67
Minibench
i
bouton <descente> (4) de l'autre.
• Continuer à appuyer sur ces boutons jusqu'à ce
que le
MINIBENCH
s'arrête complètement.
Procéder comme suit pour effectuer la
descente complète
:
• Appuyer sur le bouton <montée> (5) et ne le
relâcher que quand le crochet de sécurité
mécanique se libère.
• Appuyer sur le bouton de déblocage des
dispositifs de sécurité (7) d'une main et sur le
bouton <descente> (4) de l'autre.
• Continuer à appuyer sur ces boutons jusqu'à ce
que le
MINIBENCH
soit arrivé à la hauteur
du sol.
• Quand la manœuvre est terminée, appuyer sur
le bouton coup-de-poing (1) avant
d'abandonner le pupitre de commande.
En cas de danger, appuyer immédiatement
sur le bouton coup-de-poing rouge d'urgence.
4.3.2 UTILISATION DU MINIBENCH
COMME ELEVATEUR SANS
ETRESILLON DE TIRAGE
Procéder comme suit pour utiliser le
MINIBENCH
comme élévateur, c'est-à-dire sans
le bras de tirage:
• Contrôler si le tapis mobile est complètement
abaissé.
• Donner du courant à la centrale en agissant sur
l'interrupteur du tableau d'alimentation du
système de distribution.
• Mettre le véhicule sur le tapis mobile de
l'élévateur.
• Placer le véhicule sur l'élévateur en veillant à ce
que le poids soit réparti le mieux possible. Bien
fermer les portières. Aucun objet ne doit
dépasser du gabarit du véhicule.
Le centre de gravité est modifié quand on
démonte certaines parties du véhicule. Il
faut en tenir compte avant de placer le
véhicule sur l'élévateur.
Veiller à bien placer les tampons aux
points de soulèvement prévus par le
Constructeur afin que la coque ne risque
pas de s’écraser.
gleichzeitig den Knopf <ab> (4) drücken.
• Beide Hände bis zum vollständigen Halt der
MINIBENCH
auf den Bedienungen belassen.
Zum
vollständigen Herunterlassen
des
Hebers wie folgt vorgehen:
• Den Knopf <auf> (5) bis zum Lösen der
mechanischen Sicherung gedrückt halten.
• Den Knopf (7) zur Freigabe der mechanischen
Sicherung und mit der anderen Hand
gleichzeitig den Knopf <ab> (4) drücken.
• Beide Hände bis zum vollständigen Halt der
MINIBENCH
am Boden auf den
Bedienungen belassen.
• Nach vollständigem Herunterlassen den roten
Pilzschalter (1) drücken, bevor die
Steuerkonsole verlassen wird.
Bei Gefahr umgehend den Not-Aus-
Schalter drücken.
4.3.2 BENUTZEN DER MINIBENCH ALS
HEBER OHNE ZUGSTREBE
Soll die
MINIBENCH
als einfacher Heber ohne
Zugstrebe benutzt werden, so ist wie folgt
vorzugehen:
• Prüfen, dass die bewegliche Plattform
vollständig heruntergelassen ist.
• Über den Schalter an der
Stromversorgungsschalttafel die Spannung am
Aggregat herstellen.
• Das Fahrzeug auf die bewegliche Plattform des
Hebers fahren.
• Das Fahrzeug so anordnen, dass das Gewicht
möglichst optimal verteilt ist. Die Türen müssen
geschlossen sein, zudem dürfen keinerlei
Gegenstände am Fahrzeug überstehen.
Beachten, dass sich durch den Ausbau von
Teilen am Fahrzeug der Schwerpunkt
ändert. Dies ist vor dem Anordnen des
Fahrzeugs auf dem Heber zu
berücksichtigen.
Beachten, dass die Puffer an den
korrekten, vom Hersteller vorgesehenen
Hebepunkten anzuordnen sind, damit die
Gefahr, dass der Wagenkasten eingedrückt
wird, vermieden werden kann.
contemporáneamente el interruptor < bajada > (4).
• Mantener ambas manos en los mandos hasta
que el
MINIBENCH
se detenga
completamente. Par efectuar la
Bajada
completa
proceder en el siguiente modo:
• Pulsar el interruptor < subida > (5) y mantenerlo
pulsado hasta que se desbloquea el retén mecánico.
• Pulsar el interruptor (7) Desbloqueo de los
dispositivos de seguridad y con la otra mano, pulsar
contemporáneamente el interruptor < bajada > (4).
• Mantener ambas manos en los mandos hasta
que el
MINIBENCH
se detenga
completamente, apoyado en el suelo.
• Una vez terminada la bajada, pulsar el
interruptor fungiforme (1) antes de abandonar
el pupitre de mando.
En caso de peligro, pulsar tempestivamente el
interruptor rojo de parada de emergencia.
4.3.2 USO DEL MINIBENCH COMO
LEVANTADOR SIN CODAL DE TIRO
Cuando se desea operar el
MINIBENCH
como
levantador simple sin brazo de tiro realizar lo
siguiente:
• Comprobar que la tarima esté completamente
bajada.
• Alimentar la centralita actuando sobre el
interruptor del cuadro de alimentación de la
instalación de distribución.
• Llevar el vehículo encima de la tarima móvil del
levantador.
• Posicionar el vehículo sobre el levantador de
modo que el peso resulte repartido en el
mejor modo posible. Las puertas, cuando están
presentes, deben estar cerradas. No deben
sobresalir objetos del perfil del vehículo.
Tener presente que al desmontar partes
del vehículo el centro de gravedad es
modificado.Tener esto en cuenta antes del
posicionamiento del vehículo sobre el
levantador.
Prestar atención a poner los tacos en los
puntos de levantamiento correctos
predispuestos por el constructor, en modo
tal que no exista peligro de que la
carrocería se deforme.
HINWEIS
HINWEIS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
HINWEIS
ADVERTENCIA
Summary of Contents for MINIBENCH
Page 103: ...103 Minibenchi ...
Page 115: ...115 Minibenchi ...