Español
30
Traducción de instrucciones originales
Instrucciones de funcionamiento
El aseo es una de las cosas más usadas en su embarcación. El correcto
funcionamiento del aseo es esencial para la seguridad y la comodidad de
su tripulación.
Riesgo de Peligro
Daños Accidentales
Si el aseo está conectado a cualquier ajuste a través del casco que estén
por debajo de la línea de flotación, y si el aseo o las tuberías se dañan, el
agua podría entrar, provocando que la embarcación se hundiese, lo cual
podría resultar en la pérdida de vidas.
Por lo tanto, después de cada uso, ambas válvulas (o válvulas secundarias)
DEBEN cerrarse.
Siempre que su embarcación esté sin vigilancia, incluso si solo es durante
un corto periodo de tiempo, ambas válvulas (incluso si las válvulas secun-
darias están ajustadas) DEBEN cerrarse.
Asegúrese de que TODOS los usuarios saben cómo hacer funcionar el
sistema del aseo correctamente y con seguridad, incluyendo las válvulas y
las válvulas secundarias.
Tenga un cuidado especial al instruir a niños, ancianos y
Visitantes.
¡Cierre las válvulas del todo!
Primera utilización
Después de un cierto periodo sin utilizar el aseo puede convenir lubricarlo
1. Abra los grifos de fondo de entrada y de salida (y las válvulas
secundarias si las hay).
2. Llene la taza con agua fresca tibia hasta la mitad.
3. Manteniendo la palanca del control de vaciado en la posición
“Shut”(Cerrada), vacíe el agua tibia.
Uso Normal
Abra las válvulas de entrada y salida (y las válvulas secundarias si las hay).
• Antes de usarlo, asegúrese de que hay suficiente agua en la taza
para evitar que el papel higiénico se apelmace en la parte inferior
de la taza. Si la taza está vacía, mueva la palanca del control de
vaciado hasta la posición “abierta” (Open) y bombee con la
palanca arriba y abajo hasta que la bomba de vaciado esté
cebada y el agua entre en la taza, cuando esto suceda cierre el
“control de vaciado” (Flush Control).
• Opere la bomba con golpes largos y suaves para lograr un
funcionamiento más sencillo y eficiente.
• Durante la utilización, bombee si resulta necesario para mantener el
contenido de la taza en un nivel suficientemente bajo para su confort.
• Utilice papel higiénico doméstico, suave o no, de buena calidad,
pero no use más del necesario.
• Después de su utilización, mantenga el control de vaciado cerrado
(
) y bombee hasta que la taza se quede vacía.
• Cuando la taza esté vacía, abra nuevamente el control de vaciado
(
) y continue bombeando hasta que los desechos lleguen
al tanque de retención o salgan fuera de la embarcación (debe
realizar 7 golpes completos arriba/abajo por metro de longitud
para descargar la tubería).
Después, cierre (
) el control de vaciado y bombee hasta que la taza
quede vacía. Deje siempre la taza vacía para minimizar olores y vertidos.
Después de usarlo:
• Cierre el control de vaciado. (
)
• Cierre ambos grifos de fondo
NOTA:
No tire por el aseo:
Compresas, Tejidos resistentes a la humedad, Algodón, Cigarillos, Cerillas,
Chicle o cualquier objeto sólido, Gasolina, Gasoil, Aceite, Disolventes de
cualquier tipo o agua a mayor temperatura que la ambiente.
Limpieza
Tirar de la cadena regularmente con agua (del mar) representa uno de los
métodos más eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor.
• Para limpiar la taza use cualquier líquido o crema para cerámica.
• Para limpiar el resto del aseo, incluyendo el asiento y la tapa, use
un limpiador líquido no abrasivo. Saque brillo solo con un trapo
seco.
• Para desinfectar el aseo, use un líquido desinfectante diluido de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Es posible aplicarlo
a todas las partes del aseo usando una esponja o una escobilla
suave según sea necesario.
• Después de aplicar cualquier agente de limpieza o desinfección,
tire siempre de la cadena. NO PERMITA QUE ESTOS AGENTES
PERMANEZCAN EN EL SISTEMA.
CUIDADO:
• No use almohadillas abrasivas en ninguna parte del aseo ni tam
poco limpiadores en crema excepto para la taza.
• No use limpiadores de baño líquidos espesos ni lejía ya que
pueden dañar las válvulas, los empaques de las juntas y los sellos.
Instrucciones de mantenimiento
Introducción
Los aseos para embarcaciones SPX Flow Technology Sweden AB no
requieren, por lo general, mantenimiento durante la temporada, puesto que,
en otoño se preparan para su utilización en condiciones invernales, y en
primavera se revisan para su puesta a punto.
Sin embargo, cualquier aseo se beneficiará de:
Un enjuagado (refiérase a las instrucciones de funcionamiento para un uso
normal).
Un uso regular, si no se utiliza regularmente, lubricarlo resulta conveniente
(ver las instrucciones de utilización para la primera utilización).
RIESGO DE FUGAS: Si el aseo está conectado a cualquier
ajuste a través del casco y si el aseo o las tuberías desarrollan una fuga
menor, esta fuga puede de repente convertirse en una fuga más grande
que permitirá que entre el agua, provocando que la embarcación se hunda,
con la subsiguiente pérdida de propiedades y de vidas.
Por lo tanto, en caso de que aparezca una fuga, ¡repárela inmediatamente!
Es más, inspeccione regularmente todas las fijaciones para revisar si están
apretadas y si hay fugas.
Funcionamiento
Preparación para su utilización en condiciones
invernales
Los indoros para embarcaciones de funcionamiento manual SPX Flow
Technology Sweden AB, se han diseñado para que su utilización resulte
sencilla, por lo que no se necesitan habilidades ni herramientas especiales.
• Tire de la cadena de acuerdo con las instrucciones de funcionamien-
to para un uso normal y asegúrese de que toda la basura ha salido de
la bomba de descarga, de que la taza está vacía y de que ambas
válvulas están cerradas (incluso si se han instalado válvulas
secundarias).
• Limpie cualquier agua que haya podido salir del sistema.
Remplazo del sellado
Si comienza a gotear agua alrededor de la varilla del pistón en la parte
superior de la bomba, significa que el sellado está desgastado y debería
remplazarse.
Con este propósito, tendrá que seguir las instrucciones siguientes:
Necesitará el “kit de Empaques de Junta”.
• Levante la palanca hasta la extremo superior de su recorrido y
rodee la varilla del pistón que está inmediatamente debajo de la
palanca con cinta. Utilizando alicates, apriete la varilla del
pistón mediante la cinta, desatornille la palanca y quite la arandela
del amortiguador. Mantenga sujeta la varilla del pistón hasta completar la
operación, ya que si la suelta, podría caer dentro de la bomba.
• Desatornille el sellado y quítelo del pistón.
Summary of Contents for AquaT
Page 39: ......