Français
24
Traduction du manuel d’instruction d’origine
Montage
Vous avez besoin de:
• Boulons en acier inoxydable: 4 pces, diamètre 8mm (5/16”)
de longueur suffisante pour s’adapter à l’épaisseur de la surface
de montage.
• Ecrous en acier inoxydable: 3 pces préférablement autofreinés.
Si vous n’utilisez pas des écrous auto-freinés vous devez ajouter
un produit de verrouillage sur les vis / écrous.
• Rondelles en acier inoxydable: 8 pces, grand diamètre mais pas
plus de 21 mm (13/16”) de diamètre.
• Foret: Diamètre 9mm.
• Silicone pour joint, blanc.
Si vous n’utilisez pas d’écrous autofreinés vous aurez besoin d’un produit
composite de verrouillage
1. Mettez les toilettes dans la position choisie. En utilisant les trous
dans la base comme guide, marquez la position des 4 trous pour
les boulons sur la surface de montage. Enlevez les toilettes et
percez les 4 trous verticaux avec un diamètre de 9mm à travers la
surface de montage.
2. Posez un joint de silicone sur le bord extérieur du bas de la base.
3. Mettez les toilettes en place et serrez fermement les boulons de
fixation. Si vous n’utilisez pas d’écrous autofreinés, utilisez un
produit composite de verrouillage.
Instructions d’utilisation
Les toilettes sont l’une des pièces les plus utilisées de l’équipement de
votre bateau. Une utilisation correcte des toilettes est essentielle pour la
sécurité et le confort de votre équipage et de votre navire.
Risques d’accident
Dommages accidentels
Si les toilettes sont raccordées à N’IMPORTE QUEL raccord passe-coque
qui se trouve à un moment quelconque en dessous de la ligne de flottaison
et si les toilettes ou la tuyauterie sont endommagés, l’eau peut inonder le
bateau et le couler avec comme conséquence de possibles pertes de vies
humaines.
C’est pourquoi, après chaque usage, les deux vannes (ou vannes secon-
daires)
DOIVENT être fermées.
Lorsque votre bateau n’est pas occupé, même pour un très court laps de
temps, les deux vannes (même si des vannes secondaires sont installées)
DOIVENT être fermées.
Assurez-vous que tous les usagers comprennent comment utiliser correcte-
ment et de manière sure le système des toilettes, y compris les vannes et
les vannes secondaires.
Prenez un soin particulier pour instruire les enfants, les plus âgés et les
visiteurs.
Fermez absolument les vannes!
Première utilisation
Après une période sans avoir été utilisées, les toilettes peuvent avoir besoin
d’une lubrification
1. Ouvrez les vannes de prise d’eau et de refoulement (ainsi que les
vannes secondaires si installées).
2. Remplissez la moitié de la cuvette avec de l’eau douce chaude.
3. En maintenant le Levier de Commande d’Evacuation (Flush
Control Lever) en “position Fermé (Shut)”, évacuez l’eau chaude
en pompant.
Utilisation normale
Ouvrez les vannes de prise d’eau et de refoulement (ainsi que les vannes
secondaires si installées).
• Avant l’usage, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans la
cuvette pour empêcher que le papier de toilette ne devienne
compact au fond de la cuvette. Si la cuvette est vide, mettez le
Levier de Commande d’Evacuation en “position Ouvert” (Open) et
pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu’à ce que la
pompe d’évacuation soit amorcée et que l’eau pénètre dans la
cuvette , ensuite fermez la “Commande d’Evacuation” (Flush
Control).
• Faites fonctionner la pompe avec de longs mouvements réguliers
pour un fonctionnement efficace et facile.
• Durant l’usage, pompez autant que nécessaire pour maintenir le
contenu de la cuvette à un niveau assez bas pour une question de
confort.
• Utilisez un papier de toilettes domestique doux de bonne qualité
mais n’en utilisez pas plus que nécessaire.
• Après l’usage, maintenez la Commande d’Evacuation Fermée
(Flush Control Shut) (
) et pompez jusqu’à ce que la
cuvette soit vide.
• Quand la cuvette est vide, Ouvrez à nouveau la Commande
d’Evacuation (
) et continuez à pomper jusqu’à ce que
tous les déchets ont soit quitté le bateau, soit atteint le réservoir
de rétention (faites 7 mouvements haut/bas complets par mètre
de longueur du tuyau d’évacuation.
Après cela, fermez (
) la Commande d’Evacuation et pompez jusqu’à
ce que la cuvette soit vide. Laissez toujours la cuvette vide pour minimiser
les odeurs et le déversement d’eau.
Apres l’utilisation :
• Fermez la commande d’evacuation (
)
• Fermez les deux vannes
REMARQUE :
Ne pas jeter n’importe lequel des objets qui suivent dans la toilettes:
Serviettes Hygiéniques, Lingettes Humides, Tampons de Ouate, Cigarettes,
Allumettes, Chewing Gum ou n’importe quel objet solide, Pétrole, Diesel,
Huile, Solvants de n’importe quelle nature ou eau chaude d’une tempéra-
ture plus élevée que ce que peut supporter la main.
Nettoyage
Une évacuation régulière avec de l’eau propre (de mer) est une des
méthodes les plus efficaces pour garder les toilettes propres et avec une
bonne odeur.
• Pour nettoyer la cuvette, utilisez n’importe quel produit de net
toyage pour la céramique en liquide ou en crème.
• Pour nettoyer le reste des toilettes, y compris le siège et le
couvercle, utilisez un produit de nettoyage liquide non abrasif.
Polissez avec un chiffon sec seulement.
• Pour désinfecter les toilettes, utilisez un liquide désinfectant dilué
selon les instructions du fabricant. Il est possible d’utiliser une
éponge ou une brosse douce pour l’appliquer à toutes les parties
des toilettes si nécessaire.
• Après l’application de tout agent de nettoyage ou de désinfection,
toujours bien évacuer. Ne permettez pas à ces agents de
Rester dans le systeme.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de tampons abrasifs sur n’importe quelle partie
des toilettes et ne pas utiliser de nettoyants en crème à l’exception
de la cuvette.
• Ne pas utiliser de liquides épais de nettoyage pour les toilettes
ou des agents de blanchiment parce qu’ils peuvent endommager
les valves, soupapes et joints.
Instructions pour la maintenance
Introduction
Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB ne demandent
normalement aucun entretien durant la saison pour autant qu’elles soient
préparées pour l’hivernage en automne et remises en état au printemps.
Cependant toutes les toilettes vont bénéficier de:
L’évacuation soigneuse (référez-vous aux instruction d’utilisation pour une
utilisation normale).
Si elles ne sont pas utilisées régulièrement, une lubrification des toilettes en
améliore le fonctionnement
(Vous référez aux instructions d’utilisation lors de la première utilisation).
Summary of Contents for AquaT
Page 39: ......