
119
Scegliere un luogo di deposito
sufficientemente pianeggiante, asciutto e
solido.
Sollevare il ranghinatore.
Abbassare la gamba di supporto (1) ed
assicurarla con un dispositivo di sicurezza
(2).
Abbassare la macchina e assicurarsi che
sia posizionata costantemente.
Utilizzare i cunei per impedire il movimento
del ranghinatore depositato.
Scollegare l’albero cardanico (3) e inserirlo
sul supporto (4).
Sganciare il tubo idraulico, fissare la
protezione sul morsetto rapido ed inserirlo
attraverso l’imbracatura di supporto(5).
Disconnettere l’installazione elettrica ed
inserirla attraverso l’imbracatura di supporto
(5).
Estrarre la stringa dalla cabina ed inserirla
attraverso l’imbracatura di supporto (5).
Scollegare il ranghinatore dal trattore
Choisissez un endroit de stockage plat, sec
et assez dur.
Levez
l'andaineuse.
Abaissez le support (1) et stabilisez-le avec
un appareil de sécurité (2).
Abaissez la machine et assurez-vous qu'elle
soit stable.
Utilisez des cales pour stabiliser
l'andaineuse une fois au sol.
Débranchez l'arbre de transmission (3) et
posez-le sur une cale (4).
Débranchez le tuyau hydraulique, protégez
les bornes à visser et placez-le sur le
réceptable (5).
Débranchez l'installation électrique et
placez-sur le réceptacle approprié (5).
Tirez le câble pour l'enlever de la cabine et
placez-le sur le réceptacle approprié (5).
Débranchez l'andaineuse du tracteur.
3. Regolazione del ranghinatore
rotante
3. Ajustement de l'andaineuse
rotative
Eseguire i lavori di riparazione,
manutenzione, pulizia e arresto solo
con l'unità spenta e il motore fermo!
Estrarre la chiave di accensione.
Il nr. max. di rotazioni dell’albero
cardanico è di 540 giri/min,
L’ottimale rotazione dell’albero
cardanico è tra 350 e 450 giri/min.
Nessuno può sostare vicino all'area di
lavoro della macchina.
Avvertenza di pericolo di espulsione di
sostanza dietro la macchina.
E’ vietato salire sulla macchina.
Tutte le protezioni devono essere in
posizione di protezione durante il
lavoro.
Ne réalisez les travaux de réparation,
d'entretien, de nettoyage et de mise en
arrêt que lorsque le tracteur est à l'arrêt
et le moteur coupé ! Retirez la clé du
contact.
Le nombre max. de rotations pour
l'arbre de transmission est de 540
tr/min.
Le nombre optimal de rotations pour
l'arbre de transmission est compris
entre 350 et 450 tr/min.
Personne ne doit se trouver près de la
zone de travail de la machine !
Danger de projection d'éléments
derrière la machine.
Il est interdit de monter sur la machine.
Toutes les protections doivent être en
position de protection lors du
fonctionnement.
Summary of Contents for STAR 700/22 T
Page 28: ...14 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Page 56: ...42 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 57: ...43 10 9 11 12 13 14 15...
Page 76: ...62 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Page 104: ...90 DETAJL A DETAJL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 105: ...91 10 9 11 12 13 14 15...
Page 124: ...110 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Page 152: ...138 DETTAGLIO A D TAIL A DETTAGLIO A D TAIL A 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 153: ...139 10 9 11 12 13 14 15...
Page 172: ...158 682000200 15 407111000 16 www sip si 429111150 17 910093507 18...
Page 200: ...186 DETAIL A DETALLE A 1 2 3 4 5 6 7 8 DETAIL A DETALLE A...
Page 201: ...187 10 9 11 12 13 14 15...