전신 휴대 무선 전화 기지국 및 지상파 이동 무전기 아마추어 무선 통신 장비 AM FM 라디오 수신 장치 그리고 TV 방송 기지국 등의 고정 전송장치의 전계 강도는 이론적으로 정확히 예측할 수 없습니다 고정 RF 전송장치에 의한 전자기 환경을 평가하려면 전자기 현장 조사를 고려해야 합니다 ...

Page 1066: ... 보증은 특정 목적을 위한 상품성 또는 적합성에 대한 일체의 묵시적 보증을 포함하여 명시적이든 묵시적이든 Stryker에 의해 명시적으로 배제됩니다 어떠한 경우에도 Stryker는 우발적 또는 결과적 손해에 대해 책임을 지지 않습니다 부품 및 정비 받기 Stryker 제품은 전국에 걸쳐 있는 헌신적인 Stryker 현장 서비스 담당자 네트워크에서 지원합니다 담당자들은 본사 훈련을 받고 현지에서 근무하며 수리 시간을 최소화하기 위해 충분한 예비 부품 재고를 갖추고 있습니다 현지 담당자에게 문의하거나 미국의 Stryker 고객 서비스 1 800 327 0770번으 로 문의하시기 바랍니다 반송 승인 Stryker 고객 서비스 부서의 사전 승인 없이는 제품을 반송할 수 없습니다 승인 번호가 제공되며 이 번호는 반드...

Page 1067: ......

Page 1068: ...2016 08 8001 009 005 REV D www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA ...

Reviews: