background image

4

WARNING

Use only DOT 4 or DOT 5.1 fluids with 
SRAM hydraulic brakes. Do not use any 
other fluid, it will damage the system 
and make the brakes unsafe to use, 
which could lead to serious injury and/
or death. Do not use mineral oil. 
DOT fluids will damage painted 
surfaces. If any fluid comes in contact 
with a painted surface, wipe it off 
immediately and clean with water.
Used DOT fluid must be recycled or 
disposed of in accordance to local and 
federal regulations.

Never

 pour used DOT fluid down a 

sewage or drainage system or into the 
ground or body of water. 

AVERTISSEMENT

N’utilisez que les liquides DOT 4 ou 
DOT 5.1 avec les freins hydrauliques 
SRAM. Le fait d’utiliser un autre 
liquide pourrait endommager 
le système et rendre les freins 
dangereux, ce qui peut entraîner des 
blessures graves, voire la mort. Ne pas 
utiliser d’huile minérale.
Les liquides DOT endommagent les 
surfaces peintes. Si du liquide entre 
en contact avec une surface peinte, 
essuyez-la immédiatement puis 
rincez-la à l’eau claire.
Le liquide DOT usagé doit être 
éliminé ou recyclé conformément aux 
réglementations locales et nationales. 

Il ne faut jamais 

déverser du liquide 

DOT usagé dans les égouts ou 
autres systèmes d’évacuation, ni sur 
le sol, dans un cours d'eau ou une 
étendue d’eau.

AVISO

Utilize apenas fluidos de travões DOT 
4 ou DOT 5.1 nos travões hidráulicos 
SRAM. Não use qualquer outro fluido, 
porque iria danificar o sistema e tornar 
inseguro o uso dos travões, o que 
poderá causar ferimentos graves e/ou 
morte. Não use óleo mineral.
Os fluidos de travões DOT danificam as 
superfícies pintadas. Se qualquer fluido 
entrar em contacto com uma superfície 
pintada, limpe imediatamente e lave 
com água.
O fluido DOT usado deverá ser 
reciclado ou descartado de acordo 
com os regulamentos locais e 
nacionais. 

Nunca 

despeje fluido DOT usado nos 

sistemas de esgotos ou de drenagem, 
nem no solo, nem num curso ou massa 
de água.

WARNUNG

Verwenden Sie für SRAM-
Hydraulikbremsen ausschließlich 
Bremsflüssigkeit der Qualität DOT 4 
oder DOT 5.1. Verwenden Sie keine 
anderen Flüssigkeiten; andernfalls 
wird das System beschädigt und die 
Funktion der Bremsen beeinträchtigt, 
sodass die Gefahr von schweren 
oder tödlichen Verletzungen besteht. 
Verwenden Sie kein Mineralöl.
Bremsflüssigkeit greift lackierte 
Oberflächen an. Wenn Bremsflüssigkeit 
auf eine lackierte Oberfläche gerät, 
wischen Sie sie sofort ab, und reinigen 
Sie die betroffene Stelle mit Wasser.
Verbrauchte Bremsflüssigkeit muss 
der Wiederverwertung zugeführt oder 
vorschriftsgemäß entsorgt werden. 
Verbrauchte Bremsflüssigkeit darf 

nicht 

über den Abfluss oder die 

Kanalisation bzw. in den Boden oder in 
Gewässern entsorgt werden.

AVVERTENZA

Utilizzare solo fluidi DOT 4 o DOT 
5.1 con freni idraulici SRAM. Non 
utilizzare altri fluidi, in quanto l’uso di 
altri fluidi danneggerebbe il sistema 
e minerebbe la sicurezza dell’utilizzo 
dei freni, il che potrebbe comportare 
gravi lesioni e/o morte.  Non utilizzare 
olio minerale.
I fluidi DOT danneggiano le superfici 
verniciate. Se un fluido viene a 
contatto con una superficie verniciata, 
pulirla immediatamente strofinandola 
con acqua.
Il fluido DOT utilizzato deve essere 
riciclato o smaltito secondo le 
normative locali e nazionali. 

Non 

versare mai il fluido DOT 

utilizzato nelle fognature o nei sistemi 
di scarico o sul terreno o in un corso 
d’acqua.

陨デ

SRAM

屘㖇ـٖ٦ؗחכծ

DOT 4

ת׋כ

DOT 5.1

ךؿٕ٦سך׫׾⢪欽׃גֻ׌ׁ

ְկ➭ךؿٕ٦سכ⢪欽׃זְדֻ׌ְׁկ
ءأذي׾䴦⫊׃גـٖ٦ָؗ㸜Ⰻח⢪欽
דֹזֻז׶ծꅾ⫊ֶ״ן  ת׋כ娤❕ח
אזָ׷⽬ꤹ䚍ָ֮׶תׅկꊵ暟屘כ⢪欽
׃זְדֻ׌ְׁկ

DOT

ؿٕ٦سכծ㝢鄲꬗׾⫊׭תׅկؿٕ٦

سָ㝢鄲꬗ח➰滠׃׋㜥さכծ湫׍ח䭎ֹ
《׶ծ宏ד幠崭׃תׅկ

⢪欽幥׫ך

DOT

ؿٕ٦سכծ䗳׆岀䖒ֶ

״ן勴⢽ָ㹀׭׷倯岀ח䖞׏גٔ؟؎ؙٕ
ת׋כ䐖唱׃גֻ׌ְׁկ

⢪欽幥׫ך

DOT

ؿٕ٦س׾♴宏װ䱖宏ء

أذيח崧׃׋׶ծ㖑꬗װ屎䊛ծ廩屜ח䰍
ג׷ֿהכ窫㼎ח׃זְדֻ׌ְׁկ

ATENCIÓN

Con los frenos hidráulicos SRAM, utilice 
únicamente líquidos de freno DOT 4 o 
DOT 5.1. No utilice ningún otro líquido, 
pues dañaría el sistema y los frenos 
dejarían de ser seguros, lo que podría 
ocasionar lesiones graves o incluso 
mortales. No utilice aceite mineral.
Los líquidos DOT dañan las superficies 
pintadas. Si algo de líquido de 
frenos llega a entrar en contacto 
con una superficie pintada, quítelo 
inmediatamente con un paño y limpie 
la superficie con agua.
El líquido DOT gastado debe reciclarse 
o desecharse como exige la legislación 
local y federal. 

En ningún caso  

deberá deshacerse del 

líquido DOT gastado tirándolo por el 
desagüe o arrojándolo al alcantarillado, 
al suelo o a una masa de agua.

WAARSCHUWING

Gebruik in SRAM hydraulische 
remmen alleen DOT 4- of DOT 
5.1-vloeistof. Gebruik geen andere 
vloeistof, dit zal het systeem 
beschadigen en de remmen onveilig 
maken, wat ernstig letsel en/of de 
dood tot gevolg kan hebben.  Gebruik 
geen minerale olie.
DOT-vloeistof tast geverfde 
oppervlakken aan. Als er vloeistof 
in contact komt met een geverfd 
oppervlak, neem het dan onmiddellijk 
af en maak de plek schoon met water.
Gebruikte DOT-vloeistof moet worden 
gerecycled of worden weggeruimd 
overeenkomstig plaatselijke en 
nationale voorschriften. 
Giet gebruikte DOT-vloeistof 

nooit 

in een riool- of afvoersysteem, op de 
grond of in een watermassa.

陨デ

SRAM

 巊 ⾓ ⵜ 鲨 ➑ 〳 ⢪ 欽

DOT 4

DOT 

5.1

ⵜ鲨屘կ霼⺡⢪欽⟣⡦Ⱖ➭ⵜ鲨屘やⴭ

⠔䰀㗁禹絡鸣䧭ⵜ鲨偽岁㸝Ⰼ⢪欽䎇㼋
荝⚚ꅾ➃魧⠟㹲ㄤ  䧴娥❖կ霼⺡⢪欽瀤暟
屘կ

DOT

ⵜ鲨屘⠔䰀㗁屘怚꬗կ㥵卓ⵜ鲨屘䱹

鍘ⵌ屘怚꬗ⴭ䎾用⽰亭䱈䎇欽宐幡峤կ

欽鵂涸

DOT

ⵜ鲨屘䎾呏䰘䔲㖑ㄤ翫齥佟䏎

涸錞㹁㔐佐䧴㢅縨կ

ⴗ⺡㼜欽鵂涸

DOT

 ⵜ鲨屘⧫⦝Ⰶ♴宐麤ծ

䱗宐禹絡ծ㖑꬗䧴宐㚖⚥կ

Summary of Contents for Guide Ultimate

Page 1: ...vel dos trav es Guide Ultimate Bedienungsanleitung zum Entl ften und K rzen der Leitungen von Guide Ultimate Bremsen Manuale dell utente per lo spurgo di Guide Ultimate e l accorciamento del tubo Guid...

Page 2: ...es Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati p...

Page 3: ...tierte Komponenten stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen quali...

Page 4: ...chen an Wenn Bremsfl ssigkeit auf eine lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zug...

Page 5: ...ass sie einen leichten Bogen bildet und ausreichend Spiel verbleibt um den Lenker nach beiden Seiten frei drehen zu k nnen I freni vanno installati col tubo correttamente instradato e fissato alla bic...

Page 6: ...n Sie darauf den Bremshebel bei abgenommener Bremsleitung nicht zu bet tigen Andernfalls tritt Bremsfl ssigkeit aus AVVISO Non azionare la leva del freno mentre il tubo rimosso L azionamento della lev...

Page 7: ...urgare i freni per assicurare prestazioni di frenata ottimali Una piccola quantit di fluido DOT potrebbe gocciolare dal tubo quando tagliato ci normale Pulire immediatamente con acqua l eventuale flui...

Page 8: ...ig Bremshebel sind durch den Aufdruck Stealth a majig Only am Leitungsende gekennzeichnet Stealth a majig facilita l assemblaggio dei telai con l instradamento del tubo interno I freni Stealth a majig...

Page 9: ...ibele smeer op de draad van de slangpilaar aan Gebruik een T8 TORX sleutel om de slangpilaar in de slang te bevestigen totdat er geen speling meer is tussen de slangpilaar en de slang 05 5 5039 Instal...

Page 10: ...orca de compress o a um momento de tor o de 8 N m Dr cken Sie die Bremsleitung fest in den Hebelk rper w hrend Sie die berwurfmutter von Hand festziehen Halten Sie die Leitung an Ort und Stelle und zi...

Page 11: ...entre le raccord cannel et la durite Aplique massa lubrificante compat vel com DOT nos fios de rosca do miolo da uni o do tubo flex vel Use uma chave TORX T10 para instalar o miolo da uni o no tubo fl...

Page 12: ...e berwurfmutter mit einem offenen 8 mm Ringschl ssel auf 5 bis 6 N m an Installare il tubo saldamente nel corpo della leva inserendo nel contempo a mano il dado di compressione Tenendo il tubo saldame...

Page 13: ...rt sollten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service SRAM consiglia di spurgare i freni almeno una volta all anno per assicurare pr...

Page 14: ...e su capacidad Manteniendo la jeringuilla en posici n vertical apun tando hacia arriba cubra la punta con un pa o y presione el mbolo lo justo para sacar todas las bur bujas de aire que pueda contener...

Page 15: ...r le piston de l une des seringues Para montar uma seringa para a maxila do trav o enrosque o conjunto da ferramenta Bleeding Edge Aux lio para Sangrar num dos mbolos da seringa Um eine Spritze f r de...

Page 16: ...gliche Luftblasen zu entfernen Riempire la siringa per la pinza del freno con una piccola quantit di fluido DOT Tenere la siringa in posizione verticale coprire la punta con uno straccio e premere lo...

Page 17: ...l nea central del manillar Draai de bereikafstellingsknop totdat de hendel zich op 75 80 mm van de middellijn van het stuur bevindt NN Rotate the Contact Point Adjustment dial in the opposite directi...

Page 18: ...cio de sangrar Entfernen Sie mit einem T10 TORX Schl ssel die Entl ftungsschraube vom Hebel Daraufhin tritt Bremsfl ssigkeit aus der Entl ftungs ffnung aus Utilizzare una T10 TORX per rimuovere la vi...

Page 19: ...etire a roda da bicicleta de acordo com as instru es do fabricante da roda Bauen Sie das Laufrad gem den Anweisungen des Herstellers aus dem Fahrrad aus Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo le...

Page 20: ...ge Adapter in den Entl ftungsstutzen Dr cken Sie sie in den Entl ftungsstutzen bis der Adapter h rbar einrastet Installare la siringa con lo strumento Bleeding Edge nella porta di spurgo Spingerla nel...

Page 21: ...gio uma volta completa para abrir o sistema Drehen Sie den Bleeding Edge Adapter um eine vollst ndige Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn um das System zu ffnen Ruotare lo strumento Bleeding Edge in se...

Page 22: ...ringa na alavanca do trav o ffnen Sie die Klemme an der Spritze am Bremshebel Aprire il morsetto sulla siringa collegata alla leva del freno Abra la pinza de la jeringuilla situada en la maneta de fre...

Page 23: ...gsam nach oben ziehen um Bremsfl ssigkeit aus der Spritze und dem Bremssattel zu ziehen Stoppen Sie bevor Luft in das Leitungsrohr am Bremssattel eintritt Tenere la siringa sulla pinza verticalmente t...

Page 24: ...re il sistema MFFEJOH EHF Gire a tope el adaptador de la herramienta de purgado Bleeding Edge para cerrar el sistema Draai het Bleeding Edge instrument volle dig met de klok mee om het systeem te slui...

Page 25: ...urre o mbolo para pressurizar o sistema Repita este processo v rias vezes ou at que apenas uma pequena quantidade de bolhas esteja a sair do sistema Halten Sie die Spritze am Bremshebel senkrecht Zieh...

Page 26: ...DOT fluid that drips from the bleed port with a rag l aide d une cl TORX T10 serrez la vis de purge un couple compris entre 1 5 et 1 7 N m Nettoyez toute coulure ventuelle de liquide DOT avec un chiff...

Page 27: ...stutzen indem Sie den Bleeding Edge Adapter gerade vom Bremssattel abziehen Achten Sie darauf den Bleeding Edge Adapter beim Abziehen nicht zu drehen Rimuovere la siringa con lo strumento Bleeding Edg...

Page 28: ...Sie Wasser auf den Bremshebel und den Bremssattel und reinigen Sie die Komponenten mit einem Lappen Spruzzare acqua sulla leva del freno e sulla pinza e pulirle con uno straccio Roc e agua sobre la m...

Page 29: ...ordo com as instru es do fabricante da roda Bauen Sie das Laufrad gem den Anweisungen des Laufradherstellers ein Installare la ruota secondo le istruzioni del produttore delle ruote Instale la rueda s...

Page 30: ...hendel wordt dichtgeknepen gaat de hendel naar het stuur terwijl de zuigers bewegen dit is normaal 6 This completes the bleed procedure for SRAM Guide Ultimate brakes For new brake pads and rotors com...

Page 31: ...Leistung und Bedienung von Scheibenbremsen nicht vertraut sind sollten Sie die Bremsen von einem quali zierten Fahrradmechaniker einfahren lassen Um optimale Ergebnisse zu erzielen bleiben Sie w hren...

Page 32: ...sto strato di trasferimento ottimizza le prestazioni di frenata AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiarit...

Page 33: ...ndo n o se est familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com...

Page 34: ...d exciting ways with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe SRAM TechCom Vision Statement ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang...

Reviews: