1-18
78
Playing back a tape with digital
effects
Pictures processed by the digital effect
function
•Pictures processed by the digital effect function
are not output through the DV IN/OUT jack.
•You cannot use the PB ZOOM function for
pictures processed by the digital effect function.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
The digital effect function is automatically
canceled.
Воспроизведение ленты с
цифровыми эффектами
Изображения, обработанные с помощью
функции цифрового эффекта
• Сигнал изображений, обработанных с
помощью функции цифрового эффекта, не
передается через гнездо DV IN/OUT.
• Вы не можете пользоваться функцией PB
ZOOM для изображений, обработанных с
помощью функции цифрового эффекта.
Если Вы установили переключатель
POWER в положение OFF (CHG) или
остановили воспроизведение
Функция цифрового эффекта будет
автоматически отменена.
79
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Enlarging images
recorded on tapes
– Tape PB ZOOM
You can enlarge playback images recorded on
tapes. You can also dub the enlarged images to
tapes or copy to “Memory Stick”s. Besides the
operation described here, your camcorder can
enlarge still images recorded on “Memory
Stick”s (p. 161, 166).
(
1
)
In the playback or playback pause mode,
press PB ZOOM on your camcorder. The
image is enlarged, and
R
r T t
appears on
the screen.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
R
:The image moves downwards.
r
:The image moves upwards.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the
enlarged image, then press the dial.
t
:The image moves leftward (Turn the
dial upwards.)
T
:The image moves rightward (Turn the
dial downwards.)
(
4
)
Adjust the zoom ratio by the power zoom
lever.
W: Decreases the zoom ratio.
T : Increases the zoom ratio.
To cancel the PB ZOOM function
Press PB ZOOM.
2
3
PB ZOOM
×
2.0
[EXEC] :
T
t
PB ZOOM
×
2.0
[EXEC] :
r
R
4
1
PB ZOOM
Увеличение изображений,
записанных на лентах
– Функция PB ZOOM ленты
Вы можете увеличивать воспроизводимые
изображения, записанные на лентах. Вы
можете также перезаписывать увеличенные
изображения на ленты или копировать на
“Memory Stick”. Кроме описанных здесь
операций, Ваша видеокамера может
увеличивать неподвижные изображения,
записанные на “Memory Stick” (стр. 161, 166).
(
1
)
В режиме воспроизведения или паузы
воспроизведения нажмите кнопку PB
ZOOM на Вашей видеокамере.
Изображение увеличится, а на экране
появится индикация
R
r
T
t
.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
R
:Изображение перемещается вниз.
r
:Изображение перемещается вверх.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
перемещения увеличенного изображения,
а затем нажмите диск.
t
:Изображения перемещается влево.
(Поверните диск вверх.)
T
:Изображение перемещается вправо.
(Поверните диск вниз.)
(
4
)
Отрегулируйте масштаб увеличения с
помощью рычага приводного
вариообъектива.
W: Уменьшает масштаб увеличения.
T : Увеличивает масштаб увеличения
Для отмены функции PB ZOOM
Нажмите кнопку PB ZOOM.
80
Enlarging images recorded on
tapes – Tape PB ZOOM
Notes
•You cannot process externally input scenes
using the PB ZOOM function with your
camcorder.
•You cannot record images that you have
processed using the PB ZOOM function with
your camcorder. To record images that you
have processed using the PB ZOOM function,
record the images on the VCR using your
camcorder as a player.
The PB ZOOM function is automatically
canceled when you operate the following
functions:
– Set the POWER switch to OFF (CHG).
– Stop playback.
– Display the menu settings.
Images in the PB ZOOM
Images in the PB ZOOM mode are not output
through the DV IN/OUT jack.
Увеличение изображений,
записанных на лентах
– Функция PB ZOOM ленты
Примечания
• Вы не можете видоизменять изображения
от внешних источников с помощью функции
PB ZOOM Вашей видеокамеры.
• Вы не можете записывать изображения,
которые Вы видоизменили с помощью
функции PB ZOOM Вашей видеокамеры.
Для записи изображений, которые Вы
видоизменили с помощью функции PB
ZOOM, запишите изображения на КВМ,
используя Вашу видеокамеру в качестве
плейера.
Функция PB ZOOM автоматически
отменяется, когда Вы используете
следующие функции:
– Установка переключателя POWER в
положение OFF (CHG).
– Остановка воспроизведения.
– Отображение установок меню.
Изображения в режиме PB ZOOM
Сигнал изображения в режиме PB ZOOM не
передается через гнездо DV IN/OUT.
81
Advanced Playback Operations
Усовершенствованные операции воспроизведения
Quickly locating a
scene using the zero
set memory function
Your camcorder goes forward or backward to
automatically stop at a desired scene having a
tape counter value of “0:00:00”. Use the Remote
Commander for this operation.
(
1
)
In the playback mode, press DISPLAY.
(
2
)
Press ZERO SET MEMORY at the point you
want to locate later. The tape counter shows
“0:00:00” and the ZERO SET MEMORY
indicator flashes.
(
3
)
Press
x
when you want to stop playback.
(
4
)
Press
m
to rewind the tape to the tape
counter’s zero point. The tape stops
automatically when the tape counter reaches
approximately zero. The ZERO SET
MEMORY indicator disappears and the time
code appears.
(
5
)
Press
N
. Playback starts from the counter’s
zero point.
Notes
•When you press ZERO SET MEMORY before
rewinding the tape, the zero set memory
function will be canceled.
•There may be a discrepancy of several seconds
from the time code.
If a tape has a blank portion in the recorded
portions
The zero set memory function may not work
correctly.
Zero set memory function also in the standby
mode
When you insert a scene in the middle of a
recorded tape, press ZERO SET MEMORY at the
point you want to end the insertion. Rewind the
tape to the insert start point, and start recording.
Recording stops automatically at the tape counter
zero point. Your camcorder returns to the
standby mode.
ZERO SET MEMORY
DISPLAY
m
x
N
Быстрое отыскание эпизода
с помощью функции памяти
нулевой отметки
Ваша видеокамера выполняет продвижение
вперед или назад с автоматической
остановкой на нужном эпизоде, где
показание счетчика равно “0:00:00”.
Используйте для этой операции пульт
дистанционного управления.
(
1
)
В режиме воспроизведения нажмите
кнопку DISPLAY.
(
2
)
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в
месте, которое Вы захотите отыскать
позже. Показание счетчика станет равным
“0:00:00”, и начнет мигать индикатор
ZERO SET MEMORY.
(
3
)
Нажмите кнопку
x
, если Вы захотите
остановить воспроизведение.
(
4
)
Нажмите кнопку
m
для ускоренной
перемотки ленты назад к нулевой точке
счетчика ленты. Лента остановится
автоматически, когда счетчик ленты
ориентировочно достигнет нулевой
отметки. Индикатор ZERO SET MEMORY
исчезнет, и появится код времени.
(
5
)
Нажмите кнопку
N
. Воспроизведение
начнется с нулевой отметки счетчика.
Примечания
• Если Вы нажмете кнопку ZERO SET
MEMORY до начала обратной перемотки
ленты, функция памяти нулевой отметки
будет отменена.
• Может быть расхождение в несколько
секунд между кодом времени и
действительным временем.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между изображениями
Функция памяти нулевой отметки может
работать неправильно.
Функция памяти установки нулевой отметки
также работает в режиме ожидания
Если Вы хотите вставить эпизод в середине
записанной ленты, нажмите кнопку ZERO
SET MEMORY в том месте, где вы хотите
закончить вставку. Перемотайте ленту к
месту начала вставки и начните запись.
Запись автоматически остановится в месте
нулевой отметки счетчика ленты. Ваша
видеокамера вернется в режим ожидания.