background image

Svensk

a

5

Översättning av originalinstruktionerna

Installationsanvisning

Inledning

Om toalettens installation innebär att den ansluts med någon anslutning 

genom skrovet som kan komma att befinna sig under vattenlinjen, antingen 

när båten ligger still, är under gång, kränger, rullar eller stampar, måste du 

installera toaletten i enlighet med ifrågavarande installationsinstruktioner. 

Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan orsaka att vatten strömmar 

in, vilket kan orsaka livsfara eller dödsfall.

SKADA GENOM OLYCKSHÄNDELSE

Om toaletten är ansluten genom skrovet och om toaletten eller rör-

dragningen är skadat kan vatten strömma in, orsaka att båten sjunker med 

följden att risk för liv uppkommer.

Av den anledningen, om du gör anslutningar mellan toaletten och någon an-

slutning genom skrovet som kan komma att befinna sig under vattenlinjen, 

måste fullkalibers bottenkranar monteras till sådana skrovgenomföringar för 

att kunna stänga dessa. Bottenkranarna måste dessutom placeras så att de 

är lätt åtkomliga för samtliga användare av toaletten. Om, av någon anled-

ning; det inte är möjligt att göra så, måste sekundära fullkalibersventiler av 

marin kvalitet monteras för slangarna, där de är lätt åtkomliga.

VARNING:
Använd bottenkranar! Använd spakmanövrerade, fullkalibers marina 
bottenkranar och ventiler. Användning av skruvbara slussventiler 
rekommenderas inte.

 

Rördragning släpper

All rördragning måste fästas både på portsidan och på de återstående med 

slangklämmor av rostfritt stål.

Ha i åtanke att eventuella läckage kan orsaka att båten sjunker med följden 

att risk för liv uppkommer. ANVÄND SLANGKLÄMMOR!

Skålens kant under vattenlinjen

Om toaletten är ansluten genom skrovet och om skålens kant hamnar under 

vattenlinjen, kan vatten strömma in och orsaka att båten sjunker, vilket kan 

resultera i dödsfall.

Därför, om toalettens kant är mindre än 20 cm (8”) ovanför vattenlinjen 

när båten är stilla, eller om det finns möjlighet att skålens kant kan komma 

befinna sig under vattenlinjen vid något tillfälle, måste en avluftningskrök 

monteras i samtliga rördragningar som är anslutna genom skrovet, oavsett 

om det är inlopp eller utlopp. 

ANVÄND AVLUFTNINGSKRÖKAR!

Särskilda noteringar 

 

Ett inloppsrörnät med mindre kaliber är mer riskfyllt än ett större för utlopp. 

Om det inte finns en ventilerad sugskyddad krök i inloppsrörnätet, kommer 

vatten strömma in i skålen varje gång både inloppets bottenkran är öppen 

och skålens kant är under den aktuella vattenlinjen. Även om man flyttar 

spolanordningens spak till läge ”Shut” (Stängd) kommer det att begränsa 

strömningen, kan man inte sätta tillit till denna som en säkerhetsanordning. 

Att göra en krök på slangen utan att montera en avluftning kan vara lika 

riskfyllt som ingen krök alls, på grund av att vattnet sugs över kröken.

I själva verket är det avluftningen som förhindrar häveffekten.

Placering

Toalettens underrede och pump levereras monterad för högerhandsmanöv-

rering. Om du så önskar kan både comfort- och compactskålmodellerna 

monteras om med pumpen placerad på vänster sida. Skålen och foten/

pumpen är inte monterade. 

Om du vill ändra pumpens montering från höger till vänster hand, gör detta 

innan installation av toaletten.

Ändring till vänsterhandsmanövrering

1.   Dra bort slangen som går mellan pumpen och skålen.

2.   Lossa de 4 skruvarna som fäster pumpen mot underredet.

3.   Lyft bort pumpmontaget och lämna underredets ventilpackning på 

 

dess 3 styrtappar.

4.   Tag bort de 4 skruvarna som fäster skålen mot underredet.

5.   Vrid skålen 180° och dra fast den igen, använd nylonbrickorna för 

 

att skydda keramiken från de rostfria stålbrickorna och muttrarna.

6.   Vrid pumpen 180° och dra fast den igen.

7.   Vrid inloppets skjutpassande vinkelrör 180° och åter montera 

 

slangen mellan pumpen och skålen.

Sätt ihop skålen ovanpå underredet, använd de medskickade skruvarna, 

brickorna och packningarna. Nylonbrickorna finns för att skydda keramiken 

från de rostfria stålbrickorna och muttrarna.

•   Välj en placering som ger tillräckligt med utrymme runt omkring 

 

och ovanför toaletten. Se till att det finns plats att manövrera 

 

pumpen och att det finns åtkomst till tömningspluggen vid under-

 

redets ände.

•   Monteringsunderlaget måste vara plant, fast och tillräckligt starkt 

 

att bära en mans tyngd och ska åtminstone vara 50 mm (2”) 

 

bredare och 50 mm (2”) djupare än toalettens underrede.

•   Du behöver tillräckligt med spelrum under monteringsunderlaget 

 

för att kunna fästa monteringsbultarna.

•   Sätet och locket ska kunna gå att svänga upp i minst 110 graders 

 

vinkel för att de inte ska falla framåt när båten kränger eller 

 

stampar. När de är uppfällda måste de stödjas så att gångjärnen 

 

inte överbelastas.

Montering

Du behöver

•  Bultar av rostfritt stål: 4 st, 8 mm (5/16”) diameter av längd som 

 

passar till monteringsunderlagets tjocklek.

•   Muttrar av rostfritt stål: 4 st helst självlåsande. Om du inte an-

 

vänder självlåsande muttrar måste du använda gänglås på 

 

skruvarna / muttrarna.

•   Brickor av rostfritt stål: 8 st, stor diameter, men inte mer än högst 

 

21 mm (13/16”) diameter.

•  Borr: Diameter 9 mm.

•   Silikon tätningsmedel, vit.

Om du inte använder självlåsande muttrar behöver du använda gänglås-

ningsmedel.

Summary of Contents for AquaT

Page 1: ...I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaTTM Marine Toilet MAN UAL OPE...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...smetod f r inloppets r rdragning fr n 2 m jligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till...

Page 4: ...tten i toaletten h lls kvar utan risk f r att det sugs bort Alternativ 3 Toaletten t ms till en tank utloppets vinkelr r r nedanf r tankens versta del vid alla tillf llen Du m ste anv nda en 38 mm 1 a...

Page 5: ...a vattenlinjen ven om man flyttar spolanordningens spak till l ge Shut St ngd kommer det att begr nsa str mningen kan man inte s tta tillit till denna som en s kerhetsanordning Att g ra en kr k p slan...

Page 6: ...n utf r 7 fullst ndiga upp ned drag per meter l ngd f r utloppets r rdragning D refter st ng spolkontrollen och pumpa tills sk len r tom L mna alltid sk len tom f r att minimera lukt och spill Efter a...

Page 7: ...lettpumpen och s kerst ll att allt vatten r ordentligt dr nerat fr n toalettsystemet Om du inte ska demontera toaletten teranslut alla slang ndar och f st dem med sina slangkl mmor S tt tillbaka under...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...thod for the inlet pipework from 2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the wast...

Page 10: ...scharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being siphoned...

Page 11: ...to the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut position will restrict the flow this lev...

Page 12: ...warm Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling To clean the bowl use any liquid or cream ceramic cleaner...

Page 13: ...use only genuine spare parts Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the discharge...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen Sie m ssen f r das Einlaufrohr aus zwei M glichkeiten und f r das Aus lassrohr aus vier M glichkei...

Page 16: ...Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in dem Fu der Toilette bleibt ohne dass es abgesaugt wird M glichkeit 3 Toilettenabfall wird ein einem Sammelbeh lter entsorgt Entso...

Page 17: ...ie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden Eine Schlaufe im Schlauch o...

Page 18: ...leer um Geruch und Verstopfung zu minimieren Nach der benutzung Schliessen sie die sp lungssteuerung Schliessen sie die beiden seeventile HINWEIS Folgendes nicht in die Toilette werfen Damenbinden feu...

Page 19: ...ndsetzung Sie brauchen ein Wartungsset das alle Verschlei teile enth lt Mehr Infor mationen in der Ersatzteilliste VORSICHT F r die sicherheit ihres schiffes und ihrer mannschaft verwenden sie nur ori...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...tes tourner le joint d admission sur les toilettes de mani re ce que le coude pointe vers le haut Applications Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB avec cuvette Comfort et Compact fon...

Page 22: ...Boucle de Ventilation de 38 mm 1 Installez le tuyau d vacuation au dessus du coude de refoule ment au minimum 30 cm 12 au dessus du coude de refoule ment et ensuite installez la Boucle de Ventilation...

Page 23: ...Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu un plus grand dans le tuyau d vacuation A moins qu il y ait un anti siphon ventil dans la tuyauterie d amen e d eau l eau va coule...

Page 24: ...pen et pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu ce que la pompe d vacuation soit amorc e et que l eau p n tre dans la cuvette ensuite fermez la Commande d Evacuation Flush Control Faites fo...

Page 25: ...le de garantir que le produit p n tre dans tout le syst me complet des toilettes Si pour une raison ou une autre un produit antigel est utilis celui ci doit tre base de glycol Ouvrez toute vanne secon...

Page 26: ...18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Pi ces de rechange Guide de r f rence Pos Description Mod le No 1 Si ge en bois Compact 81 47141 01 Si ge en bois Comfort 81 47141 02 2 Cuvette Compact 81...

Page 27: ...que cualquier v lvula de salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada...

Page 28: ...ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur ndose de esta manera de mantener algo de agua en la base del aseo sin riesgo de que sea chupada por el sif n Alternativa 3 La basu...

Page 29: ...omo no hacer el lazo ya que el agua se transferir por el lazo De echo es el respiradero lo que realmente evita el sif n Ubicaci n La base y la bomba de los aseos se proporcionan montadas para su permi...

Page 30: ...mar representa uno de los m todos m s eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor Para limpiar la taza use cualquier l quido o crema para cer mica Para limpiar el resto del aseo incluyendo...

Page 31: ...para obtener m s informaci n Precauci n Para la seguridad de su embarcaci n y de su tripulaci n utilice solamente piezas de repuesto originales Quite la bomba tal y como se indica a continuaci n Afloj...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilit per le t...

Page 34: ...lmeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la permanenza di un po d acqua alla base della toilette senza rischio che ve...

Page 35: ...pi piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare...

Page 36: ...l giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompate fino a...

Page 37: ...i della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della toi...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...otice or obligation Design features materials of construction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your informa tion only and should not be relied upon unless confirmed...

Reviews: