background image

Deutsc

h

17

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

Montageanweisungen

Einleitung

Falls die Installation der Toilette damit endet, dass die Toilette an einen 

Schiffsrumpfstutzen angeschlossen wird, der unter der Wasserlinie geraten 

kann, wenn das Schiff im Stillstand oder unterwegs ist, oder überholt, 

schlingert oder stampft, müssen Sie die Toilette in Übereinstimmung mit 

den vorliegenden Montageanweisungen montieren.

 

Bei Nichtbeachtung 

dieser Anweisungen kann Wasser eindringen, was zum Tode führen kann.

UNFALLSCHADEN

Falls die Toilette an einen Schiffsrumpfstutzen angeschlossen wird und falls 

die Toilette oder die Rohrleitung beschädigt sind, kann Wasser eindringen, 

wodurch das Schiff sinken und möglicherweise den Tod verursachen kann.

 

Deshalb müssen bei der Herstellung der Verbindungen zwischen der Toi-

lette und jeglichen Schiffsrumpfstutzen, die unterhalb der Wasserlinie ger-

aten können, Seeventile mit Vollbohrung an solche Rumpfstutzen montiert 

werden, damit sie ausgeschaltet werden können.

 

Die Seeventile müssen 

außerdem dort montiert werden, wo sie für alle Benutzer der Toilette leicht 

zugänglich sind.

 

Sollte dies aus irgendwelchem Grund nicht möglich sein, 

müssen an die Schläuche an leicht zugängliche Stellen sekundäre Schiffs-

ventile montiert werden.

VORSICHT:

Verwenden sie seeventile!

 

Verwenden sie hebelbetätigte seeventile und 

ventile mit vollbohrung. Feststellbare absperrhähne werden nicht emp-

 Feststellbare absperrhähne werden nicht emp-

Feststellbare absperrhähne werden nicht emp-

fohlen.

 

Lockere rohrleitung

Alle Rohrleitungen müssen sowohl an der Absperrseite als an den übrigen 

Stellen mit einer Edelstahlschelle befestigt werden.

Bitte beachten Sie, dass ein mögliches Leck das Sinken des Schiffs verur-

sachen kann, was auch zum Tode führen kann verwenden sie rohrschellen!

Beckenkante unterhalb der wasserlinie

Falls die Toilette an einen Schiffsrumpfstutzen angeschlossen wird und 

falls die Kante des Beckens unterhalb der Wasserlinie bleibt, kann Wasser 

eindringen, wonach das Schiff sinken und dadurch Tod verursacht werden 

kann. Aus diesem Grund muss eine belüftete Rohrschlaufe in alle Rohrlei-

 Aus diesem Grund muss eine belüftete Rohrschlaufe in alle Rohrlei-

Aus diesem Grund muss eine belüftete Rohrschlaufe in alle Rohrlei-

tungen montiert werden, die an einen Schiffsrumpfstutzen angeschlossen 

werden, falls die Kante der Toilette weniger als 20 cm (8”) über die Was-

serlinie während des Stillstands des Schiffs reicht, ungeachtet dessen, ob 

es ein Einlauf oder ein Auslauf ist.

 

Verwenden sie belüftete schlaufen!

Sonderhinweise:

 

Eine Rohrleitung mit kleinerer Bohrung ist gefährlicherer als 

die große Bohrung des Auslaufrohrs.

 

Außer wenn es eine belüftete Schlaufe 

in der Einlaufrohrleitung gibt, fließt das Wasser in das Becken, wenn das 

Einlaufseeventil geöffnet wird und die Kante sich unterhalb der tatsächlichen 

Wasserlinie befindet.

 

Obwohl das Bewegen des Spülungshebels in der 

Stellung „Shut” (Geschlossen) den Fluss verhindert, kann der Hebel nicht als 

eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden.

 

Eine Schlaufe im Schlauch 

ohne eine Belüftung kann genau so gefährlich sein, wie keine Schlaufe, da 

das Wasser über die Schlaufe abgesaugt wird.

Eigentlich verhindert die belüftung die absaugung

Montageort

Der Toilettenfuß und die Pumpe werden für Rechtsbetrieb geliefert.

Auf Wunsch können die beiden Modelle (Comfort und Compact) so 

umgebaut werden, dass die Pumpe sich auf der linken Seite befindet. Das 

Becken und der Fuß / die Pumpe sind nicht montiert.

Falls Sie die Pumpe von rechts auf links umbauen wollen, tun Sie es, bevor 

Sie die Toilette installieren.

Wechseln Sie auf den Linksbetrieb.

1.   Ziehen Sie den Schlauch ab, der von der Pumpe zum Becken läuft.

2.   Entfernen Sie 4 Schrauben, die die Pumpe auf dem Fuß halten.

3.   Heben Sie die Pumpe weg und belassen Sie den Dichtring des 

 

Fußventils auf dessen 3 Stelldübeln.

4.   Entfernen Sie die 4 Bolzen, die das Becken auf dem Fuß halten.

5.   Rotieren Sie das Becken um 180° und befestigen Sie es wieder, 

 

indem Sie Nailonscheiben verwenden, um die Keramik vor Edel-

 

stahlscheiben und -Muttern zu schützen.

6.   Rotieren Sie die Pumpe um 180° und befestigen Sie sie wieder.

7.   Rotieren Sie den steckverbindeten Einlassbogens um 180° und 

 

bringen Sie den Schlauch wieder zwischen der Pumpe und dem 

 

Becken an.

Montieren Sie das Becken auf das Oberteil des Fußes, indem Sie die mit-

gelieferten Bolzen, Scheiben und Dichtringe verwenden. Die Nailonschei-

ben schützen die Keramik vor Edelstahlscheiben und -Muttern.

•   Wählen Sie einen Ort, wo es genug Abstand in allen Richtungen 

 

und über der Toilette gibt. Stellen Sie sicher, dass es ausreichend 

 

Platz für den Betrieb der Pumpe gibt und dass es einen Zugang 

 

zum Ablaufstopfen am Ende des Fußes gibt.

•   Die Montageoberfläche muss eben, steif und stark genug sein, um 

 

das Gewicht eines Menschen zu tragen, und mindestens 50 mm 

 

(2”) breiter und 50 mm (2”) tiefer sein als der Fuß der Toilette.

•   Unter der Montageoberfläche wird genug Abstand gebraucht, um 

 

Befestigungsschrauben anzuziehen.

•   Der Sitz und der Deckel sollten mindestens um 110 Grad 

 

schwenkbar sein, damit sie beim Überholen oder Stampfen nicht 

 

nach vorne fallen. Wenn sie geöffnet sind, müssen sie so unter-

 

stützt werden, dass die Gelenke sich nicht anspannen.

Montage

Sie brauchen

•   Edelstahlbolzen: 4 Stück, 8 mm (5/16”) Länge, Durchmesser je 

 

nach der Dicke der Montageoberfläche.

•   Edelstahlmuttern: 4 Stück, bevorzugt selbstsichernd. Falls Sie 

 

keine selbstsichernde Muttern benutzen, müssen Sie bei 

 

Schrauben/Muttern ein Sicherungsmittel benutzen.

•   Edelstahlscheiben: 8 Stück, großer Durchmesser, aber nicht mehr 

 

als 21 mm (13/16”).

•   Bohrer: Durchmesser 9 mm.

•   Silikonabdichtung, weiß.

Falls Sie keine selbstsichernde Muttern verwenden, brauchen Sie etwas 

Schraubensicherungsmittel.

Summary of Contents for AquaT

Page 1: ...I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaTTM Marine Toilet MAN UAL OPE...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...smetod f r inloppets r rdragning fr n 2 m jligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till...

Page 4: ...tten i toaletten h lls kvar utan risk f r att det sugs bort Alternativ 3 Toaletten t ms till en tank utloppets vinkelr r r nedanf r tankens versta del vid alla tillf llen Du m ste anv nda en 38 mm 1 a...

Page 5: ...a vattenlinjen ven om man flyttar spolanordningens spak till l ge Shut St ngd kommer det att begr nsa str mningen kan man inte s tta tillit till denna som en s kerhetsanordning Att g ra en kr k p slan...

Page 6: ...n utf r 7 fullst ndiga upp ned drag per meter l ngd f r utloppets r rdragning D refter st ng spolkontrollen och pumpa tills sk len r tom L mna alltid sk len tom f r att minimera lukt och spill Efter a...

Page 7: ...lettpumpen och s kerst ll att allt vatten r ordentligt dr nerat fr n toalettsystemet Om du inte ska demontera toaletten teranslut alla slang ndar och f st dem med sina slangkl mmor S tt tillbaka under...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...thod for the inlet pipework from 2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the wast...

Page 10: ...scharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being siphoned...

Page 11: ...to the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut position will restrict the flow this lev...

Page 12: ...warm Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling To clean the bowl use any liquid or cream ceramic cleaner...

Page 13: ...use only genuine spare parts Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the discharge...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen Sie m ssen f r das Einlaufrohr aus zwei M glichkeiten und f r das Aus lassrohr aus vier M glichkei...

Page 16: ...Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in dem Fu der Toilette bleibt ohne dass es abgesaugt wird M glichkeit 3 Toilettenabfall wird ein einem Sammelbeh lter entsorgt Entso...

Page 17: ...ie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden Eine Schlaufe im Schlauch o...

Page 18: ...leer um Geruch und Verstopfung zu minimieren Nach der benutzung Schliessen sie die sp lungssteuerung Schliessen sie die beiden seeventile HINWEIS Folgendes nicht in die Toilette werfen Damenbinden feu...

Page 19: ...ndsetzung Sie brauchen ein Wartungsset das alle Verschlei teile enth lt Mehr Infor mationen in der Ersatzteilliste VORSICHT F r die sicherheit ihres schiffes und ihrer mannschaft verwenden sie nur ori...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...tes tourner le joint d admission sur les toilettes de mani re ce que le coude pointe vers le haut Applications Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB avec cuvette Comfort et Compact fon...

Page 22: ...Boucle de Ventilation de 38 mm 1 Installez le tuyau d vacuation au dessus du coude de refoule ment au minimum 30 cm 12 au dessus du coude de refoule ment et ensuite installez la Boucle de Ventilation...

Page 23: ...Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu un plus grand dans le tuyau d vacuation A moins qu il y ait un anti siphon ventil dans la tuyauterie d amen e d eau l eau va coule...

Page 24: ...pen et pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu ce que la pompe d vacuation soit amorc e et que l eau p n tre dans la cuvette ensuite fermez la Commande d Evacuation Flush Control Faites fo...

Page 25: ...le de garantir que le produit p n tre dans tout le syst me complet des toilettes Si pour une raison ou une autre un produit antigel est utilis celui ci doit tre base de glycol Ouvrez toute vanne secon...

Page 26: ...18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Pi ces de rechange Guide de r f rence Pos Description Mod le No 1 Si ge en bois Compact 81 47141 01 Si ge en bois Comfort 81 47141 02 2 Cuvette Compact 81...

Page 27: ...que cualquier v lvula de salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada...

Page 28: ...ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur ndose de esta manera de mantener algo de agua en la base del aseo sin riesgo de que sea chupada por el sif n Alternativa 3 La basu...

Page 29: ...omo no hacer el lazo ya que el agua se transferir por el lazo De echo es el respiradero lo que realmente evita el sif n Ubicaci n La base y la bomba de los aseos se proporcionan montadas para su permi...

Page 30: ...mar representa uno de los m todos m s eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor Para limpiar la taza use cualquier l quido o crema para cer mica Para limpiar el resto del aseo incluyendo...

Page 31: ...para obtener m s informaci n Precauci n Para la seguridad de su embarcaci n y de su tripulaci n utilice solamente piezas de repuesto originales Quite la bomba tal y como se indica a continuaci n Afloj...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilit per le t...

Page 34: ...lmeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la permanenza di un po d acqua alla base della toilette senza rischio che ve...

Page 35: ...pi piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare...

Page 36: ...l giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompate fino a...

Page 37: ...i della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della toi...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...otice or obligation Design features materials of construction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your informa tion only and should not be relied upon unless confirmed...

Reviews: