background image

NT 564KIT

Indice B

Bâti-support pour cuvette WC suspendue 
avec robinet de chasse directe

Frame system for wall-hung WC  
pan with flush valve

Installationssystem für wandhängendes 
WC-Becken mit Druckspüler

Stelaż do podwieszanej miski ustępowej  
z zaworem do spłukiwania bezpośredniego

Voorwandsysteem voor hangtoilet  
met spoeling

Bastidor para inodoro suspendido  
con fluxor de descarga

Estrutura de suporte para sanita 
suspensa com torneira de descarga

Опорная рама для подвесного унитаза с 
краном прямого слива

TEMPOFIX 3

 

+ TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC

Purger soigneusement les canalisations 
avant la pose et la mise en service du produit.

Thoroughly flush the pipes to remove any impurities 
before installing and commissioning the product.

Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts 
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.

Dokładnie wypłukać instalację 
przed montażem i uruchomieniem produktu.

Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens 
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.

Purgar cuidadosamente las tuberías 
antes de la instalación y de la utilización del producto.

Purgar cuidadosamente as canalizações 
antes da colocação e utilização do produto.

Перед установкой и подключением устройства тщательно 
промыть канализационные трубы напором воды.

PT

RU

DE

FR

EN

PL

NL

ES

DE

FR

EN

PL

PT

RU

NL

ES

Summary of Contents for TEMPOFIX 3 564000

Page 1: ...igneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebrui...

Page 2: ...10 162 3 763000 P 31 763040 763041 P 32 763030 P 33 464000 464006 P 34 Kit 1 TEMPOFIX 3 564000 564060 P 2 170 170 Kit 1 TEMPOFIX 3 564005 564065 P 4 Kit 2 TEMPOFLUX 3 763040 763041 P 13 19 Kit 2 TEMPOMATIC 464000 464006 P 13 26 Kit 2 TEMPOFLUX 3 763030 P 13 23 ...

Page 3: ...180 230 350 446 225 1020 0 200 0 1000 157 177 160 220 410 975 0 1000 220 Mini 10 120mm 90 Mini 80 mini 2 Kit 1 564000 BE DE 564060 BE DE 1 ...

Page 4: ...A B C1 C3 Ø10 3 P 6 C2 ...

Page 5: ...180 230 350 225 1020 0 200 0 1000 350kg m3 350kg m3 157 177 166 410 975 0 1000 220 Mini 10 120mm 80 mini Kit 1 564005 BE DE 564065 BE DE 1 4 ...

Page 6: ...A 5 B Ø10 C ...

Page 7: ...10 mm X 105 mm D2 D1 20 mm X 120 mm 6 Kit 1 564000 BE DE 564005 BE DE 564060 BE DE 564065 BE DE 1 CLIC CLIC X ...

Page 8: ...180 230 F1 7 F2 E CLIC CLIC 10 mm X 105 mm 20 mm X 120 mm ...

Page 9: ...G 157 177 H2 H1 8 020 020 ...

Page 10: ...I1 Ø 50 Ø 110 100 240V 50 60 Hz 564000 BE DE 564005 BE DE I2 J 9 K ...

Page 11: ...3 mm maxi L1 10 ...

Page 12: ...L2 N O 11 M ...

Page 13: ...S P3 P2 Q x x x P1 12 R X X X ...

Page 14: ...TOP BOTTOM A B C D CLIC 2 1 CLIC 13 Kit 2 763000 763040 763041 763030 464000 464006 2 ...

Page 15: ...E 45 F G1 G2 763000 763040 763041 763030 464000 464006 464000 464006 14 ...

Page 16: ...15 H ...

Page 17: ...B Kit 2 763000 210 162 B 16 Maxi 100 A ...

Page 18: ...E1 2 4 L 4 9 L C E2 CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC D 17 ...

Page 19: ...I1 H F G I2 18 ...

Page 20: ...19 Kit 2 763040 763041 170 170 B 19 Maxi 100 A ...

Page 21: ...C E2 D E1 2 4L 4 9L CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC 763040 20 ...

Page 22: ...I H G 21 F2 F1 4 9L CLIC CLIC CLIC 763041 ...

Page 23: ...J2 J1 22 763040 R2 K1 K2 763041 ...

Page 24: ...B 100 Maxi A Kit 2 763030 23 205 190 ...

Page 25: ...C E2 E1 CLIC CLIC CLIC 2 4L 4 9L D CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC 24 ...

Page 26: ...G H1 H2 25 N F ...

Page 27: ...Kit 2 464000 464006 B 26 186 186 100 Maxi A ...

Page 28: ...D2 D1 E2 CLIC CLIC CLIC C 27 E1 ...

Page 29: ...5s 10s 15s 1min 2min 3min 15 70 cm 28 F 2min 2min 5s 7s 10s 5s 7s 10s 3s 4s 5s 24H 12h 0H ...

Page 30: ...29 H G1 G2 ...

Page 31: ...I1 I2 2min 2min 100 50 30 ...

Page 32: ...AA AB AC AD AE 763MOD AF 763000 31 ...

Page 33: ...AF AD AB AA 763MOD AE AC 763040 763041 32 ...

Page 34: ...AD AA AE AC AB 763MOD 33 763030 ...

Page 35: ...AF AD AB AA 461032 AE AC 763MOD 464000 464006 34 ...

Page 36: ...troniques face à face face à un miroir ou un objet brillant Rinçage périodique hygiénique toutes les 24 H après la dernière utilisation réglable à 12 H ou désactivable image INSTALLATION Pression 1 bar 100kPa à 5 bar 500 kPa recommandée à 3 bar 300 kPa Débit de fonctionnement 1 l sec à 3 bar L installation électrique doit être conforme aux normes de votre pays en France NF C15 100 L ÉTANCHÉITÉ DES...

Page 37: ...vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec des filtres antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d entretien pression conseillée 1 à 5 bar Poser de...

Page 38: ...urs after the last use can be adjusted to 12 hours or OFF image INSTALLATION For the UK market the flush valve must be supplied by a centralised tank and a pump that ensures a dynamic pressure of 1 2 bar minimum Pressure 1 bar 100kPa to 5 bar 500kPa we recommend 3 bar 300kPa Operating flow rate 1 l sec at 3 bar The electrical installation must conform to local Electrical Regulations Standards THE ...

Page 39: ...ectly will avoid problems of flow rate pressure loss and water hammer see calculation table in our brochure and online at www delabie com Protect the installation with filters water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the mixer tap valve to facilitate maintenance The pipework filters n...

Page 40: ... nicht gegenüber eines Spiegels oder eines spiegelnden Gegenstands installieren Zwei Sensor Armaturen nicht einander gegenüber installieren Hygienespülung alle 24 h nach der letzten Nutzung einstellbar auf 12 h oder deaktivierbar Bild INSTALLATION Fließdruck 1 bar 100 kPa bis 5 bar 500 kPa empfohlen 3 bar 300 kPa Spülmenge 1l Sek bei 3 bar Die elektronische Installation muss den Normen in Ihrem La...

Page 41: ...zfilter Rückflussverhinderer Vorabsperrungen Auslaufventile Kartusche und jede sanitäre Einrichtung müssen so oft wie nötig mindestens einmal jährlich überprüft werden INSTANDHALTUNG REINIGUNG Reinigung der Chrom Aluminium und Edelstahlteile Niemals scheuernde chlor oder säurehaltige Produkte verwenden Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen ab...

Page 42: ...instalować dwoch modeli elektronicznych naprzeciwko siebie lub naprzeciw lustra lub błyszczącego tworzywa Higieniczne spłukiwanie okresowe co 24 h po ostatnim użyciu możliwość regulacji na 12 h lub dezaktywacji Obrazek INSTALACJA Ciśnienie 1 bar 100 kPa do 5 barów 500 kPa zalecane 3 bary 300 kPa Funkcjonowanie przy wypływie 1 l s przy 3 barach Instalacja elektryczna musi być zgodna z normami obowi...

Page 43: ... armatury ułatwia konserwację Instalacja filtry zawory zwrotne zawory odcinające i czerpalne głowice oraz każde urządzenie sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne jednak nie mniej niż raz w roku OBSŁUGA I CZYSZCZENIE Czyszczenie chromu aluminium i stali nierdzewnej nie należy używać środków żrących na bazie chloru lub kwasu Czyszczenie wodą z mydłem za pomocą miękkiej szmatk...

Page 44: ...egel of een blinkend object plaatsen Hygiënische periodieke spoeling elke 24 h na het laatste gebruik aanpasbaar naar 12 h of OFF image INSTALLATIE Druk 1 bar 100kPa tot 5 bar 500 kPa 3 bar 300 kPa aanbevolen Werkingsdebiet 1 l sec bij 3 bar De elektrische installatie dient te gebeuren conform de plaatselijk geldende normen en reglementering in Frankrijk NF C15 100 DEWATERDICHTHEIDVAN DE DICHTINGE...

Page 45: ...om eventuele onderhoudswerken te vergemakkelijken De leidingen filters terugslagkleppen stopkranen tapkranen binnenwerken en andere sanitaire toestellen dienen zo vaak als nodig gecontroleerd te worden of toch minstens 1x per jaar ONDERHOUD EN REINIGING Reinigen van chroom aluminium en rvs gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten Reinig met zeepwater en een zach...

Page 46: ...ra a cara o delante de un espejo o un objeto brillante Descarga periódica higiénica cada 24 h después del último uso ajustable a 12 horas u OFF imagen INSTALACIÓN Presión 1 bar 100 kPa a 5 bar 500Pa recomendada 3 bar 300kPa Caudal de funcionamiento 1 l seg a 3 bar La instalación eléctrica debe ser conforme con las normas vigentes en el país en Francia NF C 15 100 LA IMPERMEABILIDAD DE LAS JUNTAS E...

Page 47: ...iento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA Limpieza del cromo aluminio y del acero inoxidable jamás utilizar abrasivos u otro producto a base de cloro o a base de ácido Limpiar al agua ligeramente jabonosa con un trapo o una esponja Puesta fue...

Page 48: ... de un espejo o un objeto brillante Limpeza periódica higiénica todas as 24 h após a última utilização regulável a 12h ou desativado imagem INSTALAÇÃO Pressão 1 bar 100kPa a 5 bar 500 kPa recomendada 3 bar 300 kPa Débito de funcionamento 1 l seg a 3 bar Ainstalação elétricadeve serfeitaconforme as exigências das normas emvigorde cadapaís em FrançaNFC15 100 A ESTANQUIDADE DAS JUNTAS ENTRE O ESPELHO...

Page 49: ... a intervenção de manutenção As canalizações filtros válvulas antirretorno torneiras de segurança de purga cartuchos e todos os aparelhos sanitários devem ser verificados sempre que necessário e pelo menos uma vez por ano CONSERVAÇÃO LIMPEZA Limpeza do cromado alumínio e do Inox nunca utilizar produtos abrasivos ou à base de cloro ou ácido Limpar com água ligeiramente ensaboada com um pano ou espo...

Page 50: ...и блестящего предмета Периодическое гигиеническое ополаскивание каждые 24 часа после последнего пользователя возможно отрегулировать до 12 часов или отключить рисунок УСТАНОВКА Давление 1 бар 10кПа 5 бар 500 кПa рекомендовано 3 бар 300 кПa Рабочий расход 1 л сек при давлении 3 бара Подключение электричества должно соответствовать нормам и требованиям страны ГЕРМЕТИЧНОСТЬ ПРОКЛАДОК МЕЖДУ ПЛАСТИНОЙ ...

Page 51: ... уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает техническое обслуживание Канализационные трубы фильтры обратные клапаны запорные вентили водоразборный кран картридж и любые другие сантехнические устройства должны подвергаться проверке так часто как требуется и как минимум раз в год RU УХОД И ЧИСТКА Чистка хромированной алюминиевой поверхности и поверх...

Page 52: ...51 ...

Reviews: