Not for
Reproduction
23
Съобщения за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вижте, разберете и спазвайте инструкциите и
предупрежденията в това ръководство и върху
машината, двигателя и прикачните устройства,
преди да използвате машината. Неизпълнението на
инструкциите за безопасност в настоящото ръководство
може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
• Позволявайте само на отговорни, обучени и
запознати с инструкциите, както и физически
способни хора да управляват машината.
• Не работете с машината, докато сте под влияние на
алкохол или лекарства.
• Носете предпазни очила и затворени обувки.
• Не поставяйте ръцете или краката си близо до
въртящите се части или под машината. Във всеки
момент стойте настрана от изпускателния отвор.
• Поддържайте машината в добро работно състояние.
Заменете всички износени или повредени части.
• Бъдете внимателни когато обслужвате остриетата.
Опаковайте острието(ата) или носете ръкавици.
Заменете повредените остриета. Не поправяйте или
променяйте остриетата.
• Използвайте рампи с пълна ширина за товарене и
разтоварване на машината при транспортиране.
• Вижте „Приставки и помощно оборудване“, за
правилните тежести или противотежести на
колелата.
• За да избегнете опасност от запалване, пазете
машината чиста от трева, листа или други нежелани
замърсявания. Почиствайте останалите масло или
гориво. Премахнете остатъците, напоени с гориво, и
оставете машината да изстине преди съхранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работещият двигател изпуска въглероден оксид,
който е отровен газ, без мирис и цвят. Вдишването на
въглероден оксид може да причини главоболие, умора,
виене на свят, повръщане, обърканост, припадъци,
гадене, прилошаване или смърт.
• Работете с оборудването САМО на открито.
• Не позволявайте на отработените газове да
навлизат в затворени помещения през прозорците,
вратите, вентилационните или други отвори.
Елементи и прибори за
управление
Сравнете фигурата 3 с таблицата, която следва.
Функциите и контролите могат да се различават от
показаните тук.
Символи за управление и значението
им
А
Опция за косене на заден ход (ОКЗХ)
B
Брояч на часове (ако е монтиран)
Превключвател за запалването
OFF (Изкл.)
RUN (Работа)
Start (Старт)
C
Превключвател на
предните светлини
D
Изключване на вала за отвеждане на
мощност (PTO), нагоре, Активиране на
остриетата
E
Изключване
F
Изключване на вала за отвеждане на
мощност (PTO), надолу, Деактивиране
на остриетата
G
Автопилот
Summary of Contents for SPX310
Page 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2 1 2 3 4 5 6 7...
Page 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 3 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 21: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 21...
Page 22: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 22 2 B A J B C 3 D 10 E F G H I J...
Page 23: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 23 3 B OFF RUN Start C D PTO E F PTO G...
Page 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 24 H I J SLOW K FAST L M N O P Q R S 1 2 3 4...
Page 25: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 25 10 3 5 20 5 1 PTO ON OR 2 PTO 3 PTO 4 5 PTO...
Page 30: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 30 1 PTO D 3 2 3 4 8 25 50 Briggs Stratton 5 8 25 50...
Page 34: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 34 PTO ON PTO OFF NEUTRAL OFF PUSH DRIVE...
Page 35: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 35 PTO PTO...
Page 69: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 69...
Page 121: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 121...
Page 178: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 178...
Page 179: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 179 2 A B A J A B C 3 D 10 E F G H I J...
Page 180: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 180 3 A B OFF RUN C D E F G...
Page 181: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 181 H I J SLOW K FAST L M N O P Q R S T 1 2 3 4...
Page 191: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 191 PTO 30 Briggs Stratton Briggs Stratton...
Page 192: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 192 NEUTRAL OFF PUSH DRIVE FAST FAST...
Page 193: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 193...