background image

English

12

Original instructions

1.  Put the toilet in the selected position. Using the holes in the base 

 

as a guide, mark the positions for the 4 bolt holes on the mounting 

 

surface. Remove the toilet and drill 4 vertical holes, with a dia-

 

meter of 9mm, through the mounting surface.

2.  Apply the white silicone sealant to the outer rim of the bottom 

 

base.

3.  Put the toilets on its place and tighten the fastenings securely. If 

 

you are not using self-locking nuts, use nutlocking compound.

Operating instructions

The toilet is one of the most used pieces of equipment on your boat. Cor-

rect operation of the toilet is essential for the safety and comfort of your 

crew and craft.

HAZARD RISK: 

Accidental Damage

If the toilet is connected to ANY through-hull fittings that are below the 

waterline at any time, and if the toilet or pipe-work is damaged, water may 

flood in, causing the craft to sink, which may result in loss of life.

Therefore, after every usage; both seacocks (or secondary valves) MUST 

be shut.

Whenever your craft is unattended, even if only for a very short period of 

time, both seacocks (even if secondary valves are fitted) MUST be shut

Ensure that ALL users understand how to operate the toilet system cor-

rectly and safely, including seacocks and secondary valves

Take special care to instruct children, the elderly and visitors

Absolutely shut seacocks!

First use

After periods without use the toilet may benefit from lubrication

1.  Open inlet and outlet seacocks (and secondary valves if fitted)

2.  Half fill the bowl with warm fresh water

3.  Keeping the Flush Control Lever in the “Shut position”, pump out 

 

the warm water

Normal Use

Open inlet and outlet seacocks (and secondary valves if fitted).

•  Before use, ensure that there is enough water in the bowl to pre-

 

vent the toilet paper becoming compacted at the bottom of the 

 

bowl. If the bowl is empty, move the Flush Control Lever to the 

 

“Open position” and pump the handle up and down until the flush-

 

ing pump is primed and water enters the bowl, then shut the 

 

“Flush Control”.

•  Operate the pump with long, smooth strokes for efficient and easy 

 

operation.

•  During use, pump as necessary to keep the contents of the bowl 

 

low enough for comfort.

•  Use good quality hard or soft household toilet paper, but do not 

 

use more than necessary.

•  After use, keep the Flush Control Shut (

) and pump until the 

 

bowl is empty.

•  When the bowl is empty, Open the Flush Control (

) again, 

 

and continue to pump until all waste has either left the boat, or 

 

reached the holding tank (allow 7 complete up/down strokes per 

 

meter length of discharge pipe-work.

Afterwards, shut (

) the Flush Control and pump until the bowl is 

empty,  Always leave the bowl empty to minimise odour and spillage

After use:

•  Shut the flush control.  (

)

•  Shut both seacocks

NOTE: Do not put any of the following into the toilet: Sanitary 
Towels, Wet Strength Tissues, Cotton Wool, Cigarettes, Matches, 
Chewing Gum or any solid objects, Petrol, Diesel, Oil, Solvents of 
any kind or water more than hand warm.

Cleaning

A regular flushing with clean (sea)-water represents one of the most effec-

tive methods to keep the toilet clean and good smelling.

•  To clean the bowl, use any liquid or cream ceramic cleaner

•  To clean the rest of the toilet, including the seat and lid, use a non-

 

abrasive liquid cleaner Polish with a dry cloth only.

•  To disinfect the toilet, use a liquid disinfectant diluted in accord-

 

ance with the manufacturer’s instructions. It is possible to apply it 

 

to all parts of the toilet using a sponge or soft brush as necessary.

•  After applying any cleaning or disinfecting agent, always flush 

 

well. Do not allow these agents to stand in the System.

CAUTION: 

•  Do not use abrasive pads on any part of the toilet and do not use 

 

cream cleaners except for the bowl.

•  Do not use thick liquid toilet cleansers or neat bleach because 

 

they may damage the valves, gaskets and seals.

Maintenance instructions

Introduction 

SPX Flow Technology Sweden AB marine toilets normally do not require 

maintenance during the season, provided that they are winterized in the 

autumn and overhauled in the spring. 

However, any toilet will benefit from: 

Thorough flushing (refer to the operating instructions for normal use). 

Regular use if not regularly used, lubrication is beneficial (refer to the oper-

ating instructions for the first use)

HAZARD RISK LEAKS:

 

If the toilet is connected to any through-hull fittings, and if the toilet or the 

pipework develops a minor leak, this leak can suddenly become a bigger 

leak which will allow water to flood in, causing the craft to sink, with subse-

quent loss of property and life. 

Therefore, in case any leak develops, repair it immediately! Moreover, regu-

larly inspect all fastenings to check tightness and leaks.

Service

Preparation for winterization

SPX Flow Technology Sweden AB manual toilets are design to be simple 

to service; therefore no special skills are needed, as well as no special tools 

are required. 

•  Flush the toilet according to the operating instructions for normal 

 

use and particularly ensure that all waste has left the discharge 

 

pipework, that the bowl is empty and that both seacocks are 

 

closed (even though secondary valves are fitted)

•  Mop-up any water which might come out of the system

Seal replacement 

If water begins to leak round the piston rod on top of the pump, it means 

that the seal assembly is worn out and should be replaced.

To this purpose, you will have to act as follows:

You will need a “Gasket kit”

•  Raise the handle to the top of its travel and wrap one turn of tape 

 

around the piston rod immediately below the handle. Using pliers, 

 

grip the piston rod only through the tape, unscrew the handle and 

 

remove the bumper washer. KEEP HOLD OF THE PISTON ROD AS 

 

LONG AS THE OPERATION HAS BEEN COMPLETED, since if you 

 

let it go, it might fall inside the pump.

•  Unscrew the seal assembly and slide it off the piston.

•  Wrap one turn of tape around the thread at the top of the piston 

 

rod to protect the new seal, slide the new seal down the piston rod 

 

and tighten it.

•  Remove the tape from the thread.

•  Replace the bumper washer and the handle, absolutely by gripping 

 

the piston rod through the tape.

•  Remove the tape from the piston rod.

Summary of Contents for AquaT

Page 1: ...I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaTTM Marine Toilet MAN UAL OPE...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...smetod f r inloppets r rdragning fr n 2 m jligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till...

Page 4: ...tten i toaletten h lls kvar utan risk f r att det sugs bort Alternativ 3 Toaletten t ms till en tank utloppets vinkelr r r nedanf r tankens versta del vid alla tillf llen Du m ste anv nda en 38 mm 1 a...

Page 5: ...a vattenlinjen ven om man flyttar spolanordningens spak till l ge Shut St ngd kommer det att begr nsa str mningen kan man inte s tta tillit till denna som en s kerhetsanordning Att g ra en kr k p slan...

Page 6: ...n utf r 7 fullst ndiga upp ned drag per meter l ngd f r utloppets r rdragning D refter st ng spolkontrollen och pumpa tills sk len r tom L mna alltid sk len tom f r att minimera lukt och spill Efter a...

Page 7: ...lettpumpen och s kerst ll att allt vatten r ordentligt dr nerat fr n toalettsystemet Om du inte ska demontera toaletten teranslut alla slang ndar och f st dem med sina slangkl mmor S tt tillbaka under...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...thod for the inlet pipework from 2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the wast...

Page 10: ...scharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being siphoned...

Page 11: ...to the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut position will restrict the flow this lev...

Page 12: ...warm Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling To clean the bowl use any liquid or cream ceramic cleaner...

Page 13: ...use only genuine spare parts Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the discharge...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen Sie m ssen f r das Einlaufrohr aus zwei M glichkeiten und f r das Aus lassrohr aus vier M glichkei...

Page 16: ...Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in dem Fu der Toilette bleibt ohne dass es abgesaugt wird M glichkeit 3 Toilettenabfall wird ein einem Sammelbeh lter entsorgt Entso...

Page 17: ...ie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden Eine Schlaufe im Schlauch o...

Page 18: ...leer um Geruch und Verstopfung zu minimieren Nach der benutzung Schliessen sie die sp lungssteuerung Schliessen sie die beiden seeventile HINWEIS Folgendes nicht in die Toilette werfen Damenbinden feu...

Page 19: ...ndsetzung Sie brauchen ein Wartungsset das alle Verschlei teile enth lt Mehr Infor mationen in der Ersatzteilliste VORSICHT F r die sicherheit ihres schiffes und ihrer mannschaft verwenden sie nur ori...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...tes tourner le joint d admission sur les toilettes de mani re ce que le coude pointe vers le haut Applications Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB avec cuvette Comfort et Compact fon...

Page 22: ...Boucle de Ventilation de 38 mm 1 Installez le tuyau d vacuation au dessus du coude de refoule ment au minimum 30 cm 12 au dessus du coude de refoule ment et ensuite installez la Boucle de Ventilation...

Page 23: ...Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu un plus grand dans le tuyau d vacuation A moins qu il y ait un anti siphon ventil dans la tuyauterie d amen e d eau l eau va coule...

Page 24: ...pen et pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu ce que la pompe d vacuation soit amorc e et que l eau p n tre dans la cuvette ensuite fermez la Commande d Evacuation Flush Control Faites fo...

Page 25: ...le de garantir que le produit p n tre dans tout le syst me complet des toilettes Si pour une raison ou une autre un produit antigel est utilis celui ci doit tre base de glycol Ouvrez toute vanne secon...

Page 26: ...18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Pi ces de rechange Guide de r f rence Pos Description Mod le No 1 Si ge en bois Compact 81 47141 01 Si ge en bois Comfort 81 47141 02 2 Cuvette Compact 81...

Page 27: ...que cualquier v lvula de salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada...

Page 28: ...ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur ndose de esta manera de mantener algo de agua en la base del aseo sin riesgo de que sea chupada por el sif n Alternativa 3 La basu...

Page 29: ...omo no hacer el lazo ya que el agua se transferir por el lazo De echo es el respiradero lo que realmente evita el sif n Ubicaci n La base y la bomba de los aseos se proporcionan montadas para su permi...

Page 30: ...mar representa uno de los m todos m s eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor Para limpiar la taza use cualquier l quido o crema para cer mica Para limpiar el resto del aseo incluyendo...

Page 31: ...para obtener m s informaci n Precauci n Para la seguridad de su embarcaci n y de su tripulaci n utilice solamente piezas de repuesto originales Quite la bomba tal y como se indica a continuaci n Afloj...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilit per le t...

Page 34: ...lmeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la permanenza di un po d acqua alla base della toilette senza rischio che ve...

Page 35: ...pi piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare...

Page 36: ...l giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompate fino a...

Page 37: ...i della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della toi...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...otice or obligation Design features materials of construction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your informa tion only and should not be relied upon unless confirmed...

Reviews: