background image

Deutsc

h

15

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

Bedienungsanleitung 

AquaT 

 Schiffstoilette Manuell betrieben

Anwendungen

SPX Flow Technology Sweden AB Comfort und Compact Becken manuell 

betriebene Schiffstoiletten können sowohl in motor- als auch windbetriebe-

nen Schiffen über und unterhalb der Wasserlinie installiert werden, und für 

Meer, Fluss, See und Kanal verwendet werden.

Der Abfall kann entweder über Bord (bitte beachten Sie die staatlichen 

oder lokalen Regelungen) oder über ein Behandlungssystem oder in einem 

Sammelbehälter an Bord entsorgt werden.

Hinweis: SPX Flow Technology Sweden AB manuell betriebene Toiletten 
sind speziell für die Einsetzung auf dem Meer vorgesehen. Für mögliche 
Nichtseeanwendungen fragen Sie Ihren SPX Flow Technology Sweden AB 
Händler.

Eigenschaften

Ausführung

•  Flexible Lochmuster auf dem Boden, die einen einfachen Aus-

 

tausch mit den meist verbreiteten Toiletten auf dem Markt 

 

gewährleisten.

•   Umkehrbare Pumpenhalterung ermöglicht es, die Pumpe vom 

 

Installateur für Linksbetrieb umzubauen.

•   Selbstansaugende, doppelwirkende Kolbenpumpe.

•   Kolbenstangenführung aus Messing für eine längere Lebensdauer.

•   Starke Wirbelfunktion für effektive Spülung.

•   Glatte Ausführung zur leichteren Reinigung.

•   Ergonomischer Griff.

•   Federgestützte Schließung für eine leichtere Ansaugung.

•   Konstante Abfallleitung mit einer 38 mm (1 1/2”) Bohrung 

 

minimiert Verstopfungen. 

•   Doppelte Rückschlagventile an 38 mm (1 1/2”) Vollbohrung 

 

beugen Rückfluss vor.

•   Mehrwinkliger Auslass für verschiedene Installationen.

•   Zugängliche Montagepunkte zum schnelleren Installieren.

•   Standardbefestigungen, logisch angeordnet, keinen Bedarf an 

 

Sonderwerkzeuge.

•   Fußstopfen mit Doppelabdichtung für Winterabfluss und leichten 

 

Zugang für Reinigung.

Material

•   Hölzerner Sitz und Deckel mit erstklassiger Einbrennlackierung.

 

•   Hygienisch weißes keramisches Becken zur leichteren Reinigung.

•   In ABS oder Polypropylen eingegossener Fuß, Befestigungen aus 

 

Edelstahl, Kupfergewichte und Neoprendichtungen.

Funktionen

•   Selbstansaugend, trocken, Höhe 1 Meter (3 Fuß).

•   Entsorgungshöhe 3 Meter (9 Fuß).

Abmessungen

•   Maßbild auf Seite 20.

Installationsanweisungen, Allgemeines

Durch Schiffsrumpfstutzen

Sie brauchen:

Ein Seeventil mit 19 mm (3/4”) Bohrung für den Wassereinlauf und, falls 

Sie über Bord entsorgen, ein Seeventil mit 38 mm (1 1/2”) Bohrung für den 

Abfallauslauf.

•   Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers für das Seeventil in 

 

Bezug auf Materialien und Methoden bei der Montage.

•   Stellen Sie sicher, dass das Einlauf-Seeventil so angeordnet wird, 

 

dass es immer unter der Wasserlinie liegt, wenn das Schiff 

 

unterwegs ist.

 

Außerdem sollte sichergestellt werden, dass 

 

jegliches Auslass-Seeventil sich sowohl hinter dem als auch höher 

 

als das Einlauf-Seeventil befindet.

Rohrleitung – die richtige Methode wählen

Sie müssen für das Einlaufrohr aus zwei Möglichkeiten und für das Aus-

lassrohr aus vier Möglichkeiten die richtige Einbaumethode herausfinden, je 

nachdem, ob sich die Toilette über oder unterhalb der Wasserlinie befindet 

und ob der Abfall über Bord oder in einem Sammelbehälter auf dem Bord 

entsorgt wird.

Allgemeine Anweisungen für alle Installa-

tionsmöglichkeiten 

Sie brauchen:

•   Spirales, verstärktes, innen glattes Rohr für sowohl das Einlaufrohr 

 

mit 19 mm (3/4”) Innendruchmesser und das Auslassrohr mit 

 

38 mm (1 1/2”) Innendurchmesser.

•   Rohrklemme aus Edelstahl.

•   Die Schläuche so befestigen, dass sie sich nicht bewegen können, 

 

und dass keine Hebelwirkung auf die Anschlussteile des  

 

 

Schlauchs entstehen kann, da dies in nebenstehenden An-

 

schlüssen Lecke verursachen kann.

•   Vermeiden Sie scharfe Knicke in den Schläuchen, da dies 

 

Schlaufen verursachen kann.

•  Halten Sie während der Ausführung dieser Arbeiten alle Rohrlei- 

 

tungen so kurz wie möglich.

 

Unnötig lange Einlauf- oder Auslass-

 

schläuche machen das Pumpen für die Toilette schwerer.

Tipp:

 

Sollte die Befestigung des Schlauchs an die Kupplungen der Toilette 

oder der Seeventile schwierig sein, können Sie den Schlauch weicher 

machen, indem Sie dessen Ende ins heiße Wasser tauchen.

VORSICHT:

•   Die schläuche nicht dem feuer aussetzen.

•   Keine flammen oder hitze an die kunststoffkupp-

 

Lungen der toilette anbringen.

•   Keine dichtmasse in jeglichen schlauchverbindungen 

 

Verwenden.

•   Befestigen Sie alle Schlauchkupplungen mit vorzugsweise zwei 

 

Edelstahlschellen, wobei sichergestellt werden muss, dass alle 

 

Einlaufverbindungen luftdicht und alle Auslassverbindungen 

 

wasserdicht sind.

•   Der Entsorgungsbogen kann um 360 Grad rotiert werden, um die 

 

Installation anzupassen.

 

Lockern Sie immer 2 Befestigungs-

 

schrauben, bringen Sie den Entsorgungsbogen in die nötige 

 

Stellung und ziehen Sie die 2 Schrauben wieder an, bevor Sie den 

 

Schlauch an den Bogen verbinden.

VORSICHT:

Bei nichtbeachtung dieses vorgangs können undichte stellen zwischen dem 

bogen und dem pumpenzylinder entstehen

Rohrleitung – Einlauf

Möglichkeit 1

Toilette unterhalb der Wasserlinie

Sie müssen eine 19 mm (3/4”) belüftete Rohrschlaufe verwenden.

•   Bringen Sie den Einlaufschlauch so direkt wie möglich vom Ein

 

laufseeventil zum Einlaufstutzen der Spülpumpe.

•   Entfernen Sie den weißen Schlauch, der mit der Toilette geliefert 

 

wurde und den Auslaufstutzen der Spülpumpe mit dem Rohrbogen 

 

des Beckens verbindet.

•   Drehen Sie die Einlaufdichtung mit einem Sechskantschlüssel, so 

 

dass der Bogen nach oben zeigt.

•   Ersetzen Sie den weißen Schlauch mit einem längeren Schlauch 

 

mit einem Innendurchmesser von 19 mm

 

Und ordnen Sie ihn so 

 

an, dass er wenigstens 20 cm (8”) über der höchstmöglichen 

 

Wasserlinie steht, und montieren Sie die belüftete Rohrschlaufe an 

 

jenen höchsten Punkt.

Summary of Contents for AquaT

Page 1: ...I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaTTM Marine Toilet MAN UAL OPE...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...smetod f r inloppets r rdragning fr n 2 m jligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till...

Page 4: ...tten i toaletten h lls kvar utan risk f r att det sugs bort Alternativ 3 Toaletten t ms till en tank utloppets vinkelr r r nedanf r tankens versta del vid alla tillf llen Du m ste anv nda en 38 mm 1 a...

Page 5: ...a vattenlinjen ven om man flyttar spolanordningens spak till l ge Shut St ngd kommer det att begr nsa str mningen kan man inte s tta tillit till denna som en s kerhetsanordning Att g ra en kr k p slan...

Page 6: ...n utf r 7 fullst ndiga upp ned drag per meter l ngd f r utloppets r rdragning D refter st ng spolkontrollen och pumpa tills sk len r tom L mna alltid sk len tom f r att minimera lukt och spill Efter a...

Page 7: ...lettpumpen och s kerst ll att allt vatten r ordentligt dr nerat fr n toalettsystemet Om du inte ska demontera toaletten teranslut alla slang ndar och f st dem med sina slangkl mmor S tt tillbaka under...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...thod for the inlet pipework from 2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the wast...

Page 10: ...scharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being siphoned...

Page 11: ...to the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut position will restrict the flow this lev...

Page 12: ...warm Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling To clean the bowl use any liquid or cream ceramic cleaner...

Page 13: ...use only genuine spare parts Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the discharge...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen Sie m ssen f r das Einlaufrohr aus zwei M glichkeiten und f r das Aus lassrohr aus vier M glichkei...

Page 16: ...Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in dem Fu der Toilette bleibt ohne dass es abgesaugt wird M glichkeit 3 Toilettenabfall wird ein einem Sammelbeh lter entsorgt Entso...

Page 17: ...ie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden Eine Schlaufe im Schlauch o...

Page 18: ...leer um Geruch und Verstopfung zu minimieren Nach der benutzung Schliessen sie die sp lungssteuerung Schliessen sie die beiden seeventile HINWEIS Folgendes nicht in die Toilette werfen Damenbinden feu...

Page 19: ...ndsetzung Sie brauchen ein Wartungsset das alle Verschlei teile enth lt Mehr Infor mationen in der Ersatzteilliste VORSICHT F r die sicherheit ihres schiffes und ihrer mannschaft verwenden sie nur ori...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...tes tourner le joint d admission sur les toilettes de mani re ce que le coude pointe vers le haut Applications Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB avec cuvette Comfort et Compact fon...

Page 22: ...Boucle de Ventilation de 38 mm 1 Installez le tuyau d vacuation au dessus du coude de refoule ment au minimum 30 cm 12 au dessus du coude de refoule ment et ensuite installez la Boucle de Ventilation...

Page 23: ...Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu un plus grand dans le tuyau d vacuation A moins qu il y ait un anti siphon ventil dans la tuyauterie d amen e d eau l eau va coule...

Page 24: ...pen et pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu ce que la pompe d vacuation soit amorc e et que l eau p n tre dans la cuvette ensuite fermez la Commande d Evacuation Flush Control Faites fo...

Page 25: ...le de garantir que le produit p n tre dans tout le syst me complet des toilettes Si pour une raison ou une autre un produit antigel est utilis celui ci doit tre base de glycol Ouvrez toute vanne secon...

Page 26: ...18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Pi ces de rechange Guide de r f rence Pos Description Mod le No 1 Si ge en bois Compact 81 47141 01 Si ge en bois Comfort 81 47141 02 2 Cuvette Compact 81...

Page 27: ...que cualquier v lvula de salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada...

Page 28: ...ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur ndose de esta manera de mantener algo de agua en la base del aseo sin riesgo de que sea chupada por el sif n Alternativa 3 La basu...

Page 29: ...omo no hacer el lazo ya que el agua se transferir por el lazo De echo es el respiradero lo que realmente evita el sif n Ubicaci n La base y la bomba de los aseos se proporcionan montadas para su permi...

Page 30: ...mar representa uno de los m todos m s eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor Para limpiar la taza use cualquier l quido o crema para cer mica Para limpiar el resto del aseo incluyendo...

Page 31: ...para obtener m s informaci n Precauci n Para la seguridad de su embarcaci n y de su tripulaci n utilice solamente piezas de repuesto originales Quite la bomba tal y como se indica a continuaci n Afloj...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilit per le t...

Page 34: ...lmeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la permanenza di un po d acqua alla base della toilette senza rischio che ve...

Page 35: ...pi piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare...

Page 36: ...l giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompate fino a...

Page 37: ...i della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della toi...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...otice or obligation Design features materials of construction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your informa tion only and should not be relied upon unless confirmed...

Reviews: