1-24
102
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
3,4
7
9
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
R E T U R N
E X E C U T E
[ M
E
E
G
A
G
N
E
R E C P A U S E
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
E X E C U T I NG
N o 2
I N
+ 2 1 5
[ M
E
.
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
COMP L E T E
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
O T H E R S
E D I T S E T
CON T RO L
A D J T E S T
” C U T - I N ”
” C U T - OU T ”
I R S E T U P
P A U S EMOD E
I R T E S T
0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
Notes
•When you complete step 3, the image to adjust
the syncronicity is recorded for about 50
seconds.
•If you start recording from the very beginning
of the tape, the first few seconds of the tape
may not record properly. Be sure to allow about
10 seconds’ lead before starting the recording.
Перезапись только нужных
эпизодов
– Цифровой монтаж программы
Примечания
• Когда Вы выполните шаг 3, изображение
для регулировки синхронизации будет
записываться около 50 секунд.
• Если Вы начнете запись с самого начала
ленты, первые несколько секунд ленты
могут записаться некачественно.
Убедитесь, что Вы оставили пустой участок
около 10 секунд перед началом записи.
103
Editing
Монтаж
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
Operation 1: Making the
programme
(
1
)
Insert the tape for playback into your
camcorder, and insert a tape for recording
into the VCR.
(
2
)
Press MENU to display the menu.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
VIDEO EDIT, then press the dial.
(
5
)
Search for the beginning of the first scene you
want to insert using the video operation
buttons, then pause playback.
(
6
)
Press MARK on the Remote Commander, or
the SEL/PUSH EXEC dial.
The IN point of the first programme is set,
and the top part of the programme mark
changes to light blue.
(
7
)
Search for the end of the first scene you want
to insert using the video operation buttons,
then pause playback.
(
8
)
Press MARK on the Remote Commander, or
the SEL/PUSH EXEC dial.
The OUT point of the first programme is set,
then the bottom part of the programme mark
changes to light blue.
(
9
)
Repeat steps 5 to 8, then set the programme.
When the programme is set, the programme
mark changes to light blue.
You can set maximum of 20 programmes.
Перезапись только нужных
эпизодов
– Цифровой монтаж программы
Действие 1: Создание
программы
(
1
)
Установите ленту для воспроизведения в
Вашу видеокамеру, а затем установите
ленту для записи в КВМ.
(
2
)
Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта
, затем нажмите диск.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта VIDEO EDIT, затем
нажмите диск.
(
5
)
Выполните поиск начала первого эпизода,
который Вы хотите вставить, используя
кнопки видеоконтроля, и поставьте
воспроизведение на паузу.
(
6
)
Нажмите кнопку MARK на пульте
дистанционного управления или диск SEL/
PUSH EXEC.
Точка IN первой программы установлена,
и цвет верхней части метки программы
изменяется на светло-голубой.
(
7
)
Выполните поиск конца первого эпизода,
который Вы хотите вставить, используя
кнопки видеоконтроля, и поставьте
воспроизведение на паузу.
(
8
)
Нажмите кнопку MARK на пульте
дистанционного управления или диск SEL/
PUSH EXEC.
Точка OUT первой программы
установлена, и цвет нижней части метки
программы изменяется на светло-голубой.
(
9
)
Выполните пункты 5-8, затем установите
программу. Когда программа установлена,
цвет метки программы изменяется на
светло-голубой.
Вы можете установить, самое большее, 20
программ.
104
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
6,8,9
5,7
4
6,8,9
STOP
REC
PAUSE
PLAY
REW
FF
O T H E R S
R E A D Y
B E E P
D A T A COD E
COMMA N D E R
D I S P L A Y
V I D E O E D I T
E D I T S E T
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
MA R K
U N DO
E R A S E A L L
S T A R T
T O T A L
S C E N E
1
I N
0:3 2:3 0:1 4
0:0 0:0 0:0 0
0
V I D E O E D I T
[ ME NU ] : E ND
MA R K
U N DO
E R A S E A L L
S T A R T
T O T A L
S C E N E
1 OU T
0:0 8:5 5:0 6
0:0 0:0 0:0 0
0
V I D E O E D I T
[ ME NU ] : E ND
MA R K
U N DO
E R A S E A L L
S T A R T
T O T A L
S C E N E
2
I N
0:0 9:0 7:0 6
0:0 0:1 2:1 3
1
V I D E O E D I T
[ ME NU ] : E ND
MA R K
U N DO
E R A S E A L L
S T A R T
T O T A L
S C E N E
4
I N
0:1 0:0 1:2 3
0:0 0:4 7:1 2
3
V I D E O E D I T
[ ME NU ] : E ND
Erasing the programme you have set
Erase OUT first and then IN from of the last
programme.
(
1
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
UNDO, then press the dial.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial.
The last set programme mark flashes, then the
setting is cancelled.
To cancel erasing
Select RETURN in step 2.
Erasing all programmes
(
1
)
Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turn
the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE
ALL, then press the dial.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial.
All the programme marks flash, then the
settings are cancelled.
To cancel erasing all programmes
Select RETURN in step 2.
Перезапись только нужных
эпизодов
– Цифровой монтаж программы
Стирание программы, которую Вы
установили
Первой удалите точку OUT, а затем точку IN
последней программы.
(
1
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта UNDO, затем нажмите диск.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта EXECUTE, затем нажмите
диск.
Метка последней установленной
программы мигает, затем установка
отменяется.
Для отмены стирания
Выберите пункт RETURN при выполнении
действий пункта 2.
Стирание всех программ
(
1
)
Выберите пункт VIDEO EDIT в установках
меню. Поверните диск SEL/PUSH EXEC
для выбора пункта ERASE ALL, затем
нажмите диск.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта EXECUTE, затем нажмите
диск.
Метки всех установленных программ
мигают, затем установки отменяются.
Для отмены стирания всех программ
Выберите пункт RETURN при выполнении
инструкций пункта 2.
105
Editing
Монтаж
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing
To cancel a programme you have set
Press MENU.
The programme is stored in memory until the
tape is ejected.
Note
You cannot operate recording during the Digital
program editing.
On a blank portion of the tape
You cannot set IN or OUT on a blank portion of
the tape.
If there is a blank portion between IN and
OUT on the tape
The total time code may not be displayed
correctly.
Operation 2: Performing a
Digital program editing
(Dubbing a tape)
Make sure your camcorder and VCR are
connected, and that the VCR is set to recording
pause. When you use an i.LINK cable (DV
connecting cable) the following procedure is not
necessary.
When you use a digital video camera recorder,
set its power switch to VCR/VTR.
(
1
)
Select VIDEO EDIT. Turn the SEL/PUSH
EXEC dial to select START, then press the
dial.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
EXECUTE, then press the dial.
Search for the beginning of the first
programme, then start dubbing.
The programme mark flashes.
The SEARCH indicator appears during
search, and the EDIT indicator appears during
edit on the screen.
The program indicator changes to light blue
after dubbing is complete.
When the dubbing ends, your camcorder and
the VCR automatically stop.
To stop dubbing during editing
Press
x
using the video operation buttons.
To end the Digital program editing function
Your camcorder stops when the dubbing is
complete. Then the display returns to VIDEO
EDIT in the menu settings.
Press MENU to end the programme editing
function.
Перезапись только нужных
эпизодов
– Цифровой монтаж программы
Для отмены программы, которую Вы
установили
Нажмите кнопку MENU.
Программа сохраняется в памяти до тех пор,
пока лента не будет извлечена.
Примечание
Вы не можете выполнять запись во время
цифрового монтажа программы.
На незаписанном участке ленты
Вы не можете устанавливать точки IN и OUT
на незаписанном участке ленты.
Если между точками IN и OUT есть
незаписанный участок ленты
Общий код времени может отображаться
неправильно.
Действие 2: Выполнение
цифрового монтажа программы
(перезапись ленты)
Убедитесь, что Ваша видеокамера и КВМ
соединены, а КВМ установлен на паузу
записи. Если Вы используете кабель i.LINK
(соединительный кабель цифрового
видеосигнала DV), выполнять следующую
процедуру не нужно.
Если Вы используете цифровую
видеокамеру, установите ее переключатель
питания в положение VCR/VTR.
(
1
)
Выберите режим VIDEO EDIT. Поверните
диск SEL/PUSH EXEC для выбора пункта
START, затем нажмите диск.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта EXECUTE, затем нажмите
диск.
Выполните поиск начала первой
программы и начните перезапись.
Начнет мигать метка программы.
Индикатор SEARCH появляется во время
поиска, а индикатор EDIT появляется во
время монтажа на экране.
После завершения перезаписи индикатор
программы изменит свой цвет на светло-
голубой.
По окончании перезаписи Ваша
видеокамера и КВМ автоматически
останавливаются.
Для остановки перезаписи во время
монтажа
Нажмите кнопку
x
, используя кнопки
видеоконтроля.
Для окончания функции цифрового
монтажа программы
Ваша видеокамера останавливается, когда
перезапись завершена. Затем отображение
установок меню возвращается к пункту
VIDEO EDIT.
Нажмите кнопку MENU для окончания
функции монтажа программы.